brezbrížen (-žna -o) adj.
1. indifferente; incurante:
brezbrižen do dogajanja, za okolico indifferente a tutto ciò che accade, indifferente all'ambiente
2. spensierato; senza preoccupazioni, tranquillo
Zadetki iskanja
- brezbrížnost (-i) f
1. indifferenza; incuranza, pejor. menefreghismo:
kazati brezbrižnost do česa guardare a qcs. con indifferenza
2. (brezskrbnost) tranquillità; spensieratezza - brezplač|en [è] (-na, -no) kostenlos, frei, gratis, unentgeltlich; Frei- (izvod das Freiexemplar, prospekt das Freiprospekt, vožnja die Freifahrt, vstopnica die Freikarte), Gratis- (prospekt das Gratisprospekt, predstava die Gratisvorstellung)
brezplačna hrana freie Kost
brezplačni učbeniki die Lernmittelfreiheit
brezplačno mesto die Freistelle
pravica do brezplačne letalske vozovnice die Freifahrtberechtigung - brezplačno prislov
(zastonj) ▸ ingyenesen, díjmentesenbrezplačno parkirati ▸ ingyenesen parkolbrezplačno dostaviti ▸ ingyenesen házhoz szállítbrezplačno svetovati ▸ kontrastivno zanimivo díjmentes tanácsadást nyújtbrezplačno testirati ▸ díjmentesen tesztelbrezplačno dostopen ▸ ingyenesen hozzáférhetőpopolnoma brezplačno ▸ teljesen ingyenesenbrezplačno nuditi kaj ▸ ingyenesen nyújt valamitbiti brezplačno na voljo ▸ ingyenesen rendelkezésre állOtroci do 12. leta skupaj z dvema odraslima bivajo brezplačno. ▸ Gyermekek 12 éves korig 2 felnőtt kíséretében ingyenesen szállhatnak meg.
Predavanju lahko prisluhnete brezplačno. ▸ Az előadás ingyenesen meghallgatható. - brezúmje (-a) n knjiž. pazzia, follia:
zaljubljen do brezumja follemente innamorato, innamorato pazzo - brȉjeg m, mest. na brijègu, mn. brȅgovi (ijek.), brȇg m, mest. na brégu, mn. brȅgovi (ek.)
1. breg, hrib: Rzavski bregovi
2. obrežje: brijeg rijeke Morave
3. gora: ledeni brijeg
4. visok val: vodeni bregovi lomljahu se o hridi
5. udarila kola u brijeg prišlo je do nesreče; kao od -a odvaljen silno močan - brim1 [brim] samostalnik
rob; okrajec
to fill to the brim do roba napolniti - bringen (brachte, gebracht)
1. prinesti, prinašati, (wegbringen) odnašati, odnesti; einen Menschen, Wagen: pripeljati, (weg) odpeljati, ins Krankenhaus, an einen Ort: spraviti, das Essen auf den Tisch: postaviti
2. (begleiten) pospremiti, spremljati
3. (veröffentlichen) prinesti, prinašati
4. Hilfe, Trost, Unterstützung: dati, dajati, tudi: pomagati, tolažiti, podpreti, podpirati; Nutzen, Schaden, Verluste: povzročiti, povzročati, tudi: koristiti, škodovati, prinašati izgube; Ärger: povzročati (jezo); Ernte bringen obroditi
5. als Funktionsverb (glagol nepopolnega pomena) samostalnik nosi pomen: zum [Abschluß] Abschluss/Ende bringen zaključiti; in Ansatz/Anschlag bringen izračunati, oceniti; zur Anwendung bringen uporabiti; zum Ausdruck bringen izraziti; zum [Bewußtsein] Bewusstsein bringen uzavestiti; in Erfahrung zvedeti, ugotoviti; in Erinnerung bringen spomniti na (sich se) ; jemanden in Erregung bringen razburiti; in Unruhe bringen vznemiriti; in Wut/Zornbringen razjeziti, razkačiti; etwas in Gang bringen sprožiti; in Ordnung bringen urediti; Leben in etwas bringen poživiti (kaj)
