Franja

Zadetki iskanja

  • descuento moški spol diskont, popust, rabat; odtegljaj, odbitek

    descuento suplementario poseben rabat
    descuento del 5% por pago al contado 5% popusta ob plačilu v gotovini
    conceder descuento odobriti popust
  • deset [é] zehn
    deset mark zehn Mark
    deset dni zehn Tage
    v desetih dneh in zehn Tagen, heute in zehn Tagen
    deset in pol zehneinhalb
    deset minut hoda zehn Gehminuten
    deset tisoč zehntausend
    bankovec za deset mark der Zehnmarkschein, der Zehner
    starost: star deset ur/ dni/tednov/mesece/let zehnstündig/zehntägig/ zehnwöchig/zehnmonatig/ zehnjährig
    za ponavljanje: na vsakih deset ur/dni/tednov/mesecev/let zehnstündlich/zehnttäglich/zehnwöchentlich/ zehnmonatlich/zehnjährlich
    za uro: deset je es ist zehn Uhr
    ob desetih um zehn (Uhr)
    točno ob desetih Punkt zehn
    je pol desetih es ist halb zehn
    je četrt na deset es ist Viertel zehn/Einviertel zehn
  • desét diez

    kakih deset unos diez
    ob desetih a las diez
    ura je pol desetih son las nueve y media
  • desêti (-a -o) adj. numer. decimo; dieci:
    desetega aprila il dieci aprile
    ob deseti (uri) alle dieci
    izbrati vsakega desetega scegliere ogni dieci
    deseti del (česa) il decimo, la decima parte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    rel. deseta maša la messa delle dieci
    etn. deseti brat il decimo fratello
    pren. biti komu (kaj)
    deseta briga non importargliene niente
  • desojarse

    desojarse (mirando a) fig oči izgubiti (ob pogledu na)
  • despuntar topo napraviti; po-, pri-kazati se; napočiti (dan)

    despuntar en capullos vzbrsteti
    despuntar de ingenioso izkazati se po veliki nadarjenosti
    al despuntar el día ob dnevnem svitu
  • dēspuō -ere (-spuī -spūtum)

    I. intr. pljuniti (pluvati), poseb., da se odvrne kako zlo: Varr., Plin., sacellum, ubi nunc despui religio est L., in molles sibi sinus d. Tib.; pren.: acre d. in mores Pers. strupeno zabavljati na račun …

    — II. trans.

    1. kaj (iz)bljuvati: ignem Cl.

    2. pren. pred čim, ob čem, zoper kaj (v znamenje odpora, gnusa) pljuniti (pljuvati): teque obsecro … , ut quae locutus es despuas Pl., d. comitiales morbos (= ob pogledu na božjastnike) Plin.; occ.
    a) zavrniti (zavračati): preces Cat.
    b) zavreči, prezirati: voluptates Sen. ph., divitias M.
  • dessus [dəsü] préposition na, nad; adverbe gori, zgoraj; masculin zgornja stran; zgornja, prava stran; zgornje nadstropje; musique sopran, diskant; gornje usnje (pri čevlju); théâtre vrvišče na odru

    au-dessus de nad; severno
    les enfants au-dessus de 10 ans otroci, stari nad 10 let
    bras dessus bras dessous z roko v roki, pod pazduho
    sens dessus dessous vse vprek, križem; figuré ves iz sebe
    dessus masculin de table mizna plošča
    dessus masculin du vent (figuré) prednost
    dessus masculin du panier (to, kar je) najboljše, izbrano, figuré smetana
    dessus masculin de lit posteljno pregrinjalo
    ci-dessus (tu) zgoraj
    comme ci-dessus kot zgoraj omenjeno
    de dessus zgornji; iznad, raz, s
    les voisins de dessus zgornji sosedje
    ôtez-moi cela de dessus la table odstranite mi to z mize!
    en dessus na sprednji strani; gori
    là-dessus na to, nato; o tem
    tu peux compter là-dessus lahko se zaneseš na to
    par-dessus prek, iznad; zgoraj
    par-dessus le marché vrh tega, povrh
    par-dessus tout predvsem, zlasti, posebno
    avoir le dessus imeti premoč, zmagati
    j'en ai par-dessus la tête čez glavo, do grla sem sit tega
    avoir le nez dessus (figuré) vtakniti svoj nos v, imeti pred nosom, biti čisto blizu
    connaître les dessus et les dessous de quelque chose dobro se spoznati na kaj
    être au-dessus de ses affaires doseči prebitke
    être, mettre sens dessus dessous (figuré) stati na glavi, postaviti na glavo
    mettre le doigt dessus (figuré) zadeti žebelj na glavico, pravilno zadeti (oceniti, uganiti)
    mettre la main dessus seči po, zgrabiti za, prijeti; najti
    se mettre au-dessus de quelque chose, passer par-dessus quelque chose (figuré) iti prek česa, ne se spotikati ob čem
    je compte là-dessus zanesem se na to; računam s tem
    il est au-dessus de toute critique on je vzvišen nad vsako kritiko
    il m'a marché dessus na noge mi je stopil
    la température est montée au-dessus de 30 degrés temperatura se je dvignila nad 30*
    prendre le dessus premagati (bolezen, žalost)
    reprendre le dessus zopet si opomoči (od bolezni, žalosti)
    il lui est tombé dessus napadel ga je
    il n'y a rien au-dessus ni boljšega
  • dēstituō -ere -uī -ūtum (dē in statuere)

