Franja

Zadetki iskanja

  • lavoro m

    1. delo; opravilo, opravek:
    lavoro manuale, intellettuale fizično, umsko delo
    lavoro a domicilio delo na domu
    lavoro nero delo na črno
    infortunio sul lavoro nesreča pri delu

    2.
    lavori pl. delo (organov, skupin ipd.)
    i lavori dell'assemblea delo zbora, skupščine

    3. delo; zaposlitev; delovno mesto:
    lavoro a cottimo akordno delo
    andare al lavoro iti na delo

    4. (opera) delo:
    lavori pubblici javna dela
    un lavoro di Modigliani Modiglianijevo delo

    5. ekst. delavci, delavstvo:
    conflitto fra capitale e lavoro konflikt med kapitalisti in delavci

    6. zapletena zadeva; prevara
  • lebdéti to float; to hover

    lebdéti med življenjem in smrtjo to hover between life and death
    vedno mi bo to lebdelo pred očmi I shall never lose sight of it, I shall always have it in mind
  • Leben, das, (-s, -) življenje; das Leben nach dem Tode posmrtno življenje; tägliches Leben vsakdanje življenje; das nackte Leben golo življenje; ein (einsames/arbeitsames ...) Leben führen živeti (osamljeno/delovno) življenje; sein Leben fristen životariti; am Leben živ; am Leben sein biti živ, živeti; am Leben bleiben ostati živ, preživeti; am Leben lassen pustiti živega/pri življenju; auf Leben und Tod na življenje in smrt; sich durchs Leben schlagen prebijati se (skozi življenje); fürs ganze Leben za vse življenje; fürs Leben gern nadvse rad; im Leben v življenju; nie im Leben nikoli; mit beiden Beinen im Leben stehen biti realističen; ins Leben v življenje; ins Leben zurückbringen oživiti, oživljati; ins Leben rufen priklicati v življenje, figurativ ustanoviti; mit dem Leben davonkommen rešiti se, odnesti jo; mit dem Leben bezahlen plačati z življenjem; nach dem Leben trachten streči po življenju; nach dem Leben malen naslikati po naravi; ums Leben bringen ubiti; ums Leben kommen umreti, izgubiti življenje; um sein Leben bitten prositi za življenje/za milost; zeit (meines/seines ...) Lebens vse (moje/njegovo) življenje, vse žive dni; zwischen Leben und Tod med življenjem in smrtjo; das Leben schenken podariti življenje, einem Kind: poviti otroka, roditi otroka; sich das Leben nehmen končati se sam, vzeti si življenje; der Frühling/Herbst des Lebens pomlad/jesen življenja; sein eigenes Leben leben živeti svoje življenje; sein Leben vor sich haben imeti še vse življenje pred seboj; sein Leben hinter sich haben stati na koncu življenja; sein Leben lassen žrtvovati življenje; sein Leben wagen tvegati življenje; sein Leben einsetzen zastaviti življenje (für za) ; sein Leben teuer verkaufen drago prodati svoje življenje; sein (mein ...) Leben hängt an einem seidenen Faden (njegovo, moje ...) življenje visi na nitki; das süße Leben/ein süßes Leben sladko življenje
  • Lebensgefahr, die, nevarnost ža življenje, življenjska nevarnost, smrtna nevarnost; in Lebensgefahr schweben biti v življenjski nevarnosti, viseti med življenjem in smrtjo
  • Lebinthos -ī, f (Λέβινϑος) Lebínt, sporadski otoček med otokoma Naksos (Naxos) in Kos (Cōs): O., Mel.
  • lēctiō -ōnis, f (legere)

    I.

    1. branje = nabiranje, zbiranje: lapidum Col., cum illam per floream messem lectionis (namreč cvet(l)ic) cupiditas avocaret Arn.

