Franja

Zadetki iskanja

  • opáljen burnt; singed; parched; scorched; (od sonca) sunburnt, tanned

    opáljen od slane nipped by the frost
  • opečen [ê] (-a, -o) verbrannt
    opečen od sonca sonnenverbrannt
    opečen kruhek der Toast
  • opečén burnt; scorched

    opečén od sonce sunburnt, tanned
  • opêči (jed) brasiller, faire griller, rôtir, rissoler, faire sauter ; (s tekočino) échauder, ébouillanter

    opeči se s'échauder, s'ébouillanter, se brûler
    opeči si prste se brûler les doigts
    opečen od sonca brûlé par le soleil
  • opêči quemar

    opeči se quemarse, (s tekočino) escaldarse
    opeči si prste quemarse los dedos
    opečen od sonca tostado por el sol
  • opeklína burn

    opeklína prve stopnje first-degree burn; (od vroče tekočine) scald
    sončna opeklína sunburn
    Mednarodno združenje za opekline International Society of Burn Injuries
    umrl je zaradi opeklin he died of his burns
    opeklína od atomske bombe flash burn
  • opeklína brûlure ženski spol

    opeklina od sonca coup moški spol de soleil
    opeklina prve, druge, tretje stopnje brûlure du premier, du deuxième, du troisième degré
  • opéšati s'épuiser, se lasser, s'exténuer, se fatiguer, perdre ses forces, être affaibli, être épuisé, être à bout de forces, être exténué, être accablé, n'en pouvoir plus

    opešati od utrujenosti tomber de fatigue
    opešati pod bremenom succomber sous le poids
  • opijániti, opíjati enivrer, griser (tudi figurativno) soûler

    opijaniti se s'enivrer, se griser (tudi figurativno) se soûler; familiarno prendre une cuite, se cuiter, se biturer, se pocharder
    pusti se opijaniti od hitrosti il se laisse griser par la vitesse
  • opíkati piquer

    opikan od komarjev piqué par les moustiques
  • opit pridevnik
    1. (pijan) ▸ ittas
    opit voznik ▸ ittas sofőr
    opit mladostnik ▸ ittas fiatal
    opito stanje ▸ ittas állapot
    opit navijač ▸ ittas szurkoló
    opit od vinakontrastivno zanimivo részeg a bortól
    Ugotovili so, da je vozil opit, zato so mu odvzeli vozniško dovoljenje. ▸ Megállapították, hogy ittasan vezetett, ezért elvették a jogosítványát.

    2. (v posebnem mentalnem stanju) ▸ megrészegült
    Izrael je bil od te odmevne zmage opit. ▸ Izrael megrészegült ettől az átütő győzelemtől.
    Ves opit od njene lepote in igralske prepričljivosti se z njo na skrivaj tudi zaroči. ▸ A lány szépségétől és színészi képességeitől megrészegülve titokban eljegyzi.
  • opiti glagol
    1. (o vinjenem stanju) ▸ berúg, lerészegedik, elbódul
    opiti z alkoholom ▸ alkoholtól berúg
    Z vinom se ne moreš opiti tako močno. ▸ Borral nem tudod magadat annyira leinni.
    Cilj je jasen: tekmovalce opiti, prižgati kamero, nato pa samo čakati na dramo. ▸ A cél világos: leitatni a játékosokat, bekapcsolni a kamerát, utána pedig kivárni a drámát.
    A veš tisto, ko toliko časa ne piješ alkohola, da te opije deci vina ob kosilu? ▸ Tudod, milyen az, amikor annyi ideig nem iszol, hogy az ebédnél elfogyasztott egy deci bortól is lerészegedsz?
    Strupnina je seveda tudi alkohol, ki opije glavo. ▸ Az elbódító alkohol is méreganyag persze.

    2. (povzročiti ugodno mentalno stanje) ▸ megbódít, elmámorít
    Mi se bomo opili samo od zmage! ▸ Bennünket csak a győzelem mámorít el.
    Njen vonj mu je opil razum. ▸ Az illata megbódította.

