Franja

Zadetki iskanja

  • statístika statistique ženski spol

    napraviti, izdelati statistiko établir (ali dresser, élaborer) une statistique
  • statistique [-stik] adjectif statističen; féminin statistika

    statistique des accidents statistika nesreč
    statistiques démographiques demografska statistika
    Bureau masculin Institut masculin des statistiques statistični urad
    établir une statistique napraviti statistiko
  • stenográm shorthand report (ali note)

    napraviti stenográm to take down in shorthand
  • stock1 [stɔk] samostalnik
    trgovina zaloga (blaga), blago; skladišče; inventar
    trgovina glavnica, kapital delniške družbe; osnovni, obratni kapital; fond; premoženje, imetje, gotovina
    množina delnice, državne obveznice, državni vrednostni papirji; (kartanje) talon
    agronomija inventar, živina
    gledališče repertoar, repertoarno gledališče; steber, hlod, klada, opornik, podlaga; gradbeni, stavbni oder
    zgodovina, množina klade (kazen); sramotilni steber
    množina, navtika ladjedelnica, gradbišče za ladje, za jadrnice
    zastarelo štor, panj, hlod, deblo, steblo, cepljeno drevo
    biologija rasa, pleme, rod, poreklo, izvor, družina; jezikovna skupina; orodje; oprema; ročaj, držaj, držalo, ročica, puškino kopito; leseni del orodja, ogrodje pluga; napera, špica na kolesu
    botanika levkoja; surovina; kostna juha
    zastarelo nogavica; tog, trd ovratnik, pokončen (ženski) ovratnik; cilj, tarča
    figurativno bedak, neumnež

    in stock na zalogi, v skladišču
    on the stocks v gradnji, v pripravi, v ustvarjanju
    out of stock ne na zalogi, razprodan
    of noble stock plemiškega rodu
    stock of anchor prečka pri sidru
    stock of anvil klada nakovala
    stock of bit držaj svedra
    stock on hand zaloga blaga
    stocks and stones mrtvi, neživi predmeti; letargične osebe
    bank stock osnovni kapital banke
    dead stock orodje, mrtvi inventar
    fat stock klavna živina
    Government stocks državni vrednostni papirji
    joint stock kapital delniške družbe
    joint-stock company delniška družba
    laughing stock predmet posmehovanja
    live stock (domača) živina, živi inventar (farme)
    lock, stock and barrel figurativno vse, popolnoma
    paper stock odpadki, cunje, iz katerih se dela papir
    preference stock kapital, katerega delnice imajo prednost pri izplačilu dividend
    rolling stock železnica vozni park, vagoni
    sale of stock trgovina razprodaja zaloge
    soup stock osnova juhe (kosti, meso), kostna juha
    to be out of stock biti na koncu z, zelo malo imeti, biti brez
    to be the laughing stock biti v posmeh
    to buy stock kupovati državne vrednostne papirje
    to come of a good stock izhajati iz dobre družine
    to have in stock imeti v zalogi, v skladišču
    he has a great stock of information on je dobro informiran
    to keep in stock imeti v zalogi, držati v rezervi
    to lay in (to take in) a stock of napraviti si zalogo (česa)
    to renew one's stock obnoviti svojo zalogo
    to take stock napraviti inventuro, inventirati, popisati blago in zaloge
    to take stock of pazljivo motriti, opazovati, oceniti
    to take stock in figurativno zanimati se za, ukvarjati se z, pripisovati važnost (čemu)
    to water stock povečati nominalni kapital z izdajanjem delnic brez pokritja
  • stock [stɔk] masculin, anglais zaloga; rezerva

    en stock v zalogi
    jusqu'à épuisement du stock dokler traja zaloga
    stocks pluriel disponibles, en magasin stanje zaloge; razpoložljive zaloge (v skladišču)
    stock de munitions zaloga streliva
    stock permanent železna rezerva
    constituer un stock napraviti si zalogo
    écouler un stock razpečati, prodati zalogo
    entamer, renouveler le stock načeti, obnoviti zalogo
    travailler pour le stock delati za zalogo
    un petit stock de cigarettes majhna zaloga cigaret
    stock d'or de la Banque de France zlata rezerva Francoske banke
    j'en ai tout un stock, un vrai stock tega imam celo, pravo pravcato zalogo
  • stója (gimnastika)

    osnovna stoja position ženski spol normale (ali fixe)
    razkoračena stoja position jambes écartées
    stoja na glavi poirier moški spol, appui moški spol renversé sur la tête
    stoja na rokah appui tendu renversé
    napraviti stojo na glavi faire le poirier (ali l'arbre fourchu)
  • stója posición f