    2. izbira(nje), izbor, odbira(nje): quorum (iudicum) lectione duplex imprimeretur rei publicae dedecus Ci., senatorum affluentem numerum ad modum pristinum redegit duabus lectionibus Suet.

    II.

    1. branje kakega spisa, čitanje, prebiranje, poseb. za zabavo ali kot del pouka: Q., ad quas (sc. rationes) ego nihil adhibui praeter lectionem Ci. ep., delectabatur … lectione librorum Ci., lectionem sine ulla delectatione neglego Ci., l. carminum Sen. ph., eiusdem libri Aug., multa lectio in subitis, multa scriptio elucet Plin. iun. načitanost, homo multa lectione exercitus Gell. ali vir plurimae lectionis Macr. (zelo) načitan, subagreste ingenium nullis vetustatis lectionibus expolitum Amm. ki ga ni izobrazilo nobeno branje starih piscev, lectioni operum tuorum operam dare Hier., lectio docet z ACI branje (starejših spisov): Macr.

    2. branje, prebiranje, recitiranje: sine lectione cenare N. (med obedom se je namreč bralo), sit autem in primis lectio virilis et cum suavitate gravis Q.; occ. lectio senatūs branje, prebiranje senatorskega imenika po cenzorju; ta je v senatu najprej prebral ime prvaka senata (princeps senatūs), potem imena drugih, izpustil pa je imena nevrednežev, ki so bili tako molče pahnjeni iz senata: senatūs lectionem contentio inter censores de principe legendo tenuit L., quia ob infamem atque invidiosam senatūs lectionem verecundiā victus collega (sc. Appii Claudii, censor C. Plautius) magistratu se abdicaverat L.

    3. meton.
    a) berivo, berilo, čtivo, branje: l. fortior Sen. ph., genera ipsa lectionum Q., datā lectione, quae non sit intellectu difficilis Cael.
    b) brano, kar se bere = izraz, beseda, besede (pl.), besedilo, odlomek, (razno) branje, način branja, odstavek ali mesto (v kakem spisu, v kaki knjigi), dokazno mesto, dokazilo: pervulgati iuris lectio vana Amm., lectiones reconditae Amm., nothae atque adulterae lectiones Arn., cum mulier diversis iuris lectionibus niteretur probare Cod. I. z raznimi mesti zakonov, falsa lectio Serv. napačno branje, varietas lectionum Cod. Th. branja, v načinu branja, obelus opponitur, ubi lectio aliqua falsitate notata est Isid. izraz, način branja; od tod pl. lectiones kot naslov knjigam = zborniki, razlage, komentarji: antiquae lectiones Gell. zbirka, razlaga starih izrazov.
  • lèći lȅžēm, lȅgnēm, lȅzi, lègoh lèže
    1. leči: leći u postelju, na zemlju; leći bolestan
    2. vgnezditi se: u njegovu pamet legla je ova misao
    3. položiti: žena ga legnu na krevet
    4. pomiriti se, prenehati: legla je kiša; leglo je neprijateljstvo
    5. zaiti: sunce je leglo za goru
    6. zavzeti se: pisac je gotov da legne sav za ono što kaže
    7. umreti: kada bude leglo pokoljenje moje, s njim ću i ja leći na krilo Vardara
    8. krv će leći između nas med nami bo nastalo smrtno sovraštvo; leći na rudu sprijazniti se s položajem; stvar je legla zadeva je potlačena
  • léd (-ú) m ghiaccio (tudi pren.):
    led se taja, se lomi, poka il ghiaccio si scioglie, si rompe
    roke mrzle kot led mani di ghiaccio
    pren. prebiti led rompere il ghiaccio
    drsati se po ledu pattinare sul ghiaccio
    umetni, večni led ghiaccio artificiale, eterno
    iti (komu) na led cadere nell'inganno; vulg. lasciarsi fregare
    pren. speljati koga na led tendere una trappola a qcn.
    (imeti) na jeziku med, v srcu led avere il miele sulle labbra e il veleno nel cuore; volto di miele, cuore di fiele
    gastr. led (glazura) glassa
    šport. drsanje na ledu pattinaggio su ghiaccio
    šport. jadranje na ledu corsa a vela su ghiaccio
    šport. hokej na ledu hockey su ghiaccio
    teh. suhi led ghiaccio secco, neve carbonica
    PREGOVORI:
    osel gre samo enkrat na led l'asino dov'è cascato una volta, non ci ricasca la seconda
  • ledena doba stalna zveza
    (obdobje Zemljine zgodovine) ▸ jégkorszak
    Izrazite podnebne spremembe med ledeno dobo so imele velik vpliv na živalski in rastlinski svet. ▸ A jégkorszak során bekövetkezett súlyos éghajlati változások jelentős hatást gyakoroltak az állat- és növényvilágra.
  • legame m

