Franja

Zadetki iskanja

  • stabilizácija stabilisation ženski spol

    stabilizacija plač in cen stabilisation des salaires et des prix
    težnja k stabilizaciji tendance ženski spol à la stabilisation
  • standardisation [-dardizasjɔ̃] féminin standardizacija; določanje, uvedba standardov, poenotenje, normiranje, tipiziranje

    la standardisation a abouti à la fabrication en série standardizacija je privedla do serijskega izdelovanja
  • stanováti habiter, demeurer, loger, être logé (chez quelqu'un) ; (stalno) être domicilié à ; (uradno) résider

    stanovati v mestu habiter la (ali en) ville
    stanovati na deželi habiter (à) la campagne (ali en province)
    stanovati v najemu être locataire, habiter … comme locataire
    stanovati v pritličju habiter au rez-de-chaussée
    skupaj v sobi stanovati s kom partager la chambre avec quelqu'un
  • stanovítnost constance ženski spol , stabilité ženski spol , fermeté ženski spol , persévérance ženski spol , persistance ženski spol , invariabilité ženski spol , inaltérabilité ženski spol

    barvna stanovitnost résistance ženski spol à la lumière (solaire)
  • star viejo ; (že v letih) anciano, de edad avanzada ; (stvar) vetusto ; (antičen) antiguo ; (nesvež) rancio

    stoletja star de muchos siglos, secular
    po starem običaju a la (usanza) antigua
    Stari svet el Viejo Mundo
    v starih časih en tiempos pasados, fam en tiempos del rey que rabió, en tiempos de Maricastaña
    stari Slovani los antiguos eslavos
    star lisjak (fig) perro m viejo
    stari testament el Antiguo Testamento
    staro in mlado jóvenes y viejos
    stara šara (krama) trastos m pl viejos
    moj stari! A ¡mi viejo!
    5 let star otrok un niño de 5 años
    koliko ste stari? ¿cuántos años (ali qué edad) tiene usted?
    ni še 20 let star no llega a los veinte (años)
    umrl je 80 let star murió a la edad de ochenta años
    za kako starega me imate (cenite)? ¿qué edad me echa usted?
    toliko je star kot jaz tiene la misma edad que yo
    on je dvakrat toliko star kot jaz me dobla la edad
    kupiti kaj (že) staro (rabljeno) comprar a/c de segunda mano
    vse ostane pri starem todo sigue como antes
    star postati hacerse (ali volverse) viejo
    zelo stara je postala (zelo se je postarala) ella ha envejecido mucho
    videti je manj star, kot je (v resnici) aparenta menos edad de la que tiene
  • starínski antiguo ; (zastarel) anticuado, arcaico ; (pohištvo, stavba) vetusto

    starinsko a la antigua
  • stárost edad f ; (priletnost) vejez f , senectud f

    on je moje starosti él es de mi edad
    v starosti (od) a la edad de
    v moji starosti a mi edad
    srednje starosti de mediana edad
    visoka starost edad avanzada
    v zreli starosti en la edad adulta, en la edad madura
    v svoji najboljši starosti en sus mejores años
    to je tipično za njegovo starost son cosas de su edad
    kritična starost (pri ženskah) época f climacérica
    starost ni vedno modrost a la vejez, aladares de paz
  • státi (stojim) être (ali se tenir) debout; être, se trouver ; (o uri) être arrêté ; (delo, promet) être paralysé ; (tehnika) ne pas fonctionner

    nasproti stati être en face (ali vis-àvis) de
    pokonci stati se tenir debout (ali droit)
    stal je ob oknu il était à la fenêtre
    stati na lastnih nogah (figurativno) être indépendant, voler de ses propres ailes
    ura stoji la montre (ali la pendule, l'horloge) est arrêtée
    stati na straži être de faction (ali en sentinelle)
    koliko postelj lahko stoji v tej sobi? combien cette chambre peut-elle contenir de lits?
    stati v pozoru se tenir au garde-à-vous
    tesno stati drug ob drugem être coude à coude
    odkar stoji svet depuis que le monde existe, depuis que le monde est monde
    z njim teorija stoji in pade la théorie dépend entièrement de lui
    kaj stoji v časopisih? qu'y a-t-il de nouveau dans les journaux?
    stoj! halte!, qui vive?
  • státi2 (stojim) estar en pie, mantenerse en pie; estar ; (o uri) estar parado ; (ne iti) estar (ali quedarse) parado ; (delo, promet) estar paralizado ; teh no funcionar