    stoja na rokah vertical f sobre las manos
    stoja na glavi (šp) apoyo m sobre la cabeza
    napraviti stojo na glavi ponerse cabeza abajo
  • stomach1 [stʌ́mək] samostalnik
    želodec; trebuh
    figurativno apetit, tek, poželenje po jedi
    figurativno želja, nagnjenje (for k, za)
    razpoloženje
    zastarelo hrabrost, pogum, srčnost

    on an empty stomach na tešče
    high stomach, proud stomach figurativno ošabnost, nadutost, domišljavost
    my stomach rises slabo mi postaja, vzdiguje se mi
    to give a stomach dati ali napraviti tek (apetit)
    that goes against my stomach to se mi upira (studi, gabi)
    to have no stomach for ne imeti poguma (želje, teka)
    I had no stomach for my dinner večerja mi ni dišala
    it lies heavy on my stomach težko mi leži na želodcu
    to stay one's stomach (začasno) si utešiti lakoto
    to stick in one's stomach figurativno, pogovorno čutiti odpor (stud, gnus) (do)
    to turn s.o.'s stomach želodec komu obračati, povzročiti komu stud (gnus)
  • stone1 [stóun]

    1. samostalnik
    kamen; drag kamen; koščica (sadja), peška; zrno toče
    medicina (ledvični, žolčni, v mehurju) kamen; utežna mera (14 funtov, 6,35 kg); (spominski, mejni, nagrobni) kamen; brus, osla; mlinski kamen
    množina, vulgarno modo

    a stone of cheese 7,26 kg sira
    a stone of meat (fish) 3,63 kg mesa (rib)
    stone's throw (cast) daljava, do katere se lahko vrže kamen; lučaj, domet kamna; majhna oddaljenost
    artificial stone cement
    Cornish stone kaolin
    gall stone medicina žolčni kamen
    grave stone nagrobni kamen
    grind stone mlinski kamen
    hearth stone kamnito podnožje ognjišča
    holy stone mehak peščenec za čiščenje palube
    meteoric stone meteorit
    mile stone miljnik; mejnik
    paving stone tlakovalna kocka
    philosophers' stone kamen modrih
    precious stone dragulj
    rocking stone majav kamen
    rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek
    the Stone Age kamena doba
    shower of stones ploha, dež kamenja
    stocks and stones nežive stvari
    to break stones tolči, drobiti, razbijati kamenje
    to cast (to throw) stones at s.o. obmetavati koga s kamenjem, figurativno zmerjati, sramotiti, grajati, obrekovati koga
    stones will cry out figurativno krivica, ki vpije v nebo
    to be cut for the stone biti operiran zaradi (žolčnega, ledvičnega itd.) kamna
    some of the stones were the size of a pigeon's egg nekaj zrn toče je bilo velikosti golobjega jajca
    to give a stone and a beating šport, pogovorno z lahkoto premagati
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to give a stone for bread figurativno posmehovati se, namesto da bi pomagali; nuditi nesprejemljivo pomoč
    to harden into stone okamneti (tudi figurativno)
    to kill two birds with one stone ubiti dve muhi z enim udarcem
    not to leave a stone standing ne pustiti kamna na kamnu
    to leave no stone unturned figurativno vse poskušati, vse možno napraviti
    those who live in glass-houses should not throw stones naj ne grajajo tisti, ki sami niso brez graje; kdor druge kritizira, se sam izpostavlja kritiziranju
    to mark with a white stone z belo kredo (v dimniku) zapisati, obeležiti (dan) kot važen (slavnosten, prazničen)

    2. pridevnik
    kamnit; lončen

    stone mug lončen vrček
  • stop1 [stɔp] samostalnik
    ustavitev, prekinitev, prestanek, pavza, zastoj, konec; ustavljanje, mirovanje, bivanje, pomuda, čas bivanja; postaja, postajališče; gostišče; zapora, blokiranje, ovira; aretacija; naprave za zapiranje
    fotografija zaslonka
    glasba sprememba višine tona, ki nastane s pritiskom na struno ali žico; (orgelski) register
    figurativno register; luknja, poklopec (pri pihalih)
    slovnica ločilo, interpunkcija
    fonetika zapornik (soglasnik)
    figurativno način govora

