Franja

Zadetki iskanja

  • visitar obiskati; pregledati, preiskati; inšpicirati; uradno obiskati; figurativno kaznovati

    visitar tabernas obiskovati gostilne, popivati
    volver a visitar zopet obiskati
    dejar de visitar nič več ne obiskati
    visitarse medsebojno se obiskovati
  • visok1 [ô] (-a, -o) hoch (srednje mittelhoch, kot gora berghoch, pet metrov fünf Meter hoch, za moža mannshoch, seženj/več sežnjev klafterhoch, zelo turmhoch, haushoch); voda: -tief (za čevelj fußtief); Hoch- (bager s čelno žlico der Hochlöffelbagger, barok der Hochbarock, gozd der Hochwald, izkoristek die Hochausbeute, lesk der Hochglanz, pritisk, tlak der Hochdruck, razteg der Hochverzug, relief das Hochrelief, srednji vek das Hochmittelalter, start šport der Hochstart, sunek der Hochstoß, tisk der Hochdruck, divjad das Hochwild, frekvenca die Hochfrequenz, gotika die Hochgotik, hitrost die Hochgeschwindigkeit, kultura die Hochkultur, megla der Hochnebel, napetost die Hochspannung, nemščina das Hochdeutsch, omara der Hochschrank, renesansa die Hochrenaissance, romantika die Hochromantik, temperatura tehnika die Hochtemperatur, terasa geografija die Hochterrasse, voda das Hochwasser, lega medicina das Hochlagern, deblo agronomija in vrtnarstvo der Hochstamm, jadro das Hochsegel, plemstvo der Hochadel, pritličje das Hochparterre); hoch- (v visokih odmerkih hochdosiert, v visokih tonih hochtönig, z visokim robom hochrandig, z visokimi nogami hochbeinig, z visokim vreliščem hochsiedend, z visokimi odlikovanji hochdekoriert, z visokimi petami hochhackig, žariti pri visokih temperaturah hochglühen)
    z visokim/visoko … hoch …
    (plačo hoch bezahlt, dotacijo hoch dotiert)
    z visokim številom vrtljajev tehnika hochtourig, vijak: schnelllaufend
  • vista f

    1. vid; pogled:
    organi della vista vidni organi
    a prima vista na prvi pogled; pren. površno
    a vista ekon. na vpogled
    a vista d'occhio do koder seže oko; zmeraj bolj
    di vista površno
    in vista na očeh (vsem); ekst. dobro znan
    punto di vista pren. mnenje, gledišče
    avere la vista corta slabo videti (tudi pren.);
    avere la vista lunga daleč, dobro videti (tudi pren.);
    avere in vista qcs. pren. biti na tem, da se kaj doseže
    essere fuori di vista biti predaleč (da bi se videlo s prostim očesom)
    essere in vista biti dobro viden; pren. biti zelo znan; pren. biti blizu
    guardare a vista stalno nadzorovati
    mettere in buona, in cattiva vista prikazati v dobri, slabi luči
    perdere di vista qcn. koga zgubiti iz vida (tudi ekst.);
    perdere di vista qcs. kaj zanemariti, za kaj se ne zmeniti več
    sparare a vista streljati brez predhodnega opozorila

    2. pogled, razgled:
    dalla cima si gode una splendida vista z vrha je prekrasen razgled

    3. videz, izgled:
    far bella vista biti lep, prijeten za pogled
    far vista di delati se, pretvarjati se
  • vivo

    A) agg.

    1. živ:
    carne viva živo meso
    pianta viva zelena, cvetoča rastlina
    sepolto vivo pren. živ pokopan
    siepe viva živa meja
    a viva voce neposredno
    vivo e vegeto živ in zdrav; čil (starejša oseba)
    non c'era anima viva ni bilo žive duše
    essere più morto che vivo biti napol živ, bolj mrtev kot živ
    farsi vivo javiti se; pokazati se

    2. ekst. živ (v rabi):
    lingua viva živi jezik
    uso vivo della lingua živa raba jezika

    3. živ, živahen:
    discussione viva živahna razprava
    ingegno vivo živahen um

