stumm nem; Medizin mutast, infektion: brez simptomov; (still) tih (tudi figurativ); Medizin Träger: ki sam ne zboli; stumm bleiben molčati, ne odgovarjati (auf na) ; stumm wie ein Fisch sein molčati kot riba; sich stumm stellen delati se mutastega
stumpf top (tudi Mathematik); Haar, Seid, Farbe: brez leska; Technik stični, Schweißnaht: sočelni; stumpfer Winkel Mathematik topi kot; Medizin stumpfe Verletzung poškodba s topim predmetom; stumpfer Reim moška rima; stumpf werden otopeti
submultiple [səbmʌ́ltipl] samostalnik
matematika število, ki je nekajkrat brez ostanka vsebovano v nekem večjem številu
substanzlos brez substance; Philosophie brezsubstančen
succube, succubo m, f
1. mitol. sukub, ženski demon
2. pren. suženj, žrtev; oseba brez svoje volje:
essere succube di qcn. biti popolnoma podvržen volji nekoga
marito succube della moglie mož copata
sūdus 3 (iz *sus(o)-dos, morda *suzdos, indoev. kor. *sau̯s- sušiti [se]; prim. skr. śúṣyati suši se, sahne, çuškas suh, gr. αὐος [iz *σαῦσος] suh, αὔω sušim, αὐστηρός trpek, strog, sl. suh, lit. saũsas suh, let. sust (po)sušiti se, stvnem. sōrēn (po)sušiti se) brezoblačen, veder, jasen, od tod brez vlage, suh (o vetru in vremenu): Fest., P. F. idr., ver V., nubes Sen. ph., splendor, tempestas Ap., nec ventorum flamina flando suda secundent Luc. ap. Non., flamen venti Varr. ap. Non.; adv. sūdum: sudum polito praenitens purgamine Prud. Od tod subst. sūdum -ī, n
a) brezoblačno (vedro, jasno) nebo (obnebje): Val. Fl. idr., arma … per sūdum rutilare vident V.
b) vedrina, jasnina, vedro (jasno) vreme: dum sudumst Pl., splendor … clarior, quam solis radii esse olim, quom sudumst, solent Pl., mittam, si erit sudum Ci. ep.
suelto razpuščen; odprt, odpet; neprisiljen; nevzgojen, razposajen, razbrzdan; uren, ročen, spreten; tekoč; lahek (slog); redek; zrahljan; posamezen; brez rime (stih)
suelto de lengua porogljiv
dinero suelto drobiž
noticias sueltas razno (v časopisu)
piezas sueltas posamezni kosi, sestavni deli
talle suelto vitka rast, vitek stas
el diable anda suelto (fig) (tu) je pravi hudič
sugar2 [šú:gə]
1. prehodni glagol
osladiti, sladkati; prevleči ali posuti s sladkorjem
figurativno osladiti; laskati, dobrikati se (komu); ublažiti, prekriti (kaj) s sladkimi besedami, prigovarjati (komu) s sladkimi besedami
ameriško, sleng podkupiti
to sugar the pill osladiti pilulo, figurativno neprijetno stvar napraviti privlačno
2. neprehodni glagol
sladiti, kristalizirati
sleng nemarno, leno, brez volje delati, zabušavati
3. medmet
ameriško, pogovorno, (zaničljivo) pah!
(nestrpno) ah kaj!
sȕhozīd m, sȕvozīd m suhozid, suhi zid, neometan, brez malte ali drugega veziva med kamni
suicide [sɥisid] masculin samomor, suicid; tveganje življenja brez potrebe
suicide rituel obredni samomor (npr. harakiri)
tentative féminin de suicide poskus samomora
(familier) candidat masculin au suicide oseba, ki skuša napraviti samomor, samomorilni kandidat
rouler à 150 à l'heure, c'est un suicide! drveti 150 km na uro, to je samomor!