    1. (spodaj) postaviti (postavljati), vele(va)ti komu (spodaj) nastopiti, kam stopiti, kje postaviti se: duo signa hic Pl., omnes servos ad mensam ante se Caecil. fr., in alto navem anchoris Naev. fr., aliquem ante pedes L., ante tribunal regis destitutus, cohortes extra vallum (pod taborom) destitutae L., palum in foro d. Gell., in armario … destitutus Gell. vtaknjen v … ; pren.: destituti inter patrum et plebis odia L. postavljeni, inter optimam conscientiam et iniquissimam fortunam destitutus Cu., obtutum acerrimum in me destituit Ap. gleda me z odprtimi očmi; occ. (o upadajoči vodi) na dno (na suho) postaviti (postavljati), na dnu pustiti (puščati): freta destituent nudos in litore pisces V., d. animalia marina Mel., cum fluitantem alveum … tenuis in sicco aqua destituisset L., ut quemque timentem altitudinem destitueret vadum L., destituta navigia, aestu destituta navigia Cu. nasedle.

    2. na strani, na mestu pustiti, zapustiti (zapuščati): urbem, vehicula Cu., inceptos favos O., rem incohatam ali inceptam fugam O. popustiti; v pass.: signa relicta et destituta Ci.; (pogosto o osebah) zapustiti = koga samega pustiti (puščati): videtis … destitui alios in convivio Ci., nudus paene est destitutus Ci., velut in solitudine destitutus Cu., aliquem in loco peregrino abiectum d. Petr.; occ. zapustiti = brez pomoči pustiti, nevarnemu položaju prepustiti (prepuščati): iste subito solus destitutus pertimuit Ci., nonne eum in septemviratu (pri potegovanju za … ) destituisti? Ci., cum in hac miserrima fortuna (v tem nesrečnem položaju) destitutus sit Ci., multo etiam gravius, quod sit destitutus, queritur C., sagittarii destituti inermes (brez orožja, namreč za boj iz bližine) interfecti sunt C., d. aliquem in ipso discrimine periculi L., destitutos se esse cernebant Cu.

    3. pren.
    a) (o neživih subj.) zapustiti (zapuščati), na cedilu pustiti (puščati): prospero cursu vectum … destituit ventus L., non te destituit animus, sed vires meae Ph., vigor non destituit vultum Cu., non memoria solum, sed etiam mens eum destituit Cu., ingredientem destituebant poplites minus firmi Suet., aliquem fortuna destituit Vell., Sen. rh., Sen. ph., Suet. ali samo fortuna destituit Sen. rh., Lucan. Od tod adj. pt. pf. dēstitūtus 3 α) zaradi česa zapuščen, osamljen, brez pomoči: destitutus morte liberorum ali parentum Suet. β) brez česa, ob kaj, kaj izgubivši; z abl.: tantā spe Cu., omni spe Vell., virtute militum Vell., scientiā iuris Q., fortunae ornamentis Iust.; z a(b): ab omni spe, ab unica spe L., a re familiari Suet.; abs. solatio d. Ps.-Q. brez utehe.
    b) ne izpolniti (izpolnjevati), neuspešno narediti (delati), (pre)varati, ogoljufati: morando spem L., spem civium Iust., primas spes Cu., conata eius Vell., consilium alicuius Suet., destituit deos mercede pactā Laomedon H. je ogoljufal za dogovorjeno plačilo, si destituat spes L., nec spes destituat Tib.; v pass.: inlusi destitutique Ci., quae destituta exspectatio est L.
  • dēterreō -ēre -uī -itum