    4. ekst. živ (barva); močen, globok; prisrčen:
    colore vivo živa barva
    viva compassione globoko sočutje
    vivi ringraziamenti prisrčna zahvala
    ascoltare con vivo interesse poslušati z velikim zanimanjem
    cuocere a fuoco vivo kuhati, peči pri močnem ognju

    5. pren. živ:
    acqua viva tok
    argento vivo živo srebro
    aria viva svež zrak
    calce viva živo apno
    forza viva fiz. živa sila
    a viva forza s silo
    opera viva navt. ugreznjena ladja
    roccia viva živa skala
    spese vive živi stroški; tekoči stroški
    spigolo vivo živi rob

    B) m

    1.
    vivi pl. živi (ljudje)
    non essere più tra i vivi ne biti več med živimi

    2. živo; notranjost:
    nel vivo del cuore globoko v srcu
    entrare nel vivo di una questione pren. preiti k bistvu, k jedru zadeve
    pungere, toccare nel vivo, sul vivo pren. zadeti v živo

    3. gradb. živi rob

    4.
    al vivo živo, živahno (prikazati, opisovati)
    dal vivo rtv v živo (oddaja)
  • Vologēsēs (Vologaesēs) -is, acc. -ēn, m (T.) in Vologēsus (Suet., Plin.) Vologéz, ime več partskih kraljev iz rodu Arzakidov (Arsacidae).
  • vote1 [vóut] samostalnik
    volilni, glasovalni glas; glasovanje; pravica glasovanja; (skupni) glasovi; volilec, -lka, glas; volilni, glasovalni izid; (z glasovanjem) donesen sklep ali odobritev; glasovnica, volilni listek; odobrena vsota, budžet
    zastarelo zaobljuba, vroča želja, molitev

    the vote volilna, glasovalna pravica
    Army vote izglasovani krediti za vojsko
    vote (of credit) v parlamentu izglasovani krediti
    the casting vote odločujoči glas
    floating vote (negotovi) glasovi nevtralnih poslancev
    the Socialist vote socialistični glasovi
    a vote of confidence glasovanje o zaupnici
    women have the vote ženske imajo volilno pravico
    women have been granted the vote ženskam so dali volilno pravico
    to cast vote glasovati, oddati glas
    to count the votes prešteti (volilne) glasove
    to get out the vote pregovoriti volilce, da glasujejo
    to give one's vote to (ali for) oddati svoj glas, glasovati za
    the Labour vote will increase at the next election delavska stranka bo pomnožila svoje glasove na prihodnjih volitvah
    to have a vote imeti pravico do glasovanja
    to propose a vote of thanks to the speaker predlagati poslušalcem, da se s ploskanjem zahvalijo govorniku
    to put s.th. to the vote dati kaj na glasovanje
    the Government received a vote of confidence vlada je dobila zaupnico
    to split one's vote glasovati za dva ali več
    to take a vote on a question glasovati o nekem vprašanju
  • vow1 [váu] samostalnik
    svečana obljuba, prisega
    religija zaobljuba

    vow of secrecy obljuba tajnosti, molčečnosti
    lover's vows obljuba zvestobe
    monastic vow samostanska zaobljuba
    marriage vows obljuba zakona
    to break a vow prelomiti obljubo
    to perform a vow izpolniti (držati) obljubo
    to take the vows religija zaobljubiti se (za redovnika, -ico), iti v samostan
    I have taken a solemn vow not to smoke any more svečano sem obljubil, da ne bom več kadil
  • vožnj|a1 [ô] ženski spol (-e …)

