oar1 [o:] samostalnik
veslo; veslač
zoologija veslasta noga; greblja za peč (v pivovarni)
bank of oars veslaška klop
to bend to the oars veslati na vse kriplje
to boat the oars izvleči vesla v čoln
to feather the oars vesla na plosko spustiti
to have an oar in every man's boat vtikati se v vsako stvar
to lie on one's oars vesla na plosko položiti; figurativno dati roke križem
to pull a good oar dobro veslati
to put in one's oar vtikati se, vpasti v besedo
to rest on one's oars počivati na lovorikah
to toss the oars dvigniti vesla v pozdrav
figurativno chained to the oar prikovan k delu
pair-oar čoln na dve vesli
four-oar čoln na štiri vesla
ship your oars! pripravite vesla!
unship your oars! izvlecite vesla!
Zadetki iskanja
- oath [óuɵ] samostalnik
prisega, zaprisega; kletev
oath of allegiance prisega zvestobe
oath of office službena zaprisega
on oath pod prisego
upon my oath! na to lahko prisežem
to bind by oath zavezati s prisego
in lieu of an oath namesto prisege
to put s.o. on his oath zapriseči koga
to take (ali make, swear) an oath priseči, zapriseči (on, to) - ob, praep. z acc. (indoev. *epi, *opi, *ebhi, *obhi; prim. skr. ápi tudi, k, pri, na, abhí k, na, gr. ἐπί, osk. úp, op, got. bi = stvnem. bī = nem. bei, sl. o-, ob, ang. by; glede na končnico praep. ob iz op(i) prim. lat. ab iz *ap(o). Prvotna obl. op je še ohranjena v gr. ὄπισϑεν zadaj, ὀπίσσω, ὀπίσω nazaj, lat. op-erio; pred vokali in d, l, n, r, v ob, sicer priličeno: oc-c, of-f; ob razširjen v obs v obs-caenus, *obs-tendo (< *ops-tendo) = ostendo)
1. krajevno (pri glagolih pregibanja) proti: cuius ob os Grai ora obvertebant Enn. ap. Ci., ignis, qui est ob os effusus Ci., Turni se pestis ob ora fert V.; prim. auffere tergum ob iniuriam Pl. fr., corvi quasi ob oculos imago constituta est Aug.; enak pomen v sestavljenkah ob-loqui, ob-esse, ob-sistere idr.
2. (pri glagolih mirovanja) pred, prek(o), čez: mihi mors ob oculos versatur Ci., lanam ob oculum habere Pl.
3. metaf. naznanja
a) namen za koga (z acc.), komu v prid, v korist: ob aliquod emolumentum cupidius dicere Ci., ob rem publicam interfici, mortem obire idr. Ci., id frustra, an ob rem faciam S. v korist.
b) vzrok, povod zaradi, iz: ob merita sua carus est S., di poenas ob delictum expetunt Ci., unius ob iram prodimur V., ob metum T. iz strahu, ob eam iram L. nejevoljen zaradi tega, ob industriam Pl. = de industria, regi ignoti ob aetatem Cu.; poseb. ob eam rem C., Ci. = ob eam causam Ci. = ob eas causas C. = quam ob rem C., Ci., quas ob res Corn. = ob ea, ob quae S. = ob id, ob hoc, ob haec L., T., Vell. zato, zaradi tega, zategadelj, ob id ipsum L., T. prav zato.
c) povračilo za: ob asinos ferre argentum Pl., talentum magnum ob unam fabulam datum Ter. - ob-brūtēscō -ēre -brutuī (ob in brutēscere) priti z uma, izgubiti (izgubljati) razum, postati (postajati) brezumen: non possum verbum facere: obbrutui Afr., mortalem tamen esse animam fateare necesse nec refert utrum pereat dispersa per auras an contracta suis e partibus obbrutescat Lucr., claude meatus obbrutescentis capitis Prud., obbrutuit, obstupuit a bruto, quod antiqui pro gravi, interdum pro stupido dixerunt. Afranius: non possum verbum facere: obbrutui P. F.
