bourdon [burdɔ̃] masculin
1. čmrlj
faux bourdon trot
2. musique bas
3. romarska palica
4. velik zvon
5. populaire domotožje, hrepenenje
avoir le bourdon biti melanholičen
Zadetki iskanja
- Bourgogne [burgɔnj] féminin Burgundija
le bourgogne burgundec (vino) - bournous [burnu(s)] masculin volnen beduinski plašč s kapuco in brez rokavov; otroški plašček s kapuco; (populaire)
faire suer le bournous brezobzirno izkoriščati delavce, osebe nižjih slojev - bourrer [bure] verbe transitif natlačiti, natrpati, nabasati
se bourrer natrpati se (z jedjo); populaire prepirati se
bourrer sa valise natlačiti svoj kovček
un aliment qui bourre jed, ki zapira (médecine)
bourrer un enfant de gâteaux basati otroka s kolači
bourrer quelqu'un de coups pošteno pretepsti koga
bourrer le crâné à quelqu'un koga prepričevati z močno in lažnivo propagando, lagati mu - bourrichon [-šɔ̃] masculin, populaire glava
se monter le bourrichon domišljati si (kaj) - bourse [burs] féminin denarnica, mošnja; denar; štipendija; commerce borza; (lovska) mreža; pluriel, vulgairement modnik, mošnja
bourse d'études študijska štipendija
bourse du travail borza dela; zborovanje članov raznih sindikatov istega mesta ali pokrajine
cotation féminin en bourse notiranje na borzi
cours masculin de bourse borzni tečaj
la Bourse a monté, a baissé tečaji na borzi so se dvignili, so padli
sans bourse délier ne da bi kaj potrošili, brez vsakih stroškov, zastonj
la bourse ou la vie! denar ali življenje!
avoir la bourse plate, légère biti na tesnem z denarjem, biti suh
avoir la bourse ronde, bien garnie imeti mnogo denarja
faire appel à la bourse de quelqu'un koga za denar prositi
faire bourse à part, commune imeti ločeno, skupno blagajno
loger le diable dans la bourse (figuré) imeti kačo v žepu, biti brez denarja
ouvrir sa bourse à ses amis denarno pomagati prijateljem, posoditi jim denar
spéculer, jouer à la bourse špekulirati na borzi
tenir les cordons de la bourse voditi blagajno, razpolagati z denarjem - bout [bu] masculin kraj, konec; kos; kapica (čevlja); ustnik (cigarete); (prsna) bradavica; marine konec vrvi; marine ladijski nos; ogorek (cigare)
haut, bas bout de table gornji, spodnji kraj, konec mize
bout du doigt, du nez konica prsta, nosu
un bout de papier, de lettre kos papirja, kratko pisemce
bout filtrant ustnik s filtrom (pri cigareti)
bout d'homme, de chou pritlikavec, majhen otrok
bout d'oreille ušesna mečica
un bon bout de temps dolgo časa
à bout na koncu, na kraju
ma patience est à bout moje potrpežljivosti je konec
bout à bout drugo k drugemu, skupaj
au bout de po preteku, po
au bout de deux ans po dveh letih
tout au bout čisto na koncu, na skrajnem koncu
à bout portant iz neposredne bližine, čisto od blizu
à tout bout de champ pri vsaki priložnosti
au bout du compte konec koncev, končno, navsezadnje
d'un bout à l'autre, de bout en bout od začetka do konca, od vrha do tal, skoz in skoz, od enega konca do drugega
aller jusqu'au bout iti do kraja, seči po skrajnih sredstvih, po skrajnostih
avoir de l'esprit jusqu'au bout des ongles biti zelo duhovit
avoir le mot sur le bout de la langue, des lèvres imeti besedo na jeziku
avoir vent de bout imeti nasproten veter
arriver au bout de ses peines priti na kraj svojih težav
brûler la chandelle par les deux bouts zapraviti vse svoje imetje
en connaître un bout (familier) biti zelo kompetenten
être au bout de, à bout de biti pti kraju
être à bout de ses forces biti na koncu svojih moči
être au bout de son rouleau biti izčrpan, porabljen; že prinesti vse svoje argumente v diskusijo
ce n'est pas le bout du monde que d'apprendre cette leçon to vendar ni tako težko naučiti se to lekcijo
faire un bout de conduite à quelqu'un koga spremiti kos poti
faire un bout de lecture nekoliko, malo čitati
joindre les deux bouts shajati s svojim denarjem
jouer un bout de rôle (figuré) drugo violino igrati
manger un bout malce, nekaj (po)jesti
manger du bout des dents brez teka, nerad jesti, siliti se pri jedi
mener quelqu'un par le bout du nez koga za nos voditi
mettre les bouts (populaire) oditi, odkuriti jo
mettre bout à bout stakniti skupaj, spojiti
montrer le bout de l'oreille odkriti svoje namere
prendre quelque chose par (le) bon bout nečesa se pri pravem koncu lotiti, začeti
pousser quelqu'un à bout razjeziti koga, spraviti ga ob potrpljenje
ne pas remuer le bout du petit doigt z mezincem ne migniti
répondre du bout des lèvres zviška, prezirljivo odgovoriti