    pokonci stati mantenerse derecho
    stati na lastnih nogah (fig) ser independiente, vivir por cuenta propia
    stati komu ob strani asistir a alg, ayudar a alg, secundar a alg
    stati na strani koga estar de parte de alg
    stal je ob oknu estaba asomado a la ventana
    hiša še stoji la casa existe aún
    hiša stoji že od leta 1800 la casa existe desde 1800
    ura stoji el reloj está parado
    stati v pozoru estar en actitud militar, estar cuadrado militarmente
    spomenik stoji na trgu el monumento está en la plaza
    stati na straži estar de centinela; hacer centinela
    odkar stoji svet desde que existe el mundo, desde el mundo es mundo
    ne moči stati (od utrujenosti) no poderse tener en pie
    težkó stoji na nogah (pokonci) le cuesta estarse derecho
    koliko postelj lahkó stoji tu? ¿cuántas camas caben aquí?
    pridevnik stoji pred (za) samostalnikom el adjetivo precede (sigue) al sustantivo
    z njim teorija stoji in pade la teoría depende en absoluto de él
  • stáviti poner (na en, sobre) ; (namestiti) colocar ; tisk componer

    staviti na kaj apostar por a/c (na konja por un caballo); hacer una apuesta
    staviti 1000 peset apostar mil pesetas
    stavim 100 proti 1 apuesto ciento contra uno
    glavo stavim, da ... apuesto la cabeza a que...
    kaj stavimo? ¿qué apostamos?
    stavim, da (je tako)! ¡apuesto que sí!, fam ¡a que sí!
    stavim, da ne! ¡apuesto que no!
    stavim, da ne veš apuesto que no lo sabes
    staviti v igri apostar en el juego
    staviti 2 : 1 jugar doble contra sencillo
    staviti vprašanje hacer una pregunta; plantear una cuestión
    staviti v loteriji jugar a la lotería
  • stávka huelga f ; paro m

    divja (gladovna, splošna, z zasedbo tovarne) huelga no organizada (del hambre, general, de brazos caídos)
    podpihovalec k stavki incitador m a la huelga
    pravica do stavke derecho m de huelga
    prepoved stavke (stavkanja) prohibición f de huelgas
    razglasitev stavke orden f de huelga, llamamiento m a la huelga, declaración f de la huelga
    biti v stavki estar en huelga
    stopiti v stavko declararse en huelga
  • sténa pared f , muro m ; (pregrada) tabique m

    skalnata stena roca f escarpada
    španska stena biombo m
    med štirimi stenami (= doma) entre cuatro paredes
    kot da bi govoril stenam (fig) como si hablara a la pared
    trebušna stena pared abdominal
    ločilna stena pared divisoria
    premična stena tabique m corredizo
    notranja (zunanja, stranska, vmesna, sprednja, zadnja) stena pared interior (exterior, lateral, intermedia, frontal, del fondo)
    stene imajo ušesa las paredes oyen
  • stêpsti batir

    stepsti se llegar a las manos; andar a la greña
  • stík contact moški spol , jonction ženski spol , connexion ženski spol , liaison ženski spol , accouplement moški spol

    cevni stik raccord moški spol de tube
    kratek stik (elektrika) court-circuit moški spol
    zemeljski stik (elektrika) contact à la terre, court-circuit à la terre, mise ženski spol à la terre
    zvezdni stik connexion en étoile
    biti v stiku s kom être en contact (ali en rapport, en liaison, en communication, en relations) avec quelqu'un
    navezati stike s kom se mettre en relations (ali en communication, en contact, en rapport, en liaison) avec quelqu'un
    stopiti v stik s kom entrer en relations (ali en rapport, en communication, en contact) avec quelqu'un, prendre contact avec quelqu'un, familiarno contacter quelqu'un
    vzpostaviti stik établir la liaison (ali une communication, des contacts)
  • stikálo elektrika commutateur moški spol , contact moški spol , plot moški spol

    časovno stikalo commutateur (ali interrupteur moški spol) à temps, minuterie ženski spol
    čepovno stikalo interrupteur à fiche
    daljinsko stikalo interrupteur (de commande) à distance, téléinterrupteur moški spol, télérupteur moški spol
    izktopno stikalo interrupteur moški spol
    stikalo na nogo interrupteur (ali commutateur) à pied
    ozemljilno stikalo appareil moški spol de mise à la terre
    potezno stikalo (interrupteur à) tirette ženski spol
    preklopno stikalo commutateur
    serijsko stikalo interrupteur (ali commutateur) multiple (ali combiné, à va-et-vient)
    valjčno stikalo combinateur moški spol cylindrique (ali à tambour)
    vrtilno stikalo commutateur (ali interrupteur) rotatif
    vtikalno stikalo prise ženski spol de courant
    stikalo zvezda-trikot commutateur (en) étoile-triangle
  • stíl estilo m

    v stilu (od) al estilo (de)
    v velikem stilu en gran escala
    časnikarski stil estilo periodístico
    pisemski stil estilo epistolar
    bočni (mešani, prosti, metuljček) stil plavanja estilo (de natación) a la marinera (mixto, libre, mariposa)
    arabski (gotski, romanski, renesančni) stil estilo árabe (gótico, románico, renacimiento)
  • stīlla -ae, f (iz *stīr(a)la, demin. stīria)

    1. kaplj(ic)a: Plin., Ap., Serv. idr., muriae, mellis Ci., cum sicca et sine stillis erit arbor Vitr., si quae stillae ex contignationibus aut tectis ceciderint Vitr., si in vaso stillae sudoresque erunt Vitr., quia unaquaeque stilla recipiat imaginem solis Sen. ph., citius enim cadunt stillae quam ut concipere imagines possint Sen. ph.

