Franja

Zadetki iskanja

  • oprézen cautious, careful, prudent, wary; guarded; gingerly; cirumspect

    glede svojega zdravja morate biti biti zelo oprézni you must be careful about your health
    biti oprézen to be cautious (ali careful), to take care, to take precautions
  • oproščèn excused, pardoned, discharged, acquitted; exempted; dispensed

    oproščèn nočnega dela excused night work (ali pogovorno nights)
    oproščèn vojaške službe exempt from military service
    oproščèn davkov exempted from taxes
    oproščèn izpita iz latinščine exempted from (ali excused) the Latin exam
    biti oproščèn verouka to be excused (from) religious instruction
    bil je oproščèn (pred sodiščem) (pogovorno) he got off
  • optimístičen optimistic

    optimístično prislov optimistically
    prekašajoč najbolj optimístične ocene beyond the most sanguine estimate
    biti optimístičen to take an optimistic view of things, to be an optimist
    optimístično prikazati to present an optimistic view of things
  • order1 [ɔ́:də] samostalnik
    red, ureditev, urejenost
    biologija red, vrsta; vrsta, zapovrstje
    vojska razvrstitev, razpored, predpisana uniforma in oprema; stanje; ukaz, nalog, odredba
    ekonomija (plačilni) nalog, naročilo, naročilnica, nakaznica
    pravno sklep (sodišča), odredba; vrsta, razred, stopnja; čin
    matematika red, stopnja; družbeni sloj, družbena ureditev
    cerkev cerkveni red, liturgijski red; viteški red, odlikovanje viteškega reda; odlikovanje, red
    arhitektura klasičen slog stebrov

    vojska at the order puška pri nogi
    vojska battle order bojni red
    vojska marching order paradna formacija
    vojska close (open) order zaprta (odprta) formacija
    matematika equation of the first order enačba prve stopnje
    holy orders duhovniški stan
    in orders posvečen (v duhovnika)
    to take orders biti posvečen v duhovnika (meniha)
    lower (higher) orders nižji (višji) družbeni sloji
    by order of po nalogu, na ukaz
    to order po povelju, po naročilu
    in order v redu, urejen
    in bad order v slabem stanju, neurejen
    to keep order vzdrževati red
    to put in order urediti
    to set in order urediti, razvrstiti
    to take order with urediti kaj, razpolagati s čim
    in order to zato da, da bi
    in order that da bi
    on order po naročilu, naročen
    made to order narejen po naročilu (meri)
    on the order of do neke mere sličen; ekonomija po naročilu koga
    out of order pokvarjen, neurejen, v slabem stanju; medicina načet (zdravje)
    under the orders of pod poveljstvom
    to be under orders to do s.th. na ukaz kaj narediti
    till further orders do nadaljnjega
    parlament to call to order pozvati k redu
    parlament to rise to (a point of) order prositi za besedo
    parlament to rule s.o. out of order odvzeti komu besedo
    ekonomija to be on order biti naročen (blago)
    ekonomija to fill an order izvršiti naročilo
    ekonomija to give (ali place) an order naročiti
    ekonomija money order denarna nakaznica
    ekonomija postal order poštna nakaznica
    apple-pie order popoln red
    order of the day dnevni red; vojska dnevno povelje
    to pass to the order of the day preiti na dnevni red
    arhitektura Doric order dorski slog (stebrov)
    pogovorno a large (ali tall) order težka naloga
    Order of Merit red za zasluge
    ameriško in short order takoj, nemudoma
    standing order trajno pravilo, določen poslovnik
    in working order pripravljen za delo (stroj)
    law and order mir in red
  • ôreh (drevo) nut tree; (sadež) nut

    ameriški beli ôreh botanika hickory
    laški ôreh (sadež in drevo) walnut
    to ni piškavega ôreha vredno I don't give a fig for it, it's not worth a brass farthing
    ôrehe tolči, treti to crack nuts, to shell nuts
    iti nabirat ôrehe to go nutting
    on je trd ôreh (figurativno) he is a tough (ali hard) nut
    to bo trd ôreh (figurativno) that will be a hard nut to crack
    to se je izkazalo za trd ôreh (figurativno) this proved a tough not to crack
    kleščice za ôrehe nutcracker, -s pl
    nožek za čiščenje ôrehov nutpick
    majhen ôreh nutlet
    puhel ôreh blind nut
    muškatov ôreh nutmeg
    najtrši ôreh the toughest nut
  • oródje tool; instrument; implement; appliance; device; gadget; tackle; utensil