    1. die Fahrt (dol Hinunterfahrt, Abfahrt, domov Heimfahrt, gor Auffahrt, Bergfahrt, naprej Vorwärtsfahrt, naravnost Geradeausfahrt, naprej - nadaljevanje vožnje Weiterfahrt, navkreber Auffahrt, Bergfahrt, nazaj Rückfahrt, preko česa Überfahrt, sem Herfahrt, skozi Durchfahrt, s potiskanjem železnica Schiebefahrt, tja, do cilja Hinfahrt, tja in nazaj Hin- und Rückfahrt, v dolino Talfahrt, v napačno smer Falschfahrt, v ovinku Kurvenfahrt, z dovprego železnica Nachschiebefahrt; dolga Fernfahrt, enodnevna Tagesfahrt, izpitna Prüfungsfahrt, mestna Stadtfahrt, nočna Nachtfahrt, z omejeno hitrostjo, počasna Langsamfahrt, polžja Gondelfahrt, posebna Extrafahrt, Sonderfahrt, poskusna Probefahrt, Erprobungsfahrt, Testfahrt, prva Erstfahrt, Jungfernfahrt, prazna - tovornjaka, avtobusa Leerfahrt, za razvedrilo Vergnügungsfahrt, z inštruktorjem Schulfahrt), das Fahren (po desni Rechtsfahren, po levi Linksfahren, mimo česa Vorbeifahren an, v koloni Kolonnenfahren, vštric Nebeneinanderfahren)
    vzvratna vožnja das Rückwärtsfahren, der Rückgang, die Rückwärtsfahrt
    vožnja v neznano eine Fahrt ins Ungewisse, eine Fahrt ins Blaue
    ena vožnja pri prevažanju: eine Fuhre
    vožnja s/z … die -fahrt
    (z avtobusom Autobusfahrt, Omnibusfahrt, z avtomobilom Autofahrt, z balonom Ballonfahrt, s čolnom Bootsfahrt, Kahnfahrt, z gondolo Gondelfahrt, z ladjo Schiffsfahrt, s parnikom Dampferfahrt, s sanmi Schlittenfahrt, s taksijem Taxifahrt, z vlakom Eisenbahnfahrt, Zugfahrt, Bahnfahrt); po cesti, vodi: die Fahrt auf, das Befahren (von)

    2. potnika: die Fahrt (brezplačna Freifahrt, krožna Rundfahrt, na črno Schwarzfahrt)
    vozovnica za več voženj der Sammelfahrschein
    pravica do brezplačne/proste vožnje die Freifahrtberechtigung

    3. voznikova: die Fahrt, das Fahren, das Lenken (eines Fahrzeugs); (način vožnje) die Fahrweise (defenzivna defensive, ofenzivna offensive)
    mirna vožnja ruhige Fahrweise
    varna vožnja die Fahrsicherheit
    avtomobila: das Autofahren
    |
    … vožnje Fahrt-, Fahr-
    (čas/trajanje die Fahrtdauer, die Fahrzeit, hitrost Fahrgeschwindigkeit, kilometer der Fahrkilometer, način die Fahrweise, pravica das Fahrrecht, pravila Fahrregeln množina, prekinitev Fahrtunterbrechung, ruta die Fahrtroute, spretnost die Fahrkunst, stil der Fahrstil, stroški Fahrkosten množina, tehnika die Fahrtechnik, učenje die Fahrschulung, die Fahrausbildung, ura die Fahrstunde)
    prepoved vožnje das Fahrverbot (nedeljske vožnje s tovornjaki Sonntagsfahrverbot)
    služnost/pravica vožnje pravo das Fahrrecht, das Durchfahrtsrecht, Überfahrtsrecht
    smer vožnje die Fahrtrichtung
    (obvezna vorgeschriebene, sprememba die Fahrtrichtungsänderung)
    pri vožnji bei der Fahrt
    napaka pri vožnji der Fahrfehler
    občutek pri vožnji das Fahrgefühl
    varen pri vožnji fahrsicher
    za vožnjo für die Fahrt
    nadomestilo za vožnjo der [Fahrgeldzuschuß] Fahrgeldzuschuss
    nesposoben za vožnjo fahruntüchtig, fahruntauglich
    nesposobnost za vožnjo die Fahruntüchtigkeit, Fahruntauglichkeit
    občutek za vožnjo das Fahrgefühl
    pas za vožnjo die Fahrspur, die Fahrbahn
    (iz nasprotne smeri Gegenfahrbahn)
    pripravljenost za vožnjo die Fahrbereitschaft
    pripravljen za vožnjo fahrtbereit, fahrbereit, plovilo: seeklar
    signal za počasno vožnjo das Langsamfahrsignal
    sposoben za vožnjo fahrtauglich, vozilo: fahrtüchtig
    sposobnost za vožnjo die Fahrtauglichkeit, vozila: die Fahrtüchtigkeit
    varen za vožnjo fahrsicher
    vožnje množina Fahrten
    vožnje na delo/z dela der Berufsverkehr, Geschäftsverkehr, Pendelverkehr
    … voženj Fahrten-
    (dnevnik, knjiga das Fahrtenbuch, evidenca der Fahrtennachweis)
  • vprašánje (-a) n