    without a stop brez ustavljanja
    full stop pika
    to be at a stop biti ustavljen, stati, ne moči naprej (dalje)
    to bring to a stop ustaviti
    to come to a full (dead) stop popolnoma se ustaviti (prenehati, ponehati)
    to get out at the next stop izstopiti na prihodnjem postajališču
    to make a stop ustaviti se
    to leave out a stop izpustiti ločilo
    to pull out all the stops to save s.o. z vsemi sredstvi poskušati koga rešiti
    to put a stop to s.th. ustaviti kaj, napraviti konec čemu
    to put a stop on s.th. zadržati, ustaviti kaj, zapleniti kaj
    he put on the pathetic stop udaril je na patetično struno, prešel je v patetičen ton
  • strength [strenɵ] samostalnik
    moč, jakost, sila; čvrstost, odpornost; krepkost, žilavost; intenzivnost
    vojska številčno stanje, dejansko stanje armade; jakost (utrdbe); (tekočine) vsebina

    at full strength polnoštevilno, vsi
    below strength, under strength vojska pod običajnim številčnim stanjem
    in great strength v velikem številu
    on the strength vojska na seznamu
    (up)on the strength of na temelju, na osnovi česa
    strength of body telesna moč
    the strength of a horse figurativno konjska (silna) moč
    strength of purpose moč volje, odločnost, vztrajnost
    feat of strength dejanje, ki ga more napraviti le velika moč
    it is beyond my strength to gre preko mojih moči
    to measure one's strength with meriti svojo moč z
    his relatives were there in full strength njegovi sorodniki so bili tam v polnem številu (vsi)
  • stride*2 [stráid] prehodni glagol
    delati dolge korake, narediti dolg korak, korakati z velikimi koraki, stopiti, prekoračiti (across, over kaj)
    zastarelo zajahati, kobaliti (across s.th. kaj)
    prehodni glagol
    prestopiti, prekoračiti z dolgim korakom; zajahati (konja); okobaliti (kaj)

    to stride a ditch prestopiti (stopiti čez) jarek
    to stride out napraviti dolg korak
    to stride over stopiti čez, prekoračiti
  • strínjati se to agree (o, gledé on, upon, about); to be in accord, to be in accordance; to tally (z with)

    strínjati se se z (pogovorno) to chime with
    strinja se z menoj, da je treba to napraviti takoj he agrees with me that it must be done at once
    so se strinjali s tem predlogom? did they agree to that proposal?
    ne se strínjati se to disagree, to have differences, to be at odds (s kom glede česa with someone over something)
    njegova pripoved se ne strinja z mojo his story does not tally with mine
    oprostite, ne strinjam se! I beg to differ
  • study1 [stʌ́di] samostalnik
    (često množina) študij, študiranje, učenje; skrbno proučevanje; marljivost, vnema, trud, mar
    gledališče učenje vloge; kar je vredno proučevanja, predmet proučevanja; znanstveno proučevanje ali raziskovanje (in, of česa)
    veja znanosti, polje znanstvenega proučevanja; (umetnost) studija, skica, model
    glasba etuda; študijska ali delovna soba
    gledališče, sleng kdor se uči vlogo

    study of languages študij (učenje) jezikov
    to be a good (a slow) study gledališče, sleng igralec, ki se z lahkoto (s težavo) nauči svojo vlogo
    to be in a brown study figurativno biti globoko zatopljen (izgubljen) v svoje misli
    his study is to do right on si prizadeva napraviti, kar je prav
    to make a study of s.th. skrbno kaj študirati ali opazovati
    I made it my study to satisfy him prizadeval sem si, da bi mu ugodil (ustregel njegovim željam)
  • stuffing [stʌ́fiŋ] samostalnik
    polnjenje; polnilo, material za tapeciranje; nadev

    to knock the stuffing out of s.o. premikastiti koga, figurativno napraviti koga neškodljivega, privesti koga k pameti
  • stvár cosa f ; (predmet) objeto m ; materia f ; (zadeva) asunto m ; (dejstvo) hecho m ; jur, pol causa f