suicide moral moralni samomor, hudo kompromitiranje svoje veljave, svojega ugleda
suicide manqué neuspel samomor
sultana [sʌltá:nə] samostalnik
sultanka; sultanova žena (mati, hči); metresa (kakega kralja, kneza)
botanika svetlo rumena rozina brez pečk
sündenrein brez greha, brezgrešen, ki nima greha
sunless [sʌ́nlis] pridevnik
brez sonca, brez svetlobe; senčnat, osojen; mračen
a sunless morning mračno, oblačno jutro
superficial površen, površinski; plitev, brez vsebine
conocimientos superficiales površno znanje
supīnus 3 (sub, stlat. sup; prim. lat. suppus, suppāre, gr. ὕπ-τιος nazaj naslonjen, vznak: ὑπό)
1. (od spodaj) navzgor obrnjen; poseb. o rokah pri molitvi ali prošnji; ko so starodavniki molili ali prosili, namreč rok niso sklepali, ampak so jih dvigali kvišku in obračali dlani proti nebu: tendoque supinas ad caelum manus V. supinas deinde tendens manus conmilitones … orabat L., supinas manus ad caelum ac deos tendentes orantesque, ut … L., e muris supinas manus tendentes orare coeperunt Cu., caelo supinas si tuleris manus H., protendo ad genua vestra supinas manus Petr., porrigere ad aliquem supinas manus Petr., advenientem … exercitus … supinis manibus excepit velut dono deum oblatum Suet., supinus iactus L. navzgor, krožni, arborum tonsura supinior Plin. bolj navzgor, odzgoraj navzpod, (sc. vites) in supinum excisae Plin. navzgor (ali morda: zadaj).
2. nazaj sklonjen (uklonjen), nazaj upognjen, (nazaj) zapognjen, nazaj ukrivljen (zakrivljen), nazaj naslonjen, vznak ležeč: Front., Amm. idr., quid nunc supina susum caelum conspicis? Pl., motu corporis prono, obliquo, supino Ci., os Ci., ora Ci., Plin. iun., caput, cervix, vultus Q., cum supina (sc. manus) in sinistrum latus, prona in alterum fertur Q., modo versā modo supina manu gesticulatus (krileč) Petr., falx Plin., Iuv. cornua Plin. cathedra Plin. stol z upognjenim naslanjalom, naslanjač, naslonjač, palmes Mart., stertit supinus H. vznak (na hrbtu) ležeč, ubi ager cubat supinus Cels., cubat in faciem, mox deinde supinus Iuv., supinum clamosus iuvenem pater excitat Iuv. v postelji ležečega, supini cubitus Plin. ali supina iacendi positio Cael. ležanje na hrbtu; enalaga: venter supinus H. trebuh vznak ležečega.
3. (o svetu) naslonjen, po malem se dvigajoč, po malem napet, položen, poševno razširjen (razprostrt, razpotegnjen): vallis L., colles V., Tibur H., tellus, vindemia, mare Plin., solum Plin. iun., planities Amm.; subst.: per supina camporum Amm. po valovitem dvigovanju in spuščanju.
4. navzgor idoč: si haec supina perseverantibus evaseris studiis Q., supina tabulae schida Plin. kolikor mogoče dolga.
5. nazaj idoč, nazaj tekoč: nec redit in fontes unda supina suos O., fluminaque in fontes cursu reditura supino O., refracta videntur omnia converti sursumque supina reverti Lucr., carmen Mart. pesem, katere nazaj brani verzi imajo isti metrum, kot če jih beremo naprej.
6. metaf.
a) „z nazaj upognjeno glavo“, „glavo (nos) visoko noseč“ = ošaben, prevzeten, ohol, nadut: honore supinus Pers., talia tum refert supinus Mart.
b) „mlahavo (nemarno, brezdelno) naslonjen nazaj “ = nemaren, brezdelen, nedelaven, brez dela, ležeren, starejše praznovit: Dig., supinus et neglegens Sen. ph., oratores otiosi et supini Q., supinus Maecenas Iuv.; o stvareh: animus Cat., compositio Q., auris Mart., deliciae supiniores Mart.
c) kot gram. t.t. (o glagolskih oblikah, ki se s samostalniško sklonsko končnico (sklonilom) tako rekoč „nazaj naslanjajo“ na glagol) α) = namenilnik, supín: Char., Prisc. β) = glagolnik, gerúndij: Char., Prisc.
supperless [sʌ́pəlis] pridevnik
ki je brez večerje, ki ni večerjal
supportless [səpɔ́:tlis] pridevnik
ki je brez podpore, brez pomoči