    ročno oródje (pribor) tool kit, gear
    pisalno oródje (pribor) writing materials
    ribiško oródje (pribor) fishing tackle
    poljedelsko oródje agricultural implements pl
    rokodelsko oródje tools pl
    vlomilsko oródje burglar's tools pl
    vrtnarsko oródje garden implements pl
    človek, ki je oródje koga drugega (figurativno) cat's-paw
    torba (zaboj) za oródje toolbag (toolbox, toolchest)
    on je le oródje v njihovih rokah he is a mere tool in their hands
    ne bom oródje v vaših rokah (figurativno) I'm not going to be your cat's-paw
    delati z oródjem, obdelovati (kaj) z oródjem to tool
    odložiti, iz rok dati oródje to down tools
  • oróžje weapon; arm (s pl)

    k oróžju! to arms!
    brez oróžja armless, weaponless, bare-handed
    hladno oróžje, bočno oróžje cold steel, side arms
    strelno oróžje firearms pl
    noseč oróžje bearing arms
    nositelj oróžja arms bearer
    izdelovalec oróžja armaments (ali arms) manufacturer
    dovoljenje za nošenje oróžja licence to carry fire-arms, ZDA gun-license
    položitev oróžja (udaja) surrender, capitulation
    premoč v oróžju superiority in arms and equipment
    olje za oróžje gun oil
    tovarna oróžja armaments factory, ZDA armory
    uporaba oróžja use of arms
    trgovina z oróžjem (prodajalna) gunmaker's (ali arms dealer's) shop
    tihotapljenje oróžja gun-running
    učinkovitost oróžja effectiveness of a weapon
    tovariš v oróžju brother in arms, comrade
    ognjeno oróžje (zlasti revolver) firearm, handgun
    biti pod oróžjem to be under arms
    položiti oróžje to lay down one's arms
    poklicati pod oróžje to call to arms, to call to the colours
    nositi oróžje to bear arms
    zgrabiti za oróžje to take up arms (proti sovražniku against the enemy); to seize a weapon
    zateči se k oróžju to have recourse to the sword (ali to arms)
    pograbil je prvo oróžje, ki mu je prišlo pod roke he seized the handiest weapon
    premagati sovražnika z njemu lastnim oróžjem to hoist someone with his own petard
  • orphan2 [ɔ́:fən] prehodni glagol
    osirotiti, povzročiti sirotinstvo

    to be orphaned osiroteti, izgubiti starše
  • ôsel ass; (sivec) donkey; he-ass, jackass, jack; VB žargon moke, narečno cuddy; ZDA burro; figurativno (bedak) ass, jackass; duffer, dunce, ZDA mutt

    ôsle komu pokazati (figurativno) to put one's fingers to one's nose at someone, to thumb one's nose at someone, to make a long nose at someone
    ne bodi tak ôsel! don't be an ass!
    ôsel gre samo enkrat na led even a fool learns by bitter experience
    priti s konja na ôsla (figurativno) to come down in the world
  • oskŕba supply; provision; nursing; (s hrano) board; (vzdrževanje) maintenance, care for, (z živili) purveyance

    oskŕba z elektriko, energijo power supply
    oskŕba z vodo water supply
    oskŕba s toplo vodo hotwater supply
    polna oskŕba board and lodging, full board, maintenance, (v hotelu) full board
    plača in vsa oskŕba pay (ali wages pl) and all found
    oskŕba z živili food supply
    otrok je v dobri oskŕbi the child is well looked after
    biti v zdravniški oskŕbi to be under medical treatment (ali pogovorno under the doctor)
    dati otroka v oskŕbo to entrust a child to someone's care
    imeti polno oskŕbo to be provided with board and lodging
  • oslepáriti to swindle (koga someone)

    oslepáriti koga za kaj to cheat someone out of something
    osleparil me je za 50 funtov he swindled (ali cheated) me out of fifty pounds, žargon he ripped me off for fifty quid
    biti osleparjen to be swindled, (žargon) to be sold a pup
    osleparili so ga za 5 funtov (žargon) he was stung for a fiver
  • osónčiti to sun; to expose to the rays of the sun

    biti osončen to be sunburnt (ali tanned by the sun)
  • osovrážiti to make odious (ali hateful, disliked, unpopular)

    osovrážiti se to become hated (ali disliked, unpopular, hateful, obnoxious); to render oneself odious (pri kom to someone), to be unpopular (ali hated, hateful, disliked, odious, obnoxious)
  • osprédje foreground, forefront; fore; front

    biti v osprédju politične dejavnosti to be prominently active in politics, to be in the forefront of political activity
    on je rad v osprédju (figurativno) he is fond of the limelight
    v osprédje se postaviti (siliti, riniti) to put oneself forward
    stopiti v osprédje to come to the fore (ali to the front), to stand out
    ne siliti v osprédje (figurativno) to take a back seat, to stay (ali keep) in the background, to keep a low profile
  • ostáti (bivati) to stay, to remain