    1. domanda, quesito; interrogativo; interrogazione:
    postaviti, zastaviti vprašanje fare, rivolgere una domanda
    zasuti z vprašanji bombardare di domande
    odgovoriti na vprašanje rispondere alla domanda
    pisno, ustno vprašanje domanda scritta, orale
    lit. retorično vprašanje domanda retorica

    2. questione, problema:
    manjšinsko vprašanje il problema, la questione delle minoranze
    vprašanje beguncev il problema dei profughi
    gospodarska, kulturna, politična vprašanja problemi economici, culturali, politici
    doslednost je vprašanje časti la coerenza è questione d'onore
    njegova odstavitev je le še vprašanje časa il suo siluramento è ormai soltanto questione di tempo
    zmaga ni več vprašanje la vittoria non è più in questione
    denar ni vprašanje non è problema di soldi
  • vprášati (-am) | vpraševáti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. domandare, chiedere; richiedere, interpellare; consultare:
    vprašati pisno, ustno chiedere per iscritto, a voce
    vprašati za ceno chiedere il prezzo
    vprašati po imenu chiedere il nome
    vprašati z gibom roke, s pogledom chiedere con un cenno della mano, con lo sguardo, con gli occhi
    vprašati za dovoljenje chiedere permesso
    vprašati za nasvet specialista interpellare, consultare uno specialista
    vprašati za račun chiedere il conto
    vprašati po zdravju informarsi sulla salute
    vprašati po kom richiedere notizie di qcn.

    2. interrogare:
    vprašati učenca interrogare l'alunno
    vprašati koga matematiko interrogare qcn. la matematica
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. tebe ni nihče nič vprašal sono affari che non ti riguardano
    pren. za denar ne vprašam costi quel che costi
    pren. vprašati za roko dekleta chiedere la mano della ragazza
    PREGOVORI:
    kdor vpraša, ne zaide bocca che tace mal si può aiutare
    bedak zna več vprašati, kot sedem modrijanov odgovoriti più sanno essere le domande di un solo stolto che le risposte di sette saggi

    B) vprášati se (-am se) | vpraševáti se (-újem se) perf., imperf. refl. domandarsi, chiedersi
  • vrédnost (-i) f

    1. valore:
    prodati blago v vrednosti več milijonov vendere merce del valore di vari milioni
    kalorična vrednost hrane valore calorico del cibo

    2. valore, qualità:
    biološka vrednost beljakovin valore biologico delle proteine
    estetska vrednost izdelka qualità estetica del prodotto

    3. (vrednota) valore:
    dobrota, lepota in druge vrednosti la bontà, la bellezza e gli altri valori

    4. ekon. valore:
    nominalna, realna vrednost valore nominale, reale
    dodana vrednost valore aggiunto
    menjalna vrednost valore di scambio
    presežna vrednost plusvalore
    tržna vrednost valore di mercato

    5. (značilnost glede na število enot) valore:
    vrednost temperature, tlaka valore della temperatura, della pressione
    maksimalne, minimalne vrednosti valori massimi, minimi
    mat. absolutna vrednost valore assoluto
    funkcijska, mestna, srednja, številčna vrednost valore funzionale, posizionale, medio, numerico
    lingv. glasovna vrednost (črke) valore fonico
    kurilna vrednost valore calorifico
    muz. notna vrednost valore della nota
    pošta vzorec brez vrednosti campione senza valore
  • vrelišče samostalnik
    1. (temperatura) ▸ forráspont
    nizko vrelišče ▸ alacsony forráspont
    visoko vrelišče ▸ magas forráspont
    vrelišče vode ▸ víz forráspontja
    segreti do vrelišča ▸ forráspontig hevít
    temperatura vrelišča ▸ forráspont hőmérséklete
    tališče in vrelišče ▸ olvadáspont és forráspont

    2. (vrhunec zaostritve) ▸ forráspont
    doseči vrelišče ▸ forrásponthoz ér
    Notranjepolitična trenja v Izraelu se približujejo vrelišču, ko vse več politikov omenja nevarnost državljanske vojne. ▸ A belpolitikai viszályok Izraelben a forrásponthoz közelednek, egyre több politikus veti fel a polgárháború lehetőségét.
    Dopoldne se protesti po vsem mestu stopnjujejo do vrelišča. ▸ Délelőtt a tüntetések az egész városban a forráspontig fokozódnak.