    1. (u)strašiti, (u)plašiti, odvrniti (odvračati), odbi(ja)ti; abs.: advorsor sedulo et deterreo Ter., mens … ad deterrendum idonea Ci., turpe putavit et deterreri et latere Ci., neque erat causa, cur prohibendo non tam deterrere videretur quam admonere Ci., quamquam deterrentibus amicis Suet.; trans.: alium pudor, alium cogitatio deterret Ci., nisi quem forte dedicatio deterret Ci., labantium animos d. Iust.; v pass.: in deterrenda liberalitate Ci., deterritis tribunis L.; z abl. instrumenti: d. catulos verberibus Varr., pavidam deterruit ense O., exemplo supplicii ceteros d. Hirt., deterrentur emptores pretio Ci. se dajo uplašiti. Od česa? z abl.: aliquem hac sententia Ci., silvestres homines … caedibus et victu foedo deterruit Orpheus H., ita reges proelio deterrentur S., non deterritus proposito Vell.; v prozi večinoma abl. s praep.: de agro hunc senem Pl., Stoicos de sententia Ci., aliquem ab instituto consilio, a proposito C., aliquem a scribendo, a dicendi studio, a bello faciendo Ci., a deditione N., ab incendio restinguendo Hirt., animos a cupiditate L., ferociores annos a licentia Q. Skladi:
    a) z inf. (večinoma pass.): eius libidines commemorare pudore deterreor Ci., libere agere metu deterrebar Ci., non deterrentur tamen milites nostri vineas proferre Hirt., equites deterrebat proelium inire Auct. b. Afr., auctoritate censoriā sociis deterritis id sacrilegium prohibere L.
    b) s finalnim stavkom: hominem deterret, ne auctionetur Ci., se … , ne adessent ceteris, … deterritos esse Ci., eos multitudinem deterrere, ne frumentum conferant C.; kot v. impediendi z quominus: non deterret sapientem mors, quominus rei publicae consulat Ci., neque te deterreo, quominus id disputes Ci. ep., non munitissima arx deterruisset, quominus transcenderent L.
    c) ob zanikanem glag. s quin: Pl., Ter., ut ne Suessiones quidem deterrere potuerint, quin cum his consentirent C., est deterrita numquam, quin fleret nostras … vias Tib.

    2. (o stvareh) odvrniti (odvračati), odbi(ja)ti: d. nefas O., ut vis a censoribus … deterreri quiverit L.
  • dētēstor -ārī -ātus sum

    1. obr.
    a) komu kaj hudega od bogov prositi ali nadenj klicati, komu vse zlo (od bogov) želeti: in caput eorum d. minas periculaque L., deorum iram in caput infelicis pueri Plin. iun.
    b) (bogove pozivajoč) prekleti (preklinjati): detestor exitum (belli civilis) Ci., omnibus precibus detestatus Ambiorigem C. na vse načine preklinjajoč, eum fratricidam detestans compellabat N., hostilique caput prece detestatur euntis O., causam auctoremque cladis d. T., indignam sortem populi Romani palam et clare d. Suet.; od tod dētēstandus 3 prekleman, preklet: memoria Val. Max., fraus T.; pt. pf. in inf. pr. s pass. pomenom: bella matribus (grški dat.) detestata H., in isto … coetu detestari Ap., ab omnibus detestari Aug.

    2. pren. (slovesno) odvrniti (odvračati), odkloniti (odklanjati), proti čemu pričati, protestirati: ut a me … patriae querimoniam detester Ci., o di immortales, avertite et detestamini, quaeso, hoc omen! Ci., omnes memoriam consulatus tui, facta, mores … a re publica detestantur Ci., invidiae detestandae gratiā Ci.

    3. jur.
    a) slovesno odpovedati se rodu, izstopiti iz rodu (prim. dētēstātiō1 3. a)): Gell.
    b) ob pozivanju prič (pred pričami) naznaniti (naznanjati): G. (Dig.).
  • dētundō -ere (—) -tūnsum raztolči: digitis pedum detunsis ob lapides Ap.; toda: dētundēte (star. = dētondēte) guberna Luc. ap. Non. (gl. dētondeō).
  • dēturbō -āre -āvī -ātum

    1. dol pognati, dol zagnati, dol vreči, s česa poriniti, na tla zbiti, zvaliti, zvrniti, podreti: aliquem in viam Pl., aliquem de saxo Nov. fr., aliquem de tribunali C., aliquem de ponte in Tiberim Varr. fr., Phaëthonta … deturbavit equis in terram Lucr., Menoetem in mare puppi deturbat ab alta V., aliquem equo d. Amm.; z neživimi obj.: omnes de tecto tegulas Pl., istius statuam Ci., aedificium Ci. ep., supervacuos pampinos Col.; pesn. z dat.: caput orantis deturbat terrae V. pobije na tla.

