Franja

Zadetki iskanja

  • tàm adv.

    1. lì, là (per lo stato in luogo):
    tisto tam je ajda quello là è grano saraceno
    tam gori na vrhu so razvaline gradu là in cima ci sono i ruderi di un castello
    tu v sobi je prijetno toplo, tam zunaj pa je mraz qui dentro fa un bel caldo, là fuori fa freddo

    2. (izraža iz sobesedila znan kraj, prostor dogajanja česa) lì, là; ci:
    padel je v jarek in tam obležal cadde in un fosso e lì rimase privo di sensi
    zaposlil se je pri gradbenem podjetju in tam ostal do upokojitve trovò lavoro presso una impresa edile e ci rimase fino al pensionamento

    3. tu ... tam, tukaj ... tam qui... là:
    tu so zime ostre, tam mile qui gli inverni sono rigidi, lì miti
    tu in tam, tu pa tam qua e là

    4. tam in tam (izraža kraj, ki se noče ali se ne more imenovati) in quello e quell'altro luogo, in quella e quell'altra città

    5. (na isti stopnji) lì, là:
    spet smo tam, kjer smo bili adesso siamo lì dove eravamo

    6. (za izražanje približnosti časovne določitve) verso, attorno:
    stric bo prišel tam okrog novega leta lo zio verrà verso capodanno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. bencina je zmanjkalo, zdaj smo pa tam non c'è più benzina e adesso siamo nei guai
    potrebna je največja previdnost, če ne smo tam è necessaria la massima prudenza se no si finisce male
    pejor. kmalu bo tam, kjer ni muh presto andrà nel numero dei più
    pren. raniti koga tam, kjer je najbolj občutljiv colpire qcn. nel punto più sensibile, lì dove è più sensibile
    pog. živeti tam čez mejo, čez lužo vivere all'estero, oltreoceano
    glej opombo 1 prav tam vedi nota 1 ibidem
  • tančína (-e) f

    1. (odtenek) sfumatura, tonalità, gradazione, nuance;
    jezikovne, teološke, arhitekturne tančine sfumature, nuance linguistiche, teologiche, architettoniche
    poznati kaj do vseh tančin conoscere a fondo qcs.

    2. (tankost) sottigliezza, esilità, tenuità
  • tapiserija samostalnik
    1. (stenska preproga) ▸ falikárpit, faliszőnyeg
    srednjeveška tapiserija ▸ középkori falikárpit
    restavriranje tapiserij ▸ falikárpit restaurálása
    tkanje tapiserij ▸ falikárpit szövése
    izdelovanje tapiserij ▸ falikárpit készítése
    zbirka tapiserij ▸ falikárpit-gyűjtemény
    razstava tapiserij ▸ falikárpit-kiállítás
    izdelovati tapiserije ▸ falikárpitot készít
    stenska tapiserija ▸ falikárpit
    Dvorec je ohranil prekrasne tapete in tapiserije. ▸ A kastély megőrizte gyönyörű tapétáit és faliszőnyegeit.
    Vsaka od tapiserij je zahtevala od štiristo do tisoč ur dela. ▸ Mindegyik falikárpit négyszáz és ezer óra közötti munkaórát igényelt.

    2. (slikarska tehnika) ▸ kárpit, faliszőnyeg
    Na živahen in neobremenjen način nakazuje realizacijo likovne zamisli v različnih materialih - oljni sliki, vitražu, temperi in tapiseriji. ▸ Élénk és kötetlen módon mutatja be egy képzőművészeti ötlet megvalósulását különböző anyagokkal – olajfestményeken, ólomüvegeken, temperaképeken és faliszőnyegen.
  • tedaj1 prislov (takrat) damals, da; (tisti hip) in dem Moment; (v tem času) zu der/jener Zeit; (potem) dann
    do tedaj bis dahin
    od tedaj seitdem
    od tedaj je minila cela večnost es ist schon eine Ewigkeit her
  • tedáj then; at that time; at that period

    do tedáj till then
    od tedáj dalje, naprej from then on
    šele od tedáj naprej not till then
    tedáj sem bil v Italiji I was in Italy then
  • tedàj

    A) adv.