    2. metaf. kaplj(ic)a = kanec, kanček, malo, malce, malček, količkaj: olei Mart.; pren.: stillam vacantis temporis nanctus Aug., pauculae temporum stillae Aug.
  • stólica (katedra) chaire ženski spol (de professeur)

    stolica za literaturo chaire de littérature
    sveta stolica (papeška) le Saint-Siège; medicina selle ženski spol, dé fécation ženski spol, (človeški iztrebki) selles ženski spol množine, matières fécales
    iti na stolico aller à la selle
  • stópiti2 dar un paso; dar pasos; andar, caminar

    stopiti iz salir de
    stopiti na kaj pisar en (ali sobre) a/c
    stopiti poleg ponerse (ali colocarse) junto a (ali al lado de)
    stopiti pred ponerse (ali colocarse) delante de
    stopiti za (izza) ponerse (ali colocarse) detrás de
    stopiti čez bregove (o reki) desbordarse, salirse de madre
    stopiti čez rob (o tekočini) rebosar, derramarse
    stopiti na čelo ponerse al frente de (ali a la cabeza de)
    stopiti h komu acercarse a alg
    stopiti na dan manifestarse, hacerse patente, aparecer
    stopiti na mesto kake osebe substituir (ali re(e)mplazar) a alg
    napačno stopiti dar un paso en falso, (spotakniti se) dar un traspié
    stopite bliže! ¡pase usted!; ¡acérquese (usted)!
    stopiti komu pred oči presentarse ante alg
    stopiti pod streho ponerse bajo techo
    stopiti v stike z entrar en relaciones con
    stopiti na stran kake osebe ponerse de parte de alg, tomar partido por alg
    stopiti v veljavo entrar en vigor (A en vigencia) (s 1. majem a partir del 1o de mayo)
  • strán côté moški spol ; (v knjigi) page ženski spol ; (bok) flanc moški spol ; (smer) sens moški spol

    na tej strani de ce côté, en deçà (de quelque chose)
    na tej in oni strani en deçà et au delà
    na drugi strani (v knjigi, časopisu) à la page suivante ali précédente, au verso
    na vse strani de tous côtés, en tous sens, dans toutes les directions, partout
    z naše strani de notre côté, de notre part
    v stran à l'écart, de côté, à part
    na obeh straneh, z obeh strani des deux côtés, de part et d'autre
    po eni strani d'un côté
    po drugi strani d'un autre côté, de l'autre
    dvoriščna stran (zgradbe) côté cour
    južna stran côté sud (ali méridional), (côté du) midi moški spol, (gorovja) versant moški spol sud
    kosmata stran (usnja) côté poil (ali fleur) (du cuir)
    naslovna stran page de titre
    narobe stran (blaga) envers moški spol
    nasprotna stran côté opposé, pravno, figurativno partie ženski spol adverse
    nebesna stran point cardinal
    notranja stran côté intérieur, face interne (ali intérieure), paroi interne
    prednja stran (zgradbe) façade ženski spol, front moški spol
    prisojna stran côté exposé au soleil, midi moški spol
    senčna stran côté de l'ombre, figurativno mauvais côté
    severna stran côté (du) nord, nord moški spol, partie septentrionale (ali nord), (gorovja) versant moški spol nord
    spodnja stran dessous moški spol
    svetla stran côté éclairé, figurativno beau côté, jour favorable
    vetrna stran côté exposé au vent, côté du vent
    vzhodna stran côté est, (gorovja) versant est
    zadnja stran (blaga) envers moški spol; (zgradbe) derrière moški spol
    zahodna stran côté ouest (ali occidental)
    zunanja stran côté (ali face ženski spol) externe (ali extérieur(e)), (blaga) endroit moški spol, figurativno apparences ženski spol množine
    biti, stati na strani koga être (ali se tenir) aux côtés de quelqu'un, assister (ali seconder, aider, soutenir) quelqu'un, être du côté de quelqu'un, tenir pour quelqu'un
    imeti svoje dobre strani avoir ses bons côtés
    boli me na desni strani j'ai une douleur au côté droit
    iti na stran (na potrebo) aller quelque part (ali aux toilettes, w.-c.), aller faire ses besoins
    po strani gledati koga regarder quelqu'un de travers (ali d'un œil jaloux)
    po strani si posaditi klobuk mettre son chapeau de côté
    položiti kaj na stran mettre quelque chose de côté
    potegniti koga na svojo stran (figurativno) mettre quelqu'un de son côté, gagner quelqu'un à son parti (ali à sa cause)
    nasprotna stran (na sodišču) trdi, da la partie adverse prétend que
    knjiga ima 100 strani le livre a (ali compte) cent pages
    vsaka stvar ima svojo dobro in slabo stran chaque chose a son bon et son mauvais côté