c'est resté au bout de ma plume pri pisanju sem pozabil na to
rire du bout des dents prisiljeno se smejati
on ne sait par quel bout le prendre človek ne ve, kako bi mu prišel do živega, kako bi se ga lotil
savoir quelque chose sur le bout du doigt izvrstno nekaj znati, razumeti, na pamet znati
tenir le bon bout biti v dobrem položaju, na boljšem, imeti prednost
tirer à bout portant streljati čisto od blizu
venir à bout de quelque chose opraviti s čim, izvesti, izpeljati kaj
venir à bout d'un adversaire premagati nasprotnika
il n'en verra pas le bout ne bo doživel konca; tega ne bo dokončal
voir les choses par le petit bout de la lorgnette videti stvari iz malega zornega kota - boute-selle [butsɛl] masculin
sonner le boute-selle (militaire) trobiti za osedlanje konj - bouton [butɔ̃] masculin gumb; popek; bradavica
él stikalo; tipka
(bouton-)pression pritiskalni gumb
bouton d'acné akna, mozolj
bouton fantaisie okrasni gumb
bouton de mire muha (na puški)
bouton de chaleur vročinski izpuščaj
avoir des boutons sur le visage imeti mozolje na obrazu
le bouton a sauté gumb je odletel, se je odtrgal
recoudre un bouton zopet prišiti gumb
ne tenir qu'à un bouton viseti na nitki
tourner le bouton zavrteti gumb; odpreti, prižgati električno luč - bow4 [bau] neprehodni glagol & prehodni glagol
pripogniti, pripogibati se (to, before)
pokloniti, klanjati se, spokoriti, ukloniti se; v sobo (ali iz sobe) koga peljati, vljudno odsloviti
a bowing acquaintance površno poznanstvo
to bow and scrape ponižati se, biti pretirano vljuden
to bow one's assent s priklonom izraziti svoje dovoljenje
to bow one's thanks s priklonom se zahvaliti
to be on bowing terms le površno poznati - boyau [bwajo] masculin (večinoma pluriel) črevo; cev (pri brizgalnici); militaire cikcak jarek, ki povezuje strelske jarke; ozek rov v rudniku; zračnica, pnevmatika
corde féminin à boyau struna (iz črev) (za violino, teniške loparje itd)
boyau de bicyclette, en caoutchouc zračnica za bicikel, gumijasta zračnica
gros boyaux pluriel debelo črevo
changer de boyau, percer le boyau menjati, predreti zračnico
(populaire) se tordre les boyaux zvijati se od smeha - bōzza2 f
1. osnutek
2. tisk krtačni odtis:
correggere le bozze delati korekture - bóžati (-am) imperf. ➞ pobožati accarezzare (tudi pren.):
pesem jim je božala srce il canto gli accarezzava l'anima
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. življenje me ni božalo nella vita ho avuto tuttt'altro che carezze
pren. če ga dobim v roke, ga ne bom božal se mi capita fra le mani lo accarezzerò col bastone - braca f (braga)
1. hlačnica
2.
brache pl. hlače; hlamudrače:
calare le brache pren. ustrašiti se, vdati se
farsi cascare le brache pren. podelati se v hlače
portare le brache pren. nositi hlače (odločna ženska)
restare, rimanere in brache di tela pren. pog. ostati na suhem, ostati brez vsega
3. plenica
4. navt. ladijska vrv
5. (zlasti pl.) pog. toskansko čenče, opravljanje - braccare v. tr. (pres. bracco) zasledovati divjad, vztrajno loviti (tudi pren.):
le forze di polizia braccarono gli assassini policija je lovila morilce - braccio m (m pl. -ci, f pl. -cia)
1. roka, laket:
sollevare il braccio dvigniti roko
trasportare a braccia prenesti na rokah, z rokami
avere le braccia rotte per la fatica pren. biti na smrt utrujen od napora
allargare le braccia pren. razširiti roke, dvigniti roke (v znak nemoči)
alzare le braccia pren. dvigniti roke, predati se
portare qcs. sotto braccio kaj nositi pod pazduho
incrociare le braccia pren. stavkati
buttare, gettare le braccia al collo objeti, vreči se komu okrog vratu
mettersi nelle braccia di qcn. popolnoma se prepustiti komu
essere nelle braccia di Morfeo pren. spati
sentirsi cascare le braccia pren. obupati
ricevere a braccia aperte sprejeti z odprtimi rokami, prisrčno sprejeti
2. pren. roka, moč, vpliv:
il braccio della legge roka zakona
braccio secolare posvetna oblast
avere le braccia lunghe imeti dolgo roko
avere le braccia legate imeti zvezane roke
tagliare le braccia a qcn. koga onemogočiti, komu preprečiti delovanje
essere il braccio destro, il braccio forte di qcn. biti komu desna roka
dare un dito, prendere un braccio ponuditi prst, zgrabiti roko
3. (pl. -cia) delovna sila, delavci:
l'agricoltura manca di braccia v poljedelstvu primanjkuje delavcev
avere buone braccia biti pridnih rok, dober delavec
avere sulle braccia qcn. imeti koga na skrbi
4.