    1. allora:
    ne vem, kje sem bil tedaj non so dov'ero allora
    ravno tedaj ko proprio quando
    do tedaj sino allora

    2. (izraža vzročno-sklepalno razmerje) allora, dunque:
    nisva skregana, zakaj tedaj ne bi govorila non abbiamo litigato, perché allora non parlarci?

    3. (izraža nejevoljo, začudenje) allora:
    kje je tedaj? dov'è allora?

    B) tedàj konj.

    1. (za izražanje vzročno-sklepalnega razmerja) dunque, sicché, pertanto:
    dolgo se nisva videla, tedaj si imava dosti povedati non ci siamo visti lungo tempo, sicché avremo da dirci tante cose

    2. (za izražanje pogojno-posledičnega razmerja) allora:
    če je to res, tedaj bo hudo se questo è vero, allora saranno guai
  • tega [é] ➞ → to, ta
    davno tega vor langer Zeit, vorzeiten
    do tega/do tega trenutka bis zu diesem Augenblick, bis jetzt
    biti do tega, da daran gelegen sein, [daß] dass (veliko mi je do tega … es ist mir viel daran gelegen …)
    nič mi ni do tega es liegt mir nichts daran
    iz tega daraus, hieraus (kaj bo iz tega was wird daraus?)
    namesto tega statt dessen
    od tega davon
    od tega ne bo konec sveta davon geht die Welt nicht unter
    od tega sveta von dieser Welt
    poleg tega außerdem, daneben, weiters, übrigens
    vrh tega darüber hinaus
    zaradi tega dadurch, aus diesem Grunde
    že 10 let je tega das liegt (10 Jahre) zurück
  • ték2 course; (tekmovalen) race; heat; (motorja) run, running

    v téku in progress, under way, going on
    v téku časa in the course of time
    v polnem téku (figurativno) in full swing, in full activity
    mrtev, prazen ték avtomobilizem neutral (gear)
    hitri ték šport sprint
    ték na pol milje half-mile race
    maratonski ték marathon
    štafetni ték relay race
    ték čez zapreke obstacle race, hurdle race, pogovorno hurdles pl
    ték čez drn in strn cross-country race
    ték na dolge (kratke) proge long-distance (short-distance) race
    tekmovanje v téku čez zapreke steeplechase
    biti v téku to be going on, to be in progress
    stvar je v téku the matter is being dealt with
    žetev je v polnem téku harvesting is in full swing
    spraviti v ték to set in motion
    spustiti se v ték to break into a run
    tekmovati v téku to run a race
    tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa I'll race you to the tree over there
    mrtev, neodločen ték šport dead heat
    prazen ték (stroja) backlash
  • tekmoválec (-lca) | -lka (-e) m, f atleta, concorrente; partecipante (alla gara):
    tekmovalci do 18 let gli under 18
    tekmovalec v bobu bobbista
    tekmovalec v peteroboju, deseteroboju pentatleta, decatleta
  • tekmovanj|e1 srednji spol (-a …) šport der Wettkampf, Kampf (boksarsko Boxwettkampf, izločilno Ausscheidungskampf, klubsko Klubkampf, moštveno Mannschaftskampf, veslaško Ruderwettkampf, vrhunsko Spitzenkampf), der Wettbewerb (šolsko Schulwettbewerb, tekaško Laufwettbewerb, v hitrostnem drsanju [Eisschnellaufwettbewerb] Eisschnelllaufwettbewerb, v skokih Sprungwettbewerb, v spretnostni vožnji Geschicklichkeitswettbewerb, v umetnostnem drsanju Eiskunstlaufwettbewerb, za pokal Pokalwettbewerb), die Austragung, die Ausspielung
    plavalno tekmovanje das Wettschwimmen
    strelsko tekmovanje das Preisschießen, Wettschießen
    telovadno tekmovanje das [Wetturnen] Wettturnen
    tekmovanje z mečem das Degenfechten
    tekmovanje moštev v vožnji: das Mannschaftsfahren
    tekmovanje v dresurnem jahanju die Dressurprüfung
    tekmovanje v smuku das Abfahrtsrennen
    dodatno/dopolnilno tekmovanje das Stechen, die Stichrunde, der Stichkampf
    izvesti dodatno tekmovanje stechen
    pravica do tekmovanja die Startberechtigung
    prizorišče/kraj tekmovanja der Austragungsort
    udeleženec tekmovanja der Wettbewerbsteilnehmer
    zmagati na tekmovanju den Wettbewerb gewinnen
  • tékniti to be to one's taste