    ostáti zunaj to stay out; (vztrajati) to persist in, to stick to, to abide by, to keep to; (preostati) to be left over
    ostáti doma to stay at home
    ostáti v postelji to stay in bed, to keep to one's bed
    ostáti pri predmetu to keep to the point
    ostáti miren, hladnokrven to keep cool; to keep one's temper
    ostani, kjer si! keep still!, stay where you are!
    ostalo bo toplo it wilI stay warm
    ostáti zdrav to remain healthy
    to ostane med nama (figurativno) this is a word in your ear, I tell you this in strict confidence, this is quite between ourselves, this is strickly confidental
    vse ostane pri starem no change will be made, everything will be as before
    kje smo ostali zadnji teden? (v šoli) where did we leave off last week?
    ostanem pri svojem mnenju I stick to my opinion
    ostane pri tem! we will leave it at that!
    nič drugega mi ne (pre)ostane... I have no choice but..., there's nothing for it but..., I have no alternative, it's a case of Hobson's choice
    nič drugega (nam) ne ostane, kot da... there is nothing for it, but to...
    ostanite pri telefonu! hold the line, please!
  • ostváriti to realize; to carry into effect, to effectuate; to bring about; to achieve

    ostváriti se to be realized, to become reality, to come true
  • óšpice medicina measles pl

    imeti óšpice to have the measles, to be ill with measles
  • otróčji childish; childlike; infantile

    biti otróčji (figurativno senilen) to dote
    ne bodi otróčji! be your age!
    otróčja igra v primeri z child's play compared with
    to je otróčje lahko it's as easy as pie, (ZDA as easy as falling off a log)
  • otrók child, pl children; (majhen) baby, babe, tot; (nedoleten) infant; (zaničljivo) brat

    zakonski otrók legitimate child
    nezakonski otrók illegitimate child, child born out of wedlock, bastard, natural child
    otrók ljubezni love child
    mrtvorojen otrók stillborn child
    čudežen otrok infant prodigy
    otrók brezdomec waif
    brez otrok childless
    ugrabitev otróka kidnapping
    umor otróka, morilec, -lka otróka infanticide
    varovalec, -lka baby-sitter
    on je pravi otrók he is quite a child
    ona pričakuje otróka she is with child (ali in the family way), she is an expectant mother
    roditi otróka to give birth to a child
    biti (krstni) boter otróku to stand sponsor to a child
    varovati otróka (oziroma otroke) v odsotnosti staršev to baby-sit
    ne biti več otrók to be no longer a child
    on ni več otrók he is no longer a child
    kot otrók se veseliti to be as pleased as Punch
    dobiti (roditi) otróka to be delivered of a child
    nobenega otróka ne več dobiti (roditi) to be past childbearing (ali childbearing age)
    opekel otrók se boji ognja a burnt child dreads the fire
  • out2 [áut] prislov

    1.
    ven, iz (tudi v zvezi z glagoli: to go out iti ven, to die out izumreti)

    2.
    zunaj, zdoma (he is out zunaj je, ni ga doma)

    3.
    ne na delu (a day out prost dan)

    4. vojska
    na (bojnem) polju
    navtika na morju

    5.
    ne v zaporu (out on bail na svobodi proti kavciji)

    6.
    priobčen (knjiga the book came out in June)
    predstavljen javnosti (dekle)

    7.
    odkrit (the secret is out tajna je prišla na dan)

    8. šport
    zunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran

    9. politika
    ne v vladi (the democrats are out)

    10.
    ne v vaji (my fingers are out)

    11.
    porabljen, ne na zalogi (the potatoes are out)

    12.
    do kraja, čisto (to hear s.o. out koga do kraja poslušati, tired out čisto izčrpan)

    13.
    izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka)

    14.
    napačen, zmoten (his calculations are out njegovi računi so napačni)

    15.
    dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga)

    16.
    jasno, glasno (to laugh out glasno se zasmejati, speak out! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!)

    17. aeronavtika
    končan (pogovor)

    18.
    razno

    out and out popolnoma, docela
    out and about (zopet) na nogah, pokonci
    out and away daleč (najboljši itd.)
    to be out miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašen
    that is out! ne pride v poštev!
    to be out in a thing motiti se
    to be out for s.th. iskati kaj, zavzeti se za kaj
    to be down and out na nič priti
    to be out with s.o. ne biti več prijatelj, biti hud na koga
    to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
    we had an evening out zvečer smo šli ven
    out at heels reven
    out at elbows revno oblečen
    out on a limb izpostavljen
    way out izbod
    the workers are out delavci stavkajo
    out with him! ven ga vrzi!
    ekonomija to insure out and home zavarovati za pot tja in nazaj