    3. (o vsrkanju tekočine) ▸ teleiszik, beivódik
    Ko se dobro zmehča in razpusti, dodamo lovorova lista, ščep sladkorja, solimo, popramo in postopoma zalivamo z rdečim vinskim kisom, da se čebula dobro opije tekočine. ▸ Miután alaposan megpuhul és felenged, hozzáadjuk a babérleveleket, egy csipetnyi cukrot, megsózzuk, megborsozzuk, és fokozatosan vörösborecettel öntözzük, hogy a hagyma jól teleigya magát a lével.
    Tako majhne škampe bi žar ubil, sopara pa jih ni opila, čeprav je bila vinska. ▸ A grill tönkretette volna ezeket az apró garnélarákokat, de a gőz nem áztatta őket szét, még akkor sem, ha boros volt.
  • opomôči se se rétablir, se remettre, se refaire, se relever ; familiarno se retaper; reprendre (ali retrouver, recouvrer) des forces; se tirer d'affaire; revenir de

    težko si je opomogel od nesreče il a eu du mal à se remettre de son accident
    s težavo si je opomogla od svoje žalosti elle s'est remise avec peine de son chagrin
    z delom v tujini si je opomogel en travaillant à l'étranger il s'est tiré d'affaire
    opomogel si je od strahu il est revenu de sa peur
  • opomôči se (si) (zdravstveno) to recover, to be restored to health

    opomôči se (si) od bolezni (od presenečenja) to get over one's illness (one's surprise)
    opomôči se (si) od udarca to recover from a blow; (materialno) to restore one's fortune
  • opomôči si (-mórem si) perf. refl.

    1. ristabilirsi, rimettersi, guarire; ricuperare la salute, le forze; riaversi:
    opomoči si od strahu riaversi, rimettersi dallo spavento

    2. (gmotno) riprendersi, essere in ripresa; migliorare la (propria) situazione economica; risollevarsi
  • opomôči si recobrar las fuerzas; reponerse ; fam volver a levantar cabeza

    opomoči si od strahu reponerse (ali rehacerse) de un susto
    opomoči si od nesreče reponerse de una desgracia
  • oponašalka samostalnik
    1. (kdor posnema gibe ali zvoke) ▸ imitátor
    Večina mačk, ki pri živalskih psihologih dosegajo nižje IQ rezultate kot psi, je krasnih oponašalk. ▸ A legtöbb macska, amely az állatpszichológusok IQ-tesztjein alacsonyabb pontszámot ér el, mint a kutyák, remek imitátor.
    Tina Fey je ameriški javnosti od lani znana kot izredna oponašalka republikanske podpredsedniške kandidatke Sarah Palin. ▸ Tina Feyt az amerikai közönség tavaly óta Sarah Palin republikánus alelnökjelölt rendkívül ügyes imitátoraként ismeri.

    2. (o prevzemanju vzorca) ▸ utánzó
    Današnja kraljica pa s svojim oblačenjem očitno ne pritegne oponašalk. ▸ A mostani királynő azonban, úgy tűnik, az öltözködésével nem vonzza az utánzókat.

    3. (ptica) ▸ énekes gezerigó, amerikai gezerigó
    ptica oponašalka ▸ énekes gezerigó, amerikai gezerigó
    Na otoku Floreana so postavili tudi majhno raziskovalno postajo, da bi tu ponovno naselili ptico oponašalko. ▸ A Floreana-szigeten egy kis kutatóállomást hoztak létre, hogy az énekes gezerigót visszatelepíthessék.
  • opotékati se opotêči se to stagger, to totter; to lurch; to reel

    opotékati se, opotêči se se pod bremenom to stagger under a burden
    opotékati se, opotêči se od pijanosti to stagger in a drunken state
    opotékati se, opotêči se od udarca to reel under a blow
    kdor se opoteka staggerer; totterer
  • opozoríti avertir, prévenir quelqu'un de quelque chose, mettre en garde, aviser quelqu'un de quelque chose; attirer (ali appeler) l'attention de quelqu'un sur quelque chose, faire observer (ali remarquer) quelque chose à quelqu'un ; (uradno) notifier

    opozoriti učenca od koncu četrtletja, polletja donner un avertissement à un élève à la fin d'un trimestre, d'un semestre
  • opravíčiti excusar

    opravičiti se excusarse, dar (ali presentar) sus excusas
    opravičil te bom pri njem te excusaré con él
    opravičiti se za izostanek od seje excusarse de asistir a la sesión