Franja

Zadetki iskanja

  • nalíčiti -im naličiti, biti nalik: v vsem naliči svoji materi
  • nálikovati -ujēm biti podoben: nalikovati na koga
  • naprednjáčiti -prèdnjāčīm (ijek., ek.) biti v naprednih vrstah
  • napredováti -újem i naprédovati -ujem napredovati, biti unaprijeđen (-pređ-): delo lepo napreduje; napredovati za generala
  • nasédati -am
    1. nasjedati (-sed-): tu ladje pogosto nasedajo
    2. nasjedati, biti prevaren: nasedati sladkim besedam
  • nasledíti -im, nasledi i nasledi, nasledil
    1. naslijediti (-sled-), biti nasljednik, zamijeniti (-men-) koga: naslediti kralja, mojstra
    2. naslijediti, baštiniti: naslediti očetovo premoženje
  • naspáti se -spím se, naspi se -ite se, naspal se naspavati se, ispavati se, biti naspan
  • nàthititi -īm
    1. prekositi: sve je nathitila ljepotom
    2. prerasti, biti višji: sve je kolo glavom nathitila bila je za glavo višja od vseh plesalcev kola
  • nathòditi nàthodīm prekašati, biti nad: tko sebi gospodi, kraljeve nathodi
  • nàthvatiti -īm prekositi, biti višji: za čitavu glavu nathvatio ih je svojim životom
  • nātinor -ārī zaposlen biti, ukvarjati se s čim, rad delati: … [tum]ultu Macedoniae Etruriam Samnites Lucanos inter se natinari atque factiones esse Ca. ap. Fest.
  • natkríliti nàtkrīlīm
    1. prekositi, preseči, posekati: uspjeh je natkrilio naša očekivanja
    2. pokriti, prekriti: natkriliti postelju
    3. prerasti, biti višji: agin čador je ine natkrilio
  • natkucávati -kùcāvām močneje biti: sat im srca natkucava
  • natō -āre -āvī -ātum (intens. in frequ. glag. nāre)

    1. plavati: querquedulae natantes Varr. ap. Non., studiosissimus homo natandi Ci. ep., natare in Oceano Ci. ali in mari Cels. šalj. = pluti, natant aequore pisces O., natat uncta carina V., in portu fracta carina natat Pr. plava sem in tja, fracta classis et intra paucos dies natavit nova Sen. ph. je odplulo novo; pesn. trans. preplavati kaj, plavati kje, čez kaj, po čem: freta V., aquas Mart.; tudi pass.: quot piscibus unda natatur O.; subst. pt. pr. natantēs -ium (pesn. -um), f (sc. bestiae) plavajoče živali, živali plavalke = ribe: omne genus natantum V.

    2. metaf. (o stvareh zaradi podobnosti gibanja oz. tvarine)
    a) gibati se, (o vodovju) teči, pljuskati, plivkati, plajhati, valove gnati, valovati: Lucr., Tiberinus … campo liberiore natat O.; (o žitnem polju) zibati se, valovati: campi natantes V.; (o ognju) plati, plapolati, goreti: Lucr., niveo natat ignis in ore Stat.; (o obleki) mahedrati, plahutati, opletati: O.; (o listju, ki se je usulo) gibati se, zibati se: Pr.; (o tehtnici) omahovati: Tib.; (o nogi) gugati se, premikati se, drseti: ne vagus in laxa pes tibi pelle (v čevlju) natet O.; (o ptičjem letu) plavati, jadrati: quodque ausa volare ardea sublimis pinnae confisa natanti Lucan.; occ. α) plavati v čem, biti poplavljen, biti poln česa, imeti veliko česa, obilovati s čim; z abl.: natabant pavimenta vino Ci., omnia plenis rura natant fossis V., cum … sanieque exspersa natarent limina V., arva amnibus natant O., imbres, quorum modo cuncta natabant impulsu Lucan., quotiens haec ora natare fletibus et magnas latrantia pectora curas admota deprendo manu? Stat., natabant domus sanguine parvulorum Aug.; abs.: cuncta natabant (od dežja) Lucan., plana natant Sil. β) (o očeh pijanih, zaspanih, umirajočih ljudi) plavati = medleti, medel, mrtev, otrpel, tog biti, stekleneti: vinis oculique animique natabant O., iam moriens oculis sub nocte natantibus atra circumspexit O., natantia lumina V., comitis casu frendens labentia virgo membra levat parvāque oculos iam luce natantīs irrorat lacrimis Sil.; oculi natantes et quādam voluptate suffusi Q. milo gledajoče oči (govornika).
    b) širiti se, razširjati se: summā parte terrae natantibus radicibus Col.
    c) (v duševnem oziru) omahovati, omahljiv, nestalen, nestanoviten biti, negotov biti: tu mihi natare visus es Ci., pars hominum … urguet propositum; pars multa natat H., mutatio voluntatis indicat animum natare Sen. ph.; natant quaedam (sc. cognomina) Varr.
  • nàtpasati -pašēm biti kot pas nad čim: dolina natpasana kamenitom kosom
  • naturalize [nǽčrəlaiz]