    2. occ. (voj.) sovražnika z njegovega položaja pregnati, odgnati (odganjati): nostros lapidibus de vallo d. C., ex omni parte lapidibus coniectis deturbati C., d. Pompeianos ex vallo C., moenibus deturbat S. fr., trepidos ex praesidiis stationibusque Macedonas deturbant L., deturbant nitentes per ardua hostes L., deturbatis Samnitibus L., deturbatis, qui interiora montium obsidebant Cu.; abs.: miles contra deturbare telis T.

    3. pren. koga iz česa pregnati, izpodriniti, komu kaj (od)vzeti: consulem de custodia civitatis Ci., sua quemque fraus de sanitate ac mente deturbat Ci. slehernemu vzame … zdravo pamet, deturbari ex magna spe ali samo spe Ci. ep. izgubiti … upanje, deturbatus verecundiā Gell.; deturbare testimonium ex animo Nov. fr., haec (tempestas) verecundiam mihi et virtutis modum deturbavit Pl. me je pripravila ob …

    4. occ. (jur.) koga iz njegove posesti pregnati: aliquem certa re et possessione Ci. ep., de fortunis omnibus P. Quinctius deturbandus est Ci.
  • devet [é] neun
    devet in pol neuneinhalb
    star devet ur/ dni/tednov/mesecev/let neunstündig/neuntägig/ neunwöchig/neunmonatig/neunjährig
    na vsakih devet ur/dni/tednov/mesecev/let neunstündlich/neunwöchentlich/neunmonatlich/neunjährlich
    ura je devet es ist neun Uhr
    ob devetih um neun Uhr
    je pol devetih es ist halb neun
    devet skupaj/z devetimi udeleženci zu neunt
    | ➞ → deset
  • devét neuf

    ob devetih à neuf heures
  • devét nueve

    ob devetih a las nueve
    ob pol devetih a las ocho y media
  • devêti (-a -o) numer. nono; nove:
    deveti januar nove gennaio
    ob deveti uri alle nove
    gre v deveto leto sta per compiere nove anni
    deveti del celote la nona parte del tutto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. biti deveta briga non importare niente, essere l'ultima ruota del carro
    deveta dežela il paese di Bengodi
    pren. šalj. biti že zdavnaj za deveto goro dileguarsi senza lasciar traccia alcuna
    deveta lepota la fossetta del mento
    pren. biti v devetih nebesih essere al settimo cielo
    pren. kovati koga v deveta nebesa portare qcn. alle stelle
    PREGOVORI:
    dober glas gre v deveto vas fama vola e nave cammina
  • devetih [ê]
    ob devetih um neun, um neun Uhr
    pol devetih halb neun
    | ➞ → devet
  • dēvolvō -ere -volvī -volūtum

    1. dol (z)valiti: saxa … praecipitata muro in musculum devolvunt C., d. cupas de muro in musculum, clipeos e muris Cu., auratas trabes V., corpora in humum O.; occ. (pesn.): aliquem vitā suā d. Pl. s sveta spraviti, fusis mollia pensa devolvunt V., Pindarus … per audaces nova dithyrambos verba devolvit H. vali po drznih ditirambih kakor deroča reka nove besede, agmen moenibus d. Lucan. hitro speljati.

    2. med. devolvi dol valiti se, dreti, pasti (padati) = na tla zvaliti se, zvrniti se, zgruditi se: veluti monte praecipiti devolutus torrens L., Tigris … praeceps inter saxa devolvitur Cu., iumenta cum oneribus devolvebantur L., devolvi scalis, ex praecipiti Cu., lectulo Sen. ph., devolutis tonitribus di sunt locuti Ph. ob bučnem grmenju, iterum (intestinum) cum quodam quasi murmure devolvitur Cels.; pren. (nazaj) pogrezniti se, ponižati se: devolvere (imp. med.) retro ad stirpem L., eo devolvi rem L. do tega je prišlo, ad spem estis inanem pacis devoluti Ci. prišli ste, devolvi ad otium et inertiam Col., in ultima flagitia Aug., inde sermo devolutus est ad monasteriorum greges Aug.
  • dexter -tera -terum, mlajše -tra -trum, adv. dext(e)rē, komp. dexterior -ius, gen. -ōris, superl. dextumus, mlajše dextimus 3 (osnovna obl. *dexiteros; prim. gr. δεξιός, δε-ξιτερός desen, osk. dextrst = dextra est, umbr. dextrame = in dextram, sl. desen, desnica)