    3. (žarišče) ▸ központ
    Romunija je zadnja leta kreativno vrelišče evropskega filma. ▸ Románia az utóbbi években az európai film alkotóközpontja.
    Ljubljana je postala vrelišče novih zamisli in sodobna prestolnica. ▸ Ljubljana az új elképzelések központja és modern főváros.
  • vrst|a1 ženski spol (-e …) die Art, die Gattung, die Sorte, der Schlag (ljudi Menschenschlag), die Form; po konstrukciji: die Bauart, tipska: die Baureihe
    besedna vrsta Wortart
    (besedila Textsorte, črk Schriftart, dajatve Leistungsart, denarja Geldsorte, drevja Baumart, energije Energieart, gorstva Gebirgsart, izstrelka [Geschoßart] Geschossart, kamnine Gesteinsart, kave Kaffeesorte, kazni Strafart, kruha Brotsorte, lesa Holzart, lova Jagdart, mesa Fleischsorte, oboka Gewölbeform, orhideje Orchideenart, palme Palmenart, papirja Papiersorte, peska Sandart, rime Reimart, stavka Satzart, stekla Glasart, trave Grasart, vina Weinsorte, zavarovanja Versicherungsart, zelenjave Gemüseart, žita Getreidesorte, Getreideart)
    … iz več vrst … Misch-
    (kruh iz več vrst moke das Mischbrot)
    dveh/treh/ sedmih … vrst -fältig, -erlei
    (dveh zweierlei, obeh beiderlei, sedmih siebenerlei, treh dreifältig, dreierlei …)
    vseh vrst aller Art, allerart
    druge vrste andersartig
    iste vrste artgleich, einerlei, gleichartig
    neke vrste eine Art (von)
    razne vrste vielerlei
    take vrste derart
    biti čisto druge vrste ganz anders sein, (ganz) anders geartet sein
    štedilnik za vse vrste plina der Allgasherd
  • vŕzino kȍlo s
    1. po ljudski veri kraj, kjer rajajo čarovnice, raj čarovnic
    2. ekspr. zmeda, zmešnjava: pakao se napravio od njihove varoši, jedno vrzino kolo od nerazumljivih poslova; taj je bio i na vrzinu kolu ta zna več kot hruške peči
  • vsakodneven pridevnik
    1. (ki se dogaja vsak dan) ▸ mindennapos, napi
    vsakodnevna opravila ▸ mindennapos teendők
    vsakodnevne obveznosti ▸ mindennapos kötelezettségek
    vsakodnevna uporaba ▸ mindennapos használat
    Začelo se je vsakodnevno delo v gostilni. ▸ Megkezdődött a mindennapos munka a vendéglőben.
    Sopomenke: dneven

    2. (običajen) ▸ mindennapi
    vsakodnevno življenje ▸ mindennapi élet
    vsakodnevni stres ▸ mindennapi stressz
    vsakodnevna rutina ▸ mindennapi rutin
    vsakodnevna praksa ▸ mindennapi gyakorlat
    vsakodnevne težave ▸ mindennapi nehézség
    vsakodnevne skrbi ▸ mindennapi gond
    vsakodnevni dogodki ▸ mindennapi események
    Večina prebivalcev planeta uporablja v vsakodnevnem življenju dva ali več jezikov. ▸ A bolygó lakosságának többsége két vagy több nyelvet használ a mindennapi életben.
    In kakšne so vsakodnevne izkušnje v pediatrični ambulanti? ▸ És milyenek a mindennapi tapasztalatok a gyermekgyógyászati rendelőben?
  • vsè all; everything; all included; without exception