6. es bringen: das bringt's! to je odlično; er bringt's je odličen
7. es zu etwas bringen priti do, uspeti; er hat es zu etwas gebracht uspelo mu je, da ...; es weit bringen daleč priti; es auf ... Jahre bringen doživeti ... let
8. um etwas bringen spraviti ob (kaj), oropati (česa), ogoljufati (za kaj)
9. etwas mit sich bringen biti, prinašati (das wird Gefahren mit sich bringen to bo nevarno)
10. etwas an sich bringen prisvojiti si; dobiti v roke
11. jemanden auf etwas bringen spraviti na misel; etwas hinter sich bringen opraviti, prestati; jemanden zu sich bringen spraviti (koga) k sebi/pameti/zavesti; jemanden zu etwas bringen pripraviti do; zum Schweigen bringen utišati; zum Sprechen bringen pripraviti do govorjenja - bronhij samostalnik
ponavadi v množini, anatomija (cevka do pljuč) ▸ hörgőzoženje bronhijev ▸ hörgőszűkületsluznica bronhijev ▸ hörgőnyálkahártyavnetje bronhijev ▸ hörgőgyulladáskrčenje bronhijev ▸ hörgőgörcsmišice bronhijev ▸ hörgőizmokstene bronhijev ▸ hörgők falaivneti bronhiji ▸ gyulladt hörgőkSopomenke: sapnica - Brotkorb, der, košarica/košara za kruh; jemandem den Brotkorb höher hängen figurativ pripraviti do zategovanja pasu
- brown1 [braun] pridevnik
rjav, zagorel, temen, mračen
brown bread črn kruh
brown cloth surovo, nebeljeno platno
brown coal lignit
sleng to do brown slepariti, ugnati
brown George lončena posoda
in a brown study zamaknjen, zamišljen
brown shirt nacist
brown sugar nerafiniran sladkor
brown ware kamenina - brusquer [brüske] verbe transitif prenagliti, pospešiti; nahruliti, osorno priganjati, silo storiti (quelqu'un komu)
brusquer une affaire prenagliti zadevo
brusquer un voyage na hitro se odločiti za potovanje
ne rien brusquer ničesar ne prenagliti
il brusgue tout le monde osoren, brezobziren je do vseh
attague féminin brusquée naglo odločen, nenaden napad - Bruttius (Brittius, redkeje Brūtius) 3 brutijski, britijski: ager Ca. fr., L. brutijska pokrajina, ki je segala od najbolj južnega konca Italije do turijske okolice, pox Col., Plin. brutijska smola; subst. Bruttiī (Brittiī) -ōrum, m Brutijci, Britijci, preb. brutijske pokrajine: L., Mel., Plin. idr.; sg. (kolekt.) Bruttius (Brittius) -iī, m Brutijec, Britijec: L., Sil., Fl.; pl. Bruttiī (Brittiī) pogosto met. = brutijska (britijska) dežela, Brutija: in Bruttios L., in Bruttiis Ci., L. Od tod adj. Bruttiānus (Brūtiānus) 3 brutijski: caules Plin., parmae P. F.; subst. Bruttiānī (Brūtiānī) -ōrum, m brutijski služabniki, Brutijci; rim. država jih je zasužnjila v drugi punski vojni za kazen, ker so se priključili Hanibalu; v Rimu so morali opravljati službe biričev, liktorjev, slov idr.: Ca. ap. Gell., Gell., P. F.