- Oberfläche, die, (-, -n) površina (tudi Mathematik), Physik površje, (Niveau) gladina; (Kugeloberfläche) (krogelna) lupina; figurativ površje, wieder an die Oberfläche kommen priti spet na površje
- oberflächlich površen; (an der Oberfläche) površinski, povrhnji
- obesi|ti [é] (-m) obešati
1. sliko na zid, kaj na kavelj: aufhängen, -hängen (pred kaj [davorhängen] davor hängen, nazaj zurückhängen, tja hinhängen, v omaro hineinhängen, weghängen, čez ramo überhängen …); vrata na tečaje: einheben; obešanko/žabico: vorhängen, vorlegen
figurativno obesiti na klin študij ipd.: an den Nagel hängen
obesiti na veliki zvon (etwas) an die große Glocke hängen
figurativno obesiti na nos auf die Nase binden
2. koga: erhängen (se sich); pravo henken
figurativno obesili me zato ne bodo den Kopf wird's nicht kosten
figurativno naj se pes obesi koste, was es wolle
3. komu kaj: (jemandem etwas) anhängen, kaznivo dejanje: unterschieben, in die Schuhe schieben, grdo lastnost: andichten, slabo/nepotrebno blago: anhängen, aufdrehen, z dolgim prepričevanjem: (jemandem etwas) aufschwatzen
dati si obesiti sich (etwas) aufschwatzen lassen
4.
obesiti se na koga sich an (jemanden) hängen
obesiti se komu na pete sich (jemanden) an die Fersen heften - obeša|ti [é] (-m) obesiti (ständig/lange/immer wieder) aufhängen, hängen
figurativno obešati se na vsakega dedca jeder Hose nachlaufen
obešati se kot klop wie eine Klette an (jemandem) hängen
| ➞ → obesiti - običáj (osebni) habit, habitude, wont; (splošen) use, usage, custom
po mojem običáju according to my wont
dvorski običáj etiquette
trgovski običáj (uzanca) usance
splošno privzet običáj common practice
star običáj an old (ancient) usage
ukoreninjen običáj inveterate habit
običáji in navade habit and custom, arhaično use and wont
to mu je postal običáj it became a habit with him, this has grown habitual with him, it grew upon him
prekiniti z običájem to break a habit
priti iz običája to fall out of use (ali into disuse)
običáj nastane, vznikne custom springs up (ali arises)
drugi časi, drugi običáji other times, other manners
običájen habitual; customary; usual; wonted; common
nekaj običájnega a common (ali a usual) thing
to ni več običájno that's no longer the way
to pri nas ni običájno this is not the custom here
to je postalo običájno pri nas it has become the usual thing with us - obiskováti to visit, to call on, to pay visits, to pay calls
obiskováti gledališče to be a (frequent) theatregoer
obiskováti šolo to attend school
moj sin obiskuje univerzo my son is at the university
zdravnik obiskuje bolnike the doctor is out on his rounds (ali is visiting his patients)
malo obiskovan kraj an outof-the-way place
zelo obiskovan kraj a very popular resort - obíti2 (obijem)
obíti z deskami, z lesom to line (ali to provide) with boards (ali boarding), to panel, to wainscot
obíti z žeblji to stud with nails, to cover (ali to provide, to decorate) with studs, with iron
s hrastovim lesom obita soba an oak-panelled room, a room wainscoted in oak - object1 [ɔ́bdžikt] samostalnik
predmet, stvar
ironično predmet posmeha ali usmiljenja; cilj, smoter, namen
slovnica objekt
no object brez pridržkov, postranska stvar (v oglasih)
money is no object denar ne igra vloge
salary no object plača je postranska stvar
what an object you are! kako pa izgledaš!