    1. desen, na desni nahajajoč se (ležeč), na desno, z desne strani: Varr., Lucr., Plin., Q. idr. oculus N., sinistrā manu retinebat arcum, dextrā ardentem facem praeferebat Ci., d. cornu (sc. exercitūs) C., ab dextra parte, ab dextro latere hostium C., dextrum latus H., dexteriore parte O. (naspr. laevā), neu te dexterior (preveč na desno) tortum declinet ad anguem neve sinisterior pressam rota ducat ad aram O., Sulla cum equitatu apud dextumos … curabat S. na skrajni desni, equus dexterior Suet., dextris et propioribus compendiis ire T. na desno po bližjih krajših poteh; predikativno (nam. adv.): quo tantum mihi dexter abis? V. tako daleč na desno.

    2. pren.
    a) okreten, spreten, (pri)ročen: Marius scriptis dexter in omne genus O. v vsakršnem opisovanju spreten, rem … ita dexter (ali dextere) egit, ut … L., apud regem dextre obire officia L., nemo dexterius fortunā est usus H.
    b) avgursko = z desne (po grškem stališču ugodne) strani prikazujoč se, srečenosen, blagonosen, srečen: tua dexter adi pede sacra secundo L., d. fortuna, sidera V., dexter stetit H., dextro faciatis Apolline carmen O., dexter ades populo O.
    c) occ. primeren, ugoden, pravi: quis rebus dexter modus V. kako bi se dala stvar najbolje izvršiti, d. potestas V. ugodna priložnost, dextro tempore (naspr. tempore laevo) H. Pogosto subst.

    I. dextera, mlajše dextra, -ae, f (sc. manus, prim. δεξιτερά, sc. χείρ)

    1. desnica, desna roka, desna stran: eius furores hac dextera a cervicibus vestris reppuli Ci., decisa suum (svojega lastnika) dextera quaerit V., alicui dexteram porrigere, alicui dexteram tendere Ci. ali dextram dare alicui V. desnico (roko) podati komu (v znak prijateljstva, zvestobe), pogosto v abs. abl. datā dextrā N., L., datis inter se dextris (ob slovesu) L.; dextras coniungere V. podati si roke (in tako prijateljstvo skleniti), ali dextras iungere dextram V.; (v pozdrav) podati si roke; dextras miscere T. seči si v roke; pogosto adverbialno: a dextera Ci. ali samo dexterā S. z desne, na desni, ad dextram C. na desno, na desni, ad dextra laevaque O. ali samo dextrā ac sinistrā C. ali dextrā atque sinistrā Suet. z desne in leve, na desni in levi; z dat.: dextrā Danuvio Eutr. na desni strani Danuvija; z acc.: dextrā viam L. na desni strani ceste, dextrā ac sinistra fornicem Fest.

    2. met.
    a) podajanje rok, seganje v roke, s podajo rok dana beseda = slovesna obljuba, slovesno obljubljena zvestoba: si fidem more Persarum dextrā dedisset N., rex eum datā dexterā in fidem recepit N. podavši mu roko, dextram mittere N., T. po kom drugem slovesno obljubiti, dextras (dextram Iust.) ferre T. slovesne (slovesno) obljube (obljubo) prinesti, renovare dextras T. zavezo obnoviti, dextra quondam data V. nekdaj obljubljena zvestoba, dominorum dextras fallere V. gospodom obljubljeno zvestobo prelomiti.
    b) pest = moč, hrabrost, srčnost, pogum, junaštvo: meā dextrā O., ut … suā urbs haec periret dexterā H., invictaque bello dextera V., fata per Aeneae iuro dextramque potentem V., gloria dextrae Sil.
    c) pesn. pomoč dajajoča desnica (roka), v pl. = pomožne čete, sploh čete, vojaki: dextras emere, mercari Sil.

    — II. dext(e)ra -ōrum, n (= τὰ δεξιά) kar je na desni, desna stran: Ci., transmutans dextera laevis Lucr., dextra Ponti Vell. desna obala, eius (fluminis) dextra Plin. desni breg; v komp.: dexteriora petunt Cl.

    Opomba: Nenavaden abl. pl. dextrābus: L., Andr. ap. Non.