    1. zveza, vez (tudi pren.):
    legame di parentela rodbinska zveza
    legame di amicizia prijateljska vez

    2. pren. zveza, odnos:
    stabilire un legame tra vari avvenimenti ugotoviti zvezo med raznimi dogodki
  • legenda samostalnik
    1. (zgodba) ▸ legenda
    legenda o kralju ▸ legenda a királyról, a király legendája
    legenda o zmaju ▸ a sárkány legendája
    pripovedovati legendo ▸ legendát mesél
    verjeti v legendo ▸ hisz a legendában
    temeljiti na legendi ▸ legendán alapul
    urbana legenda ▸ városi legenda, szóbeszéd
    stara legenda ▸ ősi legenda

    2. (slaven človek) ▸ legenda
    legenda nogometa ▸ futball-legenda
    legenda športa ▸ sportlegenda
    legenda rocka ▸ rocklegenda
    igralska legenda ▸ színészlegenda, legendás színész
    teniška legenda ▸ teniszlegenda, legendás teniszező
    prava legenda ▸ valódi legenda
    živa legenda ▸ élő legenda
    Skupina Deep Purple spada med legende rokerske glasbe. ▸ A Deep Purple együttes a rockzene legendái közé tartozik.
    Vesel sem, da sem spoznal legendi rocka. ▸ Örülök, hogy megismerhettem a legendás rockzenészeket.
    Pošta ZDA že nekaj let izdaja znamke s portreti legend Hollywooda. ▸ Az amerikai posta már évek óta hollywoodi legendákat ábrázoló bélyegeket bocsát ki.

    3. (pojasnilo) ▸ jelmagyarázat
    legenda k sliki ▸ jelmagyarázat a képhez
    Zemljevidi imajo legendo. ▸ A térképeken jelmagyarázat található.
  • lengua ženski spol jezik; obvestilo, vest, sporočilo; tolmač; kembelj

    lengua bifida razcepljen jezik
    lengua de buey (rast) volovski j., gladovnik
    lengua de escorpión, lengua mala, lengua viperina opravljivec, obrekljivec
    lengua de estropajo jecljavec
    lengua madre prajezik
    lengua materna, lengua nativa materin j.
    lengua muerta (viva) mrtev (živ) j.
    lengua cargada, lengua blanca (med) obložen j.
    lengua de tierra zemeljski j.
    lengua vulgar ljudski j.
    lenguas peninsulares iberski jeziki
    andar (ir) en lenguas v jezike (v zobe) priti
    largo de lengua drzen, nesramen
    media lengua jecljavec
    con la lengua de un palmo z velikim naporom
    buscar la lengua (a) iskati prepira (z)
    desatar la lengua (a) komu jezik razvezati
    se le va la lengua jezik se mu je razvezal
    morderse la lengua v jezik se ugrizniti
    perder la lengua onemeti
    sacar la lengua (a) komu jezik pokazati; zasramovati koga
    sacar la lengua a paseo metati bob ob steno; nespodobno govoriti
    tener la lengua gorda pijan biti
    tener mucha lengua rad in mnogo govoriti
    no tener pelos en la lengua zgovoren biti, pogumno govoriti
    lo tengo en (la punta de) la lengua imam na jeziku
    tomar lengua(s) poizvedovati
    hacerse lenguas (de) koga čezmerno hvaliti
    traer (llevar) en lenguas a uno obrekovati koga, v slab glas koga spraviti
    quien lengua ha, a Roma va vprašanje nič ne stane
  • Lent2 [lent] samostalnik
    post (čas)
    množina spomladansko veslaško prvenstvo Cambridga