    vsè, kar... all that...
    vsè ali nič all or nothing, (figurativno) neck or nothing
    vsè to all this
    vsè zaman all in vain, all to no purpose
    vsè do zadnjega to the last
    vsè skupaj all together
    vsè v vsem all in all
    vsè več in več more and more
    vsè manj in manj less and less
    nad vsè above all, first of all
    ona mu je vsè she is all to him
    njemu vsè prav pride nothing comes amiss to him
    vsè je izgubljeno all is lost
    vsè mi je povedal he told me everything
    vsè sem tvegal I have risked my all
    vsè se mi zdi, da ti ni zanj I half suspect you don't care for him
    jaz bi vsè prej kot (šel) I would rather have anything than (go)
    vsè je dobro, kar se konča dobro all's well that ends well
    vsè, kar se sveti, ni zlato all that glitters is not gold
    storil bom vsè, kar želiš I shall do whatever you desire
  • vstopnina samostalnik
    (plačilo za vstop) ▸ belépődíj
    visoka vstopnina ▸ magas belépődíj
    simbolična vstopnina ▸ jelképes belépődíj
    vstopnina v park ▸ belépődíj a parkba
    vstopnina v muzej ▸ múzeumi belépődíj
    pobirati vstopnino ▸ belépődíjat szed
    plačati vstopnino ▸ belépődíjat fizet
    plačilo vstopnine ▸ belépődíj-fizetés
    Kljub dragi vstopnini se je pustne prireditve udeležilo več kot 150.000 ljudi. ▸ A magas belépődíj ellenére a farsangi rendezvényen több mint 150.000 fő vett részt.
  • vtákniti (-em) | vtíkati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. ficcare, cacciare, infilare; mettere, introdurre, inserire:
    vtakniti ključ v ključavnico infilare la chiave nella toppa
    vtakniti zakovico v odprtino inserire un ribattino nell'apposito orifizio
    vtakniti žeton v avtomat introdurre il gettone nel distributore
    vtakniti roke v žep cacciare, mettere le mani in tasca
    ne vem, kam sem vtaknil očala non so dove ho messo gli occhiali
    vtakniti meč v nožnico rimettere la spada nella guaina, inguainare la spada

    2. (nadeti, nadevati nekaj, kar omejuje gibanje) mettere:
    vtakniti bolnika v prisilni jopič mettere al malato la camicia di forza
    vtakniti koga v lisice mettere le manette a qcn.

    3. (spraviti koga kam) mettere, ficcare, cacciare:
    vtakniti v internat mettere in un convitto
    vtakniti v zapor ficcare in prigione, sbattere in prigione

    4. pren. (vložiti, vlagati v kaj) investire, collocare:
    v novo hišo je vtaknil vse prihranke ha investito tutti i risparmi nella nuova casa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vtakniti glavo v levje žrelo andare nella tana del leone
    vtakniti svoj nos, svoje prste povsod, v vsako reč ficcare il naso dappertutto, intromettersi dovunque
    vtakniti koga pod nadzorstvo mettere qcn. sotto controllo, sotto sorveglianza
    pri večjih naročilih vtakne v žep več milijonov nelle commesse di un certo volume intasca vari milioni
    pog. vtakniti koga v keho sgnaccare qcn. in gattabuia
    pog. ne vem, kam naj ga vtaknem non so dove metterlo

    B) vtákniti se (-em se) | vtíkati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. intromettersi

    2. apostrofare, molestare qcn.:
    v vsako mlado žensko se vtakne non c'è donna giovane che lui non molesti
    pog. ne vem, kam se je vtaknil non so dove si è cacciato, dove sia andato a finire
  • vtihotápiti (-im) | vtihotápljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. contrabbandare, introdurre di contrabbando

    2. introdurre di nascosto, di soppiatto

    B) vtihotápiti se (-im se) | vtihotápljati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. penetrare di nascosto, intrufolarsi

    2. infiltrarsi, intrudersi; pren. insinuarsi:
    v organizacijo so se vtihotapili provokatorji nell'organizzazione si sono infiltrati agenti provocatori
    v srce se ji je vtihotapil obup nel suo cuore si insinuò la disperazione

    3. penetrare, introdursi:
    v knjigo se je vtihotapilo več napak nel libro si sono introdotti vari errori
  • vu, e [vü] adjectif; participe passéod voir; viden, pregledan

    être bien vu (figuré) de quelqu'un biti dobro zapisan pri kom
    il est mal vu partout nikjer ga ne vidijo radi
    c'est tout vu (populaire) to nima nobenega smisla (več)
    ni vu ni connu skriven, tajen, skrit, prikrit