    to meso mi tekne I like this meat
    kosilo mi je teknilo I enjoyed my meal
    ta jabolka zelo dobro teknejo these apples taste very good
    ta jed mi ne tekne I don't like this dish, this dish is not to my taste
    kako vam tekne ta riba? how do you like this fish?
    prehlajen sem in nič mi ne tekne (diší) I have a cold and cannot taste anything
  • téma theme; glasba theme; subject, topic

    téma razgovora talking point
    delikatna, kočljiva téma ticklish subject
    običajna téma (pogovorno) standard fare
    oddaljiti se od téme to stray from the subject (ali point)
    skakati od ene téme do druge to leap from one topic to another
  • tême sommet moški spol (de la tête), vertex moški spol

    gorsko teme cime ženski spol, faîte moški spol
    od podplatov do temena de la tête aux pieds, familiarno de pied en cap
  • tême (glave) coronilla f

    gorsko teme cumbre f, cima f
    od podplatov do temena de pies a cabeza
  • temelj2 [ê] moški spol (-a …) figurativno (podlaga) die Grundlage, das Fundament, die Basis
    temelj zaupanja die Vertrauensbasis
    temelji množina kake stroke: Grundlagen množina
    kriza temeljev die Grundlagenkrise
    spor o temeljih der Grundlagenstreit
    majati temelje česa: an den Grundfesten von (etwas) rütteln
    do temeljev pretresti kaj: (etwas) in seinen Grundfesten/bis in seine Grundfesten erschüttern
    postaviti temelje stroke, politike: den Grund zu (etwas) legen
    postaviti na zdrave temelje konsolidieren
    iz temelja napačen grundfalsch
  • têmelj foundation; basis, pl bases; base; ground; groundwork

    iz têmelja fundamentally, radically, thoroughly; from the very bottom
    na têmelju on the grounds of, on the basis of, by reason of, in (ali by) virtue of, on the strength of
    na têmelju, da... (= češ da) on the grounds that...
    brez têmelja groundless
    položiti têmelj to lay the foundation(s pl)
    do têmelja pogoreti to be burned down to the ground
    do têmelja porušiti to level with the ground, to raze, to rase
    spodkopati têmelje države to undermine the foundations of the State
  • têmelj (-a) m

    1. base, basamento, fondamento (pl. -a):
    izkopati, postaviti temelje scavare, porre le fondamenta
    kamnit temelj spomenika il basamento di pietra del monumento

    2. pren. base, cardine, fondamento (pl. -i), caposaldo:
    postaviti temelje za nadaljnji razvoj porre le basi del futuro sviluppo
    značaj je temelj osebnosti il carattere è il cardine della personalità

    3. pren. pl. (bistveni pojmi, načela znanstvenega, ideološkega sistema) basi, principi fondamentali:
    temelji civilizirane družbe le basi della società civile