    Lent lily (ali rose) narcisa
    Lent term trimester med Novim letom in Veliko nočjo
  • Leptis -is, acc. -im in -in, abl. -ī, f (Λέπτις) Léptis,

    1. ime dveh afriških obmorskih mest, feničanskih naselbin:
    a) Leptis māgna (Māgna) Léptis Mágna (Velika Leptis), zdaj Libida v Tripolisu med obema Sirtama: S., Mel., Plin., Paul. (Dig.), Cod. I. (z abl. Lepte).
    b) Leptis Minor (minor) Léptis Mínor (Mala Leptis) med Hadrumetom in Tapsom, zdaj Lem(p)ta v Tuniziji: Ci., S., L., Auct. b. Afr., Mel. Od tod adj. Lepticus 3 léptiški: ostrea Plin. Leptīnus 3 léptiški (= maloleptiški, Male Leptis): T. Leptimāgnēnsis -e velikoléptiški (= Velike Leptis): Cypr., civitas Cod. I.; subst. Leptitānī -ōrum, m Leptitáni, Léptijci, preb. mesta Leptis: C., S. idr.

    2. mesto v Hispaniji (morda Laepa, mesto Turdetanov v Betski Hispaniji): Auct. b. Alx. (?).
  • lét vol moški spol , volée ženski spol

    med letom en volant, au vol
    mrtvi, brezmotorni let vol plané
    poskusni let vol d'essai
    strmoglavi let (letalo) (vol en) piqué moški spol
    trajanje léta durée ženski spol du vol
  • lèt vuelo m ; volada f

    med letom en (ali durante el) vuelo
    nizki let vuelo a baja altura, vuelo rasante
    hitrost leta velocidad f de vuelo
    poskusni let vuelo de ensayo
    smer (višina) leta dirección f (altura f) de vuelo
    strmoglavi let vuelo en picado
    trajanje leta duración f del vuelo
  • Leucothea -ae, f in Leucotheē -ēs, f (Λευκοϑέα Bela boginja) Levkótea

    1. bogoslužno ime Ino, Kadmove hčere in Melikertove matere, ki se je na begu pred besnim Atamantom (Athamās) pognala v morje ter bila sprejeta med morska božanstva; Rimljani so jo pozneje istovetili s staroitalsko boginjo Matuto; obl. Leucothea: Ci., O., Stat. (z gr. acc. Leucothean), obl. Leucotheē: O., Pr.

    2. hči babilonskega kralja Orhama in Evrinome, Apolonova ljubica: O.

    3. otoček = Leucōsia: Mel., Plin. (3, 83, z obl. Leucothea).

    4. studenec na Samosu: Plin. (5, 135, z obl. Leucothea).
  • Leuctra -ōrum, n (τὰ Λεῦκτρα) Lévktra (Lévktre)

    1. trg v Bojotiji v gozdnati ravnini jugozahodno od Teb, sloveč zaradi Epaminondove zmage nad Špartanci (Spartanci) l. 371: Ci., N. Od tod adj. Leuctricus 3 (Λευκτρικός) lévktr(ij)ski, pri Lévktrah: calamitas Ci., pugna Ci., N. idr.; Leuctr. pugna (šalj. o boju med Milonom in Klodijem, v katerem je bil slednji ubit): Ci. ep.