    stvar okusa cuestión f de gusto
    stvar vesti caso m de conciencia
    osebne stvari (predmeti) efectos m pl personales, (prtljaga) equipaje m
    postranska stvar cosa de poca importancia; bagatela f
    kazenska stvar asunto criminal
    sporna stvar asunto en litigio
    zastavljena stvar objeto pignorado; prenda f
    važna stvar asunto (ali cosa) de importancia
    k stvari! ¡vamos al caso!
    lepa stvar! (ironično) ¡brava cosa!
    vsaka stvar ob svojem času cada cosa en su tiempo, y los nabos en adviento
    boriti se za dobro stvar luchar por una buena causa
    denar je stranska stvar el dinero es lo de menos
    to je druga stvar es otra cosa; es muy diferente, fam eso es otro cantar
    to je stvar zase eso es cosa aparte
    stvar je odločena es cosa decidida
    stvar je opravljena el asunto está resuelto (ali arreglado)
    to je domenjena, dogovorjena stvar fam eso es un pastel
    to ni smešna stvar no es cosa de reír
    stvar je taka la cosa es así, esto es lo que pasa
    to ni moja stvar eso no es asunto mío
    to ni stvar sodišča este asunto se sustrae al examen del tribunal
    stvar ni taka no hay tal cosa
    stvar vlade je (napraviti ...) al gobierno corresponde (ali incumbe) (hacer...)
    to ne spada k stvari eso no hace el caso
    biti gotov svoje stvari estar seguro de a/c
    to je najmanjša, postranska stvar eso no tiene importancia, eso no importa; eso es lo de menos
    stvari, kot so ... tal como están las cosas; en estas circunstancias; estando las cosas como están
    to so stare (znane) stvari no son cosas del otro jueves
    stvar napreduje la cosa marcha
    stvar stoji slabo (fig) el asunto va mal
    priti k stvari entrar en materia, fam ir al grano
    pr(e)iti takoj k stvari ir derecho al asunto
    razumeti svojo stvar conocer su oficio
    hočem vedeti, kaj je na stvari quiero saber lo que haya de cierto en el asunto
  • subir [sübir] verbe transitif prestati, pretrpeti, doživeti; prenašati, podvreči se (quelque chose čemu); vdati se (quelque chose v kaj); opraviti, narediti (izpit)

    subir quelqu'un prenašati koga (ki nam ni všeč)
    subir un joug prenašati, nositi jarem
    subir l'influence de quelqu'un biti pod vplivom koga
    subir un interrogatoire biti zasliš(ev)an
    faire subir un interrogatoire zasliševati
    faire subir une majoration zvišati (ceno)
    subir un examen napraviti izpit
    subir une opération chirurgicale podvreči se, prestati kirurško operacijo
    subir sa peine dans une prison odsedeti svojo kazen v zaporu
    subir la visite médicale dati se zdravniško pregledati
    l'ennemi a subi des pertes considérables sovražnik je imel znatne izgube
    ce profet de loi a subi plusieurs modifications ta zakonski načrt je doživel več sprememb
    on subit sa famille, on choisit ses amis (svojo) družino moraš prenašati, prijatelje pa lahko izbiraš
  • substantiel, le [süpstɑ̃sjɛl] adjectif substancialen; snoven; telesen; hranljiv, izdaten; redilen; bogat z redilnimi snovmi; bistven, glaven; familier pomemben, važen; znaten

    repas masculin substantiel izdaten obed
    augmentation féminin substantielle de traitement znatno povečanje plače
    extraire d'un livre ce qu'il contient de plus substantiel napraviti izvleček bistvenega iz knjige
  • substantif [süpstɑ̃tif] masculin samostalnik

    substantif verbal iz glagola izveden samostalnik
    faire un substantif d'un adjectif napraviti samostalnik iz pridevnika
  • succeed [səksí:d]

    1. prehodni glagol
    slediti (komu, čemu), priti za (kom, čem); biti naslednik, naslediti; podedovati

    2. neprehodni glagol
    slediti, priti (to za kom, čem)
    uspeti, posrečiti se, imeti uspeh, doseči svoj cilj (in pri čem, with pri)

    succeeding ages bodoči časi (pokolenja)
    autumn succeeds summer za poletjem pride jesen
    a calm succeeded (to) the tempest po nevihti je sledila (nastopila) tišina
    he succeeded as a doctor kot zdravnik je imel uspeh
    he succeeded in doing s.th. posrečilo se mu je, nekaj napraviti
    Edward VII succeeded Victoria Edvard VII je sledil Viktoriji
    they succeeded with him dosegli so svoj cilj pri njem
    he succeeded to his father's estate podedoval je očetovo posestvo
    he succeeded his uncle as heir podedoval je po stricu
    the plan did not succeed načrt se ni posrečil
    we did not succeed in seeing him ni se nam posrečilo, da bi ga videli
    we succeeded (very badly) imeli smo (zelo slab) uspeh
    to succeed to the throne slediti na prestolu
    to succeed to a title (a fortune) podedovati pravni naslov (premoženje)
    nothing succeeds like success za enim uspehom pride drugi, uspeh rodi uspeh