    4. (v adv. rabi s predlogi) completamente, del tutto, dalle fondamenta:
    uničiti do temelja, do temeljev distruggere dalle fondamenta
    spremeniti iz temelja, v temeljih cambiare del tutto
  • terenec samostalnik
    1. (avto) ▸ terepjáró
    cestni terenec ▸ utcai terepjáró
    robusten terenec ▸ robusztus terepjáró, böhöm terepjáró
    zmogljiv terenec ▸ nagy kapacitású terepjáró
    voziti terenca ▸ terepjárót vezet
    Sopomenke: terenski avto, terenski avtomobil
    Povezane iztočnice: športni terenec

    2. v zgodovinskem kontekstu (med NOB) ▸ terepharcos
    partizanski terenec ▸ partizán terepharcos
    terenec Osvobodilne fronte ▸ Felszabadító Front terepharcosa
    V vasi smo že našli nekaj borcev 4. bataljona, njihove ranjence in terence. ▸ A faluban megtaláltuk a 4. zászlóalj néhány katonáját, a sebesültjeiket és a terepharcosaikat.

    3. (kdor dela na terenu) ▸ terepen dolgozó, terepmunkás
    Plazovi se še naprej trgajo in ogrožajo več stanovanjskih hiš, do katerih se terenci šele prebijajo. ▸ Földcsuszamlások továbbra is előfordulnak, és több lakóházat fenyegetnek, amelyekhez igyekeznek eljutni a terepmunkások.
    V Kopru sem leta 1990 delal na zavodu za zdravstveno varstvo, kjer sem prevzel vodenje oddelka za socialno medicino. Tam sem se kot terenec srečal z različnimi ljudmi, od prostitutk do odvisnikov. ▸ 1990-ben Koperben a Közegészségügyi Intézetben dolgoztam, ahol átvettem a szociális kezelési osztály irányítását. Ott terepmunkásként sokféle emberrel találkoztam, a prostituáltaktól a függőkig.
  • tičáti être, se trouver, se tenir; être fourré dans; être enfoncé (ali fiché, planté) dans

    tičati v delu être plongé dans le travail
    vedno doma tičati ne pas bouger de chez soi, se terrer chez soi, être casanier
    ključ tiči v vratih la clef est sur la porte (ali familiarno dans la serrure)
    kje vendar tiči? où est-il donc (fourré)?
    kdo tiči za tem? qui est (là-) derrière?
    za tem nekaj tiči il y a quelque chose là-dessous, il y a anguille sous roche
    do vratu tičati v dolgovih être fort endetté, être criblé de dettes; avoir des dettes par-dessus la tête
  • tičáti (-ím) imperf.

    1. essere, stare; essere ficcato; stare accucciato; stare appeso:
    ključ tiči v ključavnici la chiave è nella toppa
    mačka je tičala za pečjo il gatto se ne stava accucciato dietro la stufa

    2. portare, infilarsi (esser vestito, calzato):
    tičati v preozkih hlačah portare calzoni troppo stretti

    3. (muditi se) trattenersi, stare, starsene:
    vedno tiči doma se ne sta sempre (tappato) in casa

    4. pren. (biti, obstajati) essere, manifestarsi; tradire:
    ugotoviti, kje tiči vzrok za kaj constatare qual è la causa di qcs.

    5. pren. essere immersi; affogare:
    tičati v opravkih essere sempre indaffarati
    tičati v knjigah essere immersi nella lettura, nello studio
    tičati v dolgovih affogare nei debiti
    tičati v revščini, zaostalosti languire nella miseria, nell'arretratezza
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. prodajati kožo, dokler medved še v brlogu tiči vendere la pelle dell'orso prima d'averlo ucciso
    do kolen tičati v blatu essere nel fango fino al collo
    pren. srce mu je tičalo v grlu aveva il cuore in gola
    pren. srce mu tiči v hlačah s'è perso d'animo
    pren. strah mu tiči v kosteh ha una paura matta, una paura da morire
    tičati v pasti essere in trappola, nei guai
    vedno tičati skupaj stare sempre insieme
    pren. v tem grmu tiči zajec questo è il nocciolo del problema; qui sta il busillis
    PREGOVORI:
    kdor doma tiči, se malo nauči chi il mondo non vede, quale sia non crede