    2. trg v Lakoniji: Plin.
  • Leute, pl, ljudje; kleine Leute preprosti ljudje; die jungen Leute mladi, mladina; unsere Leute naši; Leute vom Fach strokovnjaki; Leute von Rang pomembni ljudje; unter die/unter den Leuten med ljudi/med ljudmi; unter die Leute gehen iti med ljudi; nur der Leute wegen samo zaradi ljudi; unter die Leute bringen figurativ raznašati; wir sind geschiedene Leute nimamo več kaj iskati skupaj
  • līberālis -e, adv. līberāliter (līber)

    I. svobode se tičoč, svobodnjaški, svobodnosten, svobod(nost)i primeren: causa l. Ci. pravda za svobodnjaške pravice, ego liberali illam adsero causā manu Ter. v skladu z zakonom trdim, da je svobodn(orojen)a, iudicium Q. sodba v pravdi za pravico do svobode, nuptiae Pl. med svobodn(orojen)imi ljudmi.

    II.

    1. svobodnega moža, svobodnjaka vreden, dostojen, od tod imeniten, blag, mil, prijazen, blagomiseln, časten, ugleden, spoštovanja vreden, odličen, pošten, plemenit, plemenitega mišljenja, plemenitih nazorov, uglajen, vzvišen, odličen, odkrit(osrčen), svobodnega mišljenja, vrl, lep: ingenium (čud, značaj) Ter., coniugium Ter., vir Ter. blag, facies Ter., species Pl., forma virginis Pl., Ter. plemenit obraz, pulcher est et liberalis Pl. plemenite podobe, l. mens, eruditio Ci., artes ali doctrinae l. Ci. svobodne umetnosti in znanosti = ki se spodobijo svobodnorojenemu možu (pesništvo, govorništvo, glasba, jezikoslovje, zgodovina, filozofija, aritmetika, geometrija), tako tudi: urbs liberalissimis studiis adfluens Ci., liberalibus studiis praediti T. (= učenjaki, pesniki, filozofi); l. sumptūs Ci. časti in položaju pripadajoči stroški, largum et l. viaticum Ci. dostojna, iocus Corn., verba S. ap. Prisc., spes liberalioris fortunae L. dostojnejšega (ugodnejšega) življenja, liberalior victus L. spodobnejša (boljša) hrana, liberalius alimentum Cels., liberaliter servire Ter., liberaliter vivere Ci., liberaliter educati, eruditi Ci., liberaliter habere aliquem S. spodobno, neque liberalius neque benignius haberi L., liberaliter obire officia L., aliquem liberalius educare Sen. ph.

    2. occ.
    a) dobroten, dobrotljiv, prijazen, ljubezniv, ustrežljiv, ugodljiv, vljuden: voluntas, responsum Ci., quibus (sc. legatis) pacem atque amicitiam petentibus liberaliter respondit C., Remos cohortatus liberaliterque oratione prosecutus C., huic ille liberaliter pollicetur N., nec potui accipi … liberalius Ci. ep., liberalissime erat pollicitus tuis omnibus Ci. ep.
    b) darežljiv, radodaren (naspr. avidus): largus, beneficus, liberalis Ci., liberalis ex sociorum pecunia S., in omne hominum genus liberalissimus Suet.; z gen.: laudis avidi, pecuniae (z denarjem) liberales erant S.
    c) obilen, izdaten, razkošen, bogat: potio Cels., epulae T., quod erant honesto loco nati et instructi liberaliter C., liberaliter ex istius cibariis tractati Ci., vivo paulo liberalius quam solebam Ci. ep. nekoliko bolj gosposko, indulgere sibi liberalius N. preveč se vdajati svojim nagnjenjem (strastem), ut ille in cibis paulo liberalius aspersus Q., ibi intemperantius amamus bonos principes, ubi liberalius malos odimus Plin. (?) pogosteje, dotem largiri liberalissime Ap.