with the object of doing s.th. z namenom kaj narediti
to make it one's object to do s.th. zastaviti si cilj nekaj narediti
there is no object in doing that nesmiselno je to narediti
slovnica direct object objekt v tožilniku, direktni objekt - oblast1 ženski spol (-i, ni množine) die Macht, die Gewalt; absolutna: die Machtvollkommenheit; (pozicija moči) die Machtstellung; (cerkvena Kirchengewalt, državna Staatsgewalt, Staatsmacht); (pooblastila) die Machtbefugnis; (pravica razpolaganja) die Gewalt (hišna Schlüsselgewalt, odredbodajna Anordnungsgewalt)
očetovska/starševska oblast väterliche/elterliche Gewalt
|
… oblasti Macht-
(izvajanje die Machtausübung, sfera der Machtbereich, prevzem der Machtantritt, elita die Machtelite, faktor der Machtfaktor, instrument das Machtinstrument, izvajanje die Machtausübung, koncentracija die Machtballung, kontrola die Machtkontrolle, monopol das Machtmonopol, nakopičenje die Machtanhäufung, ohranjanje die Machterhaltung, organ das Machtorgan, porazdelitev die Machtverteilung, prevzem die Machtübernahme, der Machtantritt, die Machtergreifung, sfera der Machtbereich, sprememba der Machtwechsel, sredstvo das Machtmittel, struktura das Machtgefüge, vprašanje die Machtfrage, zavest das [Machtbewußtsein] Machtbewusstsein, zloraba der [Machtmißbrauch] Machtmissbrauch)
vzvodi oblasti množina Schalthebel der Macht množina
željan oblasti machthungrig
zasvojen od oblasti machtsüchtig
dati čutiti svojo oblast komu (jemanden) seine Macht fühlen lassen
odvzeti oblast komu (jemanden) entmachten
odvzem oblasti die Entmachtung
na oblast priti: an die Macht, ans Ruder
pretendirati na oblast den Machtanspruch erheben
prihod na oblast der Regierungsantritt, die Machtergreifung, der Machtantritt
priti na oblast ans Ruder kommen/gelangen, an die Macht kommen
naravnan na oblast machtorientiert
na oblasti: an der Macht, am Ruder
biti na oblasti am Ruder sein, an der Macht sein
zamenjava na oblasti der Regierungswechsel
po oblasti:
hrepenenje po oblasti die Machtgier
hrepeneti po oblasti machtgierig sein
gon po oblasti der Machttrieb, die Machtgier
žeja po oblasti der Machthunger
|
pod oblastjo koga beherrscht von, im Machtbereich
|
v oblasti in der Gewalt
imeti v oblasti in seiner Gewalt haben, beherrschen
imeti se v oblasti sich in der Gewalt haben, Herr seiner selbst sein
|
za oblast um die Macht
boj za oblast der Machtkampf - obligation [ɔbligéišən] samostalnik
obveza, zaveza, obveznost, dolžnost, obligacija
ekonomija zadolžnica, obveznica
ekonomija joint obligation skupna obveznost
to be under an obligation to s.o. biti komu obvezan
days of obligation dnevi strogega posta
to discharge one's obligations izpolniti svoje obveze
of obligation obvezen
no obligation; ali without obligation neobvezen
to put s.o. under an obligation obvezati koga
to repay an obligation vrniti svoj dolg - oblige [əbláidž] prehodni glagol
prisiliti
pravno obvezati (to)
naložiti (delo); ustreči (with s, z)
biti zaželen
to oblige o.s. obvezati se
to be obliged to (do s.th.) morati (kaj narediti)
to be obliged to s.o. for s.th. biti komu hvaležen za kaj
much obliged! najlepša hvala!
to oblige you tebi na ljubo
an early reply will oblige prosimo za skorajšen odgovor - ob-līscor -līscī (star. sinkop. soobl. k oblīvīscor) = oblīvīscor pozabiti (pozabljati): veritus sum arbitros, atque utinam memet possim obliscier! Acc., an ego Ulixem obliscar umquam aut quemquam praeponi velim? Acc.
- obmetava|ti (-m) bewerfen (s kepami mit Schneebällen, s paradižniki mit Tomaten; figurativno z blatom mit Schmutz), mit (etwas) werfen nach, pogovorno: beschmeißen
figurativno obmetavati z očitki Vorwürfe machen, (etwas) an den Kopf werfen
obmetavati s tepcem (jemanden) einen Dummkopf schelten
| ➞ → obkladati - obnovíti to renew; to restore, to renovate; to resume; to repair
obnovíti diplomatske odnose to resume diplomatic relations
obnovíti svoj potni list to renew one's passport
obnovíti hišo to repair a house
obnovíti pogodbo to renew a contract
obnovíti stike to renew contacts
obnovíti poznanstvo to renew an acquaintance
obnovíti naročnino to renew a subscription - obol|eti [é] (-im) erkranken (za an)
- oboleva|ti [é] (-m) (immer wieder) erkranken (za an)