impreziosire
A) v. tr. (pres. impreziosisco) bogatiti, krasiti (tudi pren.)
B) ➞ impreziosirsi v. rifl. (pres. mi impreziosisco) postajati dragocen; (fare il prezioso) šalj. ne pokazati se
Zadetki iskanja
- improntare
A) v. tr. (pres. impronto)
1. vtisniti, vtiskati; odtisniti, odtiskati
2. pren. narediti, delati se, hliniti; nadeti si izraz:
improntare il volto a commozione nadeti si ganjen izraz, zaigrati ganjenost
B) ➞ improntarsi v. rifl. (pres. mi impronto) narediti, delati se:
il volto gli si improntò a dolore obraz se mu je razžalostil - improvvisare
A) v. tr. (pres. improvviso)
1. improvizirati
2. na hitro, površno pripraviti; znajti se
B) ➞ improvvisarsi v. rifl. (pres. mi improvviso) igrati, iti se:
mi improvviso cuoco grem se kuharja - impulciare
A) v. tr. (pres. impulcio) prenesti, prenašati bolhe
B) ➞ impulciarsi v. rifl. (pres. mi impulcio) dobiti, dobivati bolhe - impūnis (inpūnis) -e (in [priv.], poena) brez kazni, nekaznovan; kot adj. le poznolat. iam impunem me credebam fore Ap.; v klas. dobi samo adv. acc. n. impūne (star. impoene: Cat. fr.)
1. brez kazni, nekaznovano: Enn., XII tabulae nocturnum furem interfici impune voluerunt Ci., lex iubet impune occidi eum, qui tribunum pl. pulsaverit Ci., impune (quaelibet) facere Ci., S. brez kazni delati, iniuriam impune accipere S. ne da bi jo (kaznoval) maščeval = impune laedi Ph., hoc pateris impune discedere? Ci. ali puščaš, da ostane brez kazni, hoc (mihi) est impune Pl., Ci. ep., L. mi ostane … ; nam. tega tudi: aliquid impune habere Ter. ali ferre Ci. ali relinqui Sil. brez kazni ostati, prim. haud ali non impune feres O. ne uide ti, kazen (za to) ti ne uide, to boš še čutil, neque tantum maleficium impune habendum T. naj ne ostane … ; v enakem pomenu: alicui non impune cedere Sen. rh., non i. abire C., Lact.; komp.: libertate usus est, quo impunius dicax esset Ci.; superl.: impunissime tibi vendere hasce aedes licet Pl.,
2. metaf. brez škode, brez nevarnosti, varno: Plin., mercator revisens aequor impune H., saepe alterius ramos i. videmus vertere in alterius V., i. in otio esse possumus Ci., per silvas i. erravere V., risum tollant i. H. brez strahu. - impuntare
A) v. intr. (pres. impunto)
1. spotakniti, spotikati se
2. pren. spotakniti, spotikati se v govoru, jecljati, zmotiti se
B) ➞ impuntarsi v. rifl. (pres. mi impunto)
1. trdovratno se upirati, upreti se; vztrajati, biti trmast:
quando si impunta, è terribile kadar je trmast, je grozen
2. trmasto zavrniti, zavračati:
impuntarsi a dire di no trmasto zanikati - in y , (pred i in nediftongiranim hi-) e
Španija in Anglija España e Inglaterra
oče in sin padre e hijo
baker in železo cobre y hierro
(v vprašanju) in Italija? ¿y Italia?
brez mene in tebe sin mí ni ti - inabissare
A) v. tr. (pres. inabisso) pogrezniti, pogrezati; potopiti, potapljati
B) ➞ inabissarsi v. rifl. (pres. mi inabisso) pogrezniti, pogrezati se; potopiti, potapljati se (tudi pren.) - inaccessibile agg.
1. nedostopen, težko dostopen:
deserto inaccessibile težko dostopna puščava
spesa inaccessibile pren. strošek, ki si ga ne moreš privoščiti
2. pren. nedostopen; nedosegljiv; nedoumljiv:
il direttore è inaccessibile do direktorja ni mogoče priti
la teoria della relatività è per me inaccessibile relativnostna teorija mi je nedoumljiva
essere inaccessibile alle preghiere ne pustiti se ganiti prošnjam - inacerbire
A) v. tr. (pres. inacerbisco) (esacerbare) ogorčiti; ozlovoljiti; zagreniti
B) ➞ inacerbire, inacerbirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ inacerbisco) ozlovoljiti se; postati zagrenjen - inacidire
A) v. tr. (pres. inacidisco) pren. (inasprire) razdražiti, zagreniti:
inacidire l'animo zagreniti dušo
B) ➞ inacidire, inacidirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ inacidisco)
1. skisati se
2. pren. postati zagrenjen, zagreniti se - inacutire
A) v. tr. (pres. inacutisco) poostriti (tudi pren.)
B) ➞ inacutirsi v. rifl. (pres. mi inacutisco) pren. poostriti se, pojačati se, postajati hujši:
i dolori si inacutiscono bolečine postajajo hujše - inalberare
A) v. tr. (pres. inalbero) dvigniti, dvigati zastavo
B) inalberarsi (pres. mi inalbero)
1. vzpeti, vzpenjati se; splašiti se:
il cavallo si inalbera konj se vzpenja
2. pren. razburiti, razburjati se; vzkipeti - inalveolare, inalveolarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ inalvēolo) anat. rasti (v zobnih jamicah)
- inanimare
A) v. tr. (pres. inanimo) knjižno opogumiti, opogumljati; hrabriti, bodriti
B) ➞ inanimarsi v. rifl. (pres. mi inanimo) pren. knjižno opogumiti, opogumljati se - inarcare
A) v. tr. (pres. inarco) usločiti, ukriviti; upogniti, upogibati:
inarcare le ciglia nagubati čelo; začuditi se
inarcare la schiena upogniti hrbet
B) ➞ inarcarsi v. rifl. (pres. mi inarco) usločiti se, ukriviti se; upogniti, upogibati se - inargentare
A) v. tr. (pres. inargēnto) posrebriti (tudi pren.)
B) ➞ inargentarsi v. rifl. (pres. mi inargēnto) posrebriti se - inaridire
A) v. tr. (pres. inaridisco)
1. posušiti, presušiti
2. pren. osiromašiti; otopiti
B) ➞ inaridire, inaridirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ inaridisco) presušiti se; otopeti - inasinire, inasinirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ inasinisco) poneumiti, poneumljati se
- inasprire
A) v. tr. (pres. inasprisco) poostriti, zaostrovati, razdražiti:
inasprire la disciplina poostriti disciplino
inasprire le tasse povečati davke
B) ➞ inasprire, inasprirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ inasprisco)
1. postajati ostrejši, hujši:
il freddo si è inasprito mraz je hujši, postati zagrenjen