braccio di ferro pren. preizkus moči:
continua il braccio di ferro tra governo e opposizione vlada in opozicija še naprej preizkušata svoje moči
5. (pl. -ci) ročica, mehanična roka, vzvod:
il braccio della bilancia vzvod tehtnice
braccio a pinza manipulator
6. (pl. -ci) krilo (poslopja):
i bracci del carcere krila zapora
7. (pl. -ci)
braccio di fiume rečni rokav
braccio di mare morska ožina
braccio di terra zemeljska ožina
8. (pl. -ci) fiz. ročica
9. (pl. -cia) vatel - bralec samostalnik
1. pogosto v množini (kdor bere publikacijo) ▸ olvasóbralci revije ▸ folyóirat olvasói, folyóirat-olvasókbralci časopisa ▸ újság olvasói, újságolvasókodziv bralcev ▸ olvasók visszajelzésekomentarji bralcev ▸ olvasók kommentárjaibralci knjige ▸ könyv olvasóibralci poezije ▸ versolvasókvprašanja bralcev ▸ olvasók kérdéseibralci članka ▸ cikk olvasóizvesti bralci ▸ hűséges olvasókredni bralci ▸ rendszeres olvasókodrasli bralci ▸ felnőtt olvasókpritegniti bralca ▸ magával ragadja az olvasótnagovarjati bralca ▸ olvasót megszólítzavajati bralce ▸ olvasókat félrevezetanketa med bralci ▸ olvasókhoz szóló kérdőívpo izboru bralcev ▸ az olvasók szavazatai alapjánBrez dobrih ilustracij otroška knjiga ali revija ne more računati na bralce. ▸ Jó illusztrációk nélkül egy gyermekkönyv vagy folyóirat nem számíthat az olvasókra.
Bralci in obiskovalci našega spletnega portala si lahko ogledate predstavitev kandidatov za občinske svetnike. ▸ Az internetes portálunk olvasói és látogatói megtekinthetik a községi tanácstagjelöltek bemutatkozását.
Sem redni bralec vašega športnega dnevnika. ▸ A sportnapilapjuk rendszeres olvasója vagyok.
2. (kdor bere; kdor rad bere) ▸ olvasóstrasten bralec ▸ szenvedélyes olvasóŠvedi namreč sodijo med najbolj strastne bralce časopisov na svetu. ▸ A svédek ugyanis a világ legszenvedélyesebb újságolvasói közé tartoznak.navdušen bralec ▸ lelkes olvasóPestro in zanimivo napisan tekst bo ob slikah pritegnil tudi tiste, ki niso navdušeni bralci. ▸ A változatos és érdekes szöveg a képek mellett azoknak is tetszeni fog, akik nem lelkes olvasók.zahtevnejši bralec ▸ igényesebb olvasópozoren bralec ▸ figyelmes olvasó
3. (kdor bere drugim) ▸ felolvasó, olvasó
Sicer pa Jure sprejema le tiste povezovalske vloge, v katerih se lahko predstavi kot igralec, in ne zgolj bralec besedila. ▸ Jure egyébként csak olyan feladatokat vállal, amelyekben nem csupán a szöveg felolvasójaként, hanem színészként jelenhet meg.
"Ne govorite glasno, ne kadite in ne smetite," jim v oddaji zapoveduje bralec spremnega besedila. ▸ „Ne beszéljenek hangosan, ne dohányozzanak és ne szemeteljenek” – rendelkezett a kísérőszöveg felolvasója a műsorban. - brámba (-e) f
1. (varstvo, zaščita) difesa, tutela:
vzeti koga v brambo prendere le difese di qcn.
2. hist. milizia territoriale - branca f
1. šapa, taca; parkelj
2. pren. krempelj
3.
branche pl. slabš. oblast
4. čeljust, ročica, krak:
le branche delle pinze čeljusti izolirk
le branche del compasso kraka šestila
5. veja:
branca madre glavna veja
6. pren. panoga, veja, zvrst:
le varie branche dell'industria razne industrijske panoge - brancher [brɑ̃še] verbe transitif odcepiti; priključiti
él napraviti stik; figuré spraviti v zvezo, v stik; verbe intransitif sesti na vejo (ptič)
brancher sur le réseau de la ville priključiti na mestno omrežje
brancher une lampe, un appareil électrique sur la prise priključiti svetilko, električen aparat v vtičnico
l'alouette ne branche pas škrjanec ne seda na veje