    1. prehodni glagol
    naturalizirati, sprejeti v državljanstvo
    jezikoslovje sprejeti (novo besedo); udomačiti (rastlino, žival)

    2. neprehodni glagol
    naturalizirati se, biti sprejet v državljanstvo, udomačiti se; baviti se s prirodoslovjem
  • nȁugōd prisl. natanko, tako kot mora biti
  • nāvigō -āre -āvī -ātum (iz *nāv-agos: nāvis in agere; prim. gr. ναυαγός, jon. ναυηγός ladjevodja, kapitan)

    I. intr.

    1.
    a) (o osebah) voziti se na ladji (z ladjo), ladjati, pluti, jadrati: Cels., Sen. rh., Sen. ph., Mel., Q., Icti., Lact. idr., n. caute, non temere, periculose Ci., decem navibus Ci., plenissimis velis (z razpetimi jadri, pren.) Ci., in alto, in fero mari, incerto cursu, hieme maximā Ci., in Asiam navigare Ci., nactus idoneum tempus ad navigandum C., qui in navigando se, quam navim, mavult incolumem Corn., naviget Anticyram H.; preg.: in portu navigo Ter. na varnem sem; pass. impers.: iis ventis istinc navigatur Ci., in provincia … navigandum fuisse Ci., ratibus adhuc navigatur Q.
    b) (o ladjah) (od)pluti: Dig., decrevimus, ut classis in Italiam navigaret Ci., in portu Syracusano piraticus myoparo navigavit Ci., mediis tua pinus in undis navigat Q., naviget hinc aliā iam mihi linter aquā (pren.) O.
    c) (o blagu) voziti se = biti prevažan (po morju, po rekah): ipsae merces periculo creditoris navigent Dig.

    2. occ.
    a) spustiti (spuščati) se v (na) morje, odpraviti (odpravljati) se z ladjevjem, odpluti, odriniti, odjadrati: eo tempore praetores navigare consuerant Ci., idonea ad navigandum tempestas C.
    b) ladjariti, ukvarjati se s pomorsko trgovino: Vop. (Probus 23, 3).

    3. metaf.
    a) (o vojni na morju): celeriter Pompeio duce tanti belli impetus navigavit Ci. hitro je tako močno ladjevje odrinilo na morje v spopad, Regulo duce iam in Africam navigabat bellum Fl. vojna na morju se je pod Regulovim poveljstvom že pomikala proti Afriki.
    b) plavati: „iam certe navigat,“ inquam, „lentaque dimotis bracchia iactat aquis“ O.

    II. trans.

    1. pluti, jadrati, voziti se čez kaj, prepluti kaj, prejadrati kaj, ládjati: terram Ci., Tyrrhenum aequor V., aequor Ionium O., Atlanticum mare Sen. ph., Oceanum Sen. rh., Oceanum septemtrionalem Suet.; v pass.: totus hodie navigatur Occidens Plin., urbs pensilis subterque navigata Plin. viseče mesto, pod katerim je mogoče pluti, Nilus non statim navigari facilis Mel., non navigata maria transgressus est Mel. še ne prepluta, lacūs Romanis classibus navigati T.

    2. s plovbo si pridobi(va)ti, priskrbeti (priskrbovati) si, oskrbeti (oskrbovati) se s čim: quidquid homines arant, navigant, aedificant, virtuti omnia parent S. kar koli si človek pridobi z oranjem, plovbo, gradnjo, je odvisno od njegove vrlosti.
  • nebbich! škoda!; če že mora biti
  • necessitare

    A) v. tr. (pres. necēssito) zahtevati, terjati:
    la faccenda necessita tutta la nostra attenzione zadeva terja vso našo pozornost

    B) v. intr.

    1.
    necessitare di potrebovati

    2. biti potreben