- buff1 [bʌf] samostalnik
bivolska koža; mehko volovsko usnje; rjavo rumena barva
pogovorno gola koža
zastarelo udarec
blind man's buff slepe miši (otroška igra)
in one's buff nag, gol
to strip to the buff do golega sleči
to say neither buff nor stye ne reči ne bev ne mev - bunk [bʌŋk]
1. samostalnik
pograd, ležišče
ameriško, sleng slepilo; nesmisel, čenče
2. neprehodni glagol
na pogradu spati; iti spat
sleng popihati jo
to do a bunk pobegniti - burn*1 [bə:n]
1. prehodni glagol
zažgati, sežgati; pražiti; vžgati, ožigosati; spaliti
2. neprehodni glagol
goreti, smoditi se, žareti, skeleti, peči; plamteti, razplameniti, razvneti se
to burn to ashes upepeliti; v prah zgoreti
to burn the candle at both ends naporno delati, preveč se truditi
to burn daylight zapravljati čas
to burn one's fingers opeči si prste
to burn to the ground do tal pogoreti
to have money to burn imeti preveč denarja
it burned itself into my mind vtisnilo se mi je v spomin
to burn out of house and home pregnati
to burn one's boats onemogočiti si povratek
his money burns a hole in his pocket zapravi ves denar
money to burn več ko dovolj denarja
to burn the midnight oil delati ponoči
ameriško to burn powder zapravljati strelivo
the sun burns away the mist sonce razprši meglo
to burn the water loviti ribe pri svetilkah
to burn the wind (ali earth), ameriško to burn up the road brzeti v največjem diru - business1 [biznis] samostalnik
posel, opravilo, poklic; kupčija; zadeva, delo; dolžnosti; podjetje, tvrdka
arhaično zaposlenost
gledališče igra, pantomima
to ask for s.o.'s business vprašati, kaj si kdo želi
to do one's business for s.o. uničiti koga
the business end konec (kakršnegakoli) orodja
to go to business iti na delo, v službo
everybody's business is nobody's business za vsako delo mora biti nekdo odgovoren
to mean business resno misliti
man of business poslovni človek, trgovec
one's man of business pravni svetovalec koga
to go into business postati trgovec
mind your own business ne vtikaj se v zadeve drugih
that's no business of yours to ti ni nič mar
a roaring business sijajna kupčija
to send s.o. about his (ali her) business na kratko koga odsloviti
to settle down (ali get) to business resno se lotiti dela
I am sick of the whole business sit sem tega
to speak to the business stvarno govoriti
a good stroke of business dobra kupčija
to attend to one's own business ne se vtikati v zadeve drugih
to have no business to do s.th. ne imeti pravice kaj storiti
to make business of doing s.th. veliko o čem govoriti
to retire from business opustiti posel - but [bü, büt] masculin cilj, namen, smoter; zadetek, gól (pri nogometu)
but éducatif vzgojni cilj
au but! gol!
coup masculin au but zadetek, gól
gardien de but vratar (pri nogometu)
dans le but de z namenom da, da bi
de but en blanc naravnost, brez ovinkov; nenadoma, brezobzirno
arriver au but dospeti, priti do cilja
atteindre, toucher le but zadeti, doseči cilj
avoir pour but nameravati
dépasser le but prekoračiti pametno ali zaželeno mero, preseči svoj cilj
envoyer le ballon dans le but poslati, suniti žogo v mrežo
en être à un but partout biti pri rezultatu 1 : 1
frapper au but zadeti, doseči cilj; figuré vedeti pri čem smo, pogoditi, pogruntati
gagner par trois buts à un dobiti tekmo, zmagati s 3 : 1
à la mi-temps, le score était de deux buts à un v polčasu je bil rezultat dve proti ena
manquer le but zgrešiti cilj, streljati mimo (vrat)
marquer, rentrer, réussir un but zabeležiti, zabiti gol
poursuivre un but zasledovati cilj, skušati uresničiti svoj namen
toucher au but bližati se cilju, koncu
viser au but meriti na cilj, ciljati - butter1 [bʌ́tə] samostalnik
maslo
figurativno dobrikanje, laskanje, prilizovanje
he looks as if butter would not melt in his mouth videti je, kakor da ne bi znal do pet šteti
to quarrel with one's bread and butter godrnjati čez svoje opravke, sam sebi škodovati
melted butter topljeno maslo
rank butter žarko, pokvarjeno maslo
bread and butter kruh z maslom - butterweich mehak; butterweich kochen skuhati do mehkega