Franja

Zadetki iskanja

  • βαρύ-κτυπος 2 poet. glasno grmeč.
  • βαρύ-μοχθος 2 poet. težaven, mučen.
  • βαρυ-πενθής 2 poet. ki povzroča hudo žalost.
  • βαρύ-ποτμος 2 poet. usoden, nesrečen.
  • βαρύ-στονος 2 (στένω) ki težko vzdihuje; poet. žalosten.
  • βαρυ-σύμφορος 2 (συμφορά) ion. od velike nesreče zadet, nesrečen.
  • βαρύ-τῑμος 2 dragocen NT.
  • βαρύ-φρων 2 buk. kdor velike reči snuje, divji.
  • βαρύ-ψυχος 2 (ψυχή) poet. otožen, klavrn, malodušen.
  • βασίλειος 3 in 2, ion. βασιλήιος; poet. fem. βασιλίς, ίδος, ἡ; ep. in poet. βασιληίς, ίδος kraljev, kraljevski, ἡ βασιλίς kraljica; τὸ βασίλειον a) kraljeva palača, dvor, prestolnica, kraljevi šotor; b) kraljevi zaklad, kraljeva blagajna.
  • βάσιμος 2 (βαίνω) (pre)hoden, hodljiv, dostopen.
  • βέβαιος 3 in 2 (βέβαα) čvrst, stalen, trden, zanesljiv, gotov, verjeten, zvest, stanoviten.
  • βέβηλος 2 (βαίνω) 1. dostopen, kamor sme kdo stopiti, nesvet, neposvečen, τὸ βέβηλον neposvečena tla. 2. nečist, brezbožen, posvetnjak NT.
  • βελτίων 2, adv. βέλτιον (comp. k ἀγαθός) [Et. slov. boljši, lat. de-bilis, brez moči] (moralno) boljši, hrabrejši, spretnejši, koristnejši, izvrstnejši, plemenitejši; οἱ βελτίονες boljari, aristokrati.
  • βίαιος 3 in 2 (βία) 1. silovit, nasilen, protizakonit, ki dela nepostavno, protipostavno; sirov, ἀρχή samosilje, nasilna vlada; βίαιον ποιῶ rabim silo; τινὰ βίαιον ποιῶ delam komu silo; τὸ βίαιον nasilje. 2. pass. prisiljen, izsiljen.
  • βιό-δωρος 2 (δωρέομαι) poet. deleč življenje ali živež.
  • βιο-στερής 2 (στερέω) poet. potrebnega živeža oropan, brez hrane, potreben.
  • βιώσιμος 2 (βιόω) 1. poet. sposoben za življenje, ozdravljiv. 2. ion. vreden življenja, znosen, οὐ βιώσιμόν ἐστί μοι ne morem ali ne maram živeti.
  • βλάσ-φημος 2 [Et. φημί, βλασ- iz μλασ, kor. ml̥s- "laž", sor. z μέλεος, ničeven] ki sramoti, zasramuje, obrekuje, preklinja; ῥῆμα kletvina NT; subst. ὁ obrekovavec, preklinjevavec NT; τὸ psovka, kletvina.
  • βλεῖο 2 sg. opt. aor. med. gl. βάλλω.