-
začétkoma adv. da principio, dapprima
-
zadŕžen -žna -o zadržljiv, koji može da zadrži: -o opravilo
-
zafrkávati (-am)
A) imperf. pog.
1. prendere in giro qcn., burlarsi di qcn.
2. dare fastidio a qcn., importunare qcn.
B) zafrkávati se (-am se) imperf. refl.
1. scherzare, prendere in giro qcn.
2. darsi da fare; darsi pena, penare, faticare:
celo uro sem se zafrkaval s popravilom naprave ho penato un'ora per aggiustare l'apparecchiatura
-
zagrmáden (-a -o) adj. coperto, chiuso da mucchi, da cataste (di materiale)
-
zajédati (-am)
A) imperf.
1. biol. parassitare, vivere da parassita
2. vivere da parassita, scroccare
3. sgridare con parole mordaci
B) zajédati se (-am se) imperf. refl.
1. penetrare (rodendo), rodere:
črv se zajeda v sadež il verme rode il frutto
2. penetrare, ficcarsi; tagliare:
veriga se mu zajeda v kožo la catena gli taglia la pelle
pren. mraz se zajeda v telo il freddo penetra il corpo
3. insinuarsi, infiltrarsi:
pren. morje se tu globoko zajeda v kopno qui il mare si incunea profondamente nella terraferma
-
zajedávski (-a -o) adj. parassitario, da parassita:
med. zajedavske bolezni malattie parassitarie, parassitosi
-
zakmášen (-šna -o) adj. pog. (prazničen, boljši) buono, da festa, della domenica (vestito):
pog. zakmašni gvant l'abito buono, da festa, l'abito della messa
-
zakmášno adv. da festa, per la festa (vestirsi)
-
zakóten (-tna -o) adj.
1. discosto, remoto, fuori strada, fuori mano:
zakoten kraj luogo remoto, fuori mano
2. pejor. squallido, triste, da quattro soldi:
zakoten časopis giornaluccio da quattro soldi, rivistucola
zakotna gostilna spelonca
zakoten pravdač cavalocchio, azzeccagarbugli, avvocato delle cause perse, leguleio
-
zakríliti -im dov. a da din (aripi, mâini); a gesticula
-
zakristíjski (-a -o) adj. rel. di, da sagrestia:
zakristijska spovednica penitenzieria
-
zakupodajálec (-lca) m accollatore, chi da in appalto
-
zalázen (-zna -o) adj.
1. lov. di inseguimento; di, da seguito:
zalazni lov caccia al seguito
2. star. (zahrbten) insidioso
-
zalezovánje (-a) n inseguimento; tallonamento; il seguire da vicino; l'insidiare
-
zaležáti -im, zaležal -ala
I.
1. spavajući propustiti, zakasniti: zaležati vlak, šolo
2. zaležati si nogo učiniti da zbog ležanja noga utrne
II. zaležati se predugo ležati, predugo spavati: včeraj se je zaležal
-
zalíti (-líjem) | zalívati (-am)
A) perf., imperf.
1. annaffiare
2. (razvodeniti) diluire, annacquare
3. aggiungere acqua
4. otturare (fessure); colmare (un recipiente)
5. pren. allagare:
voda je zalila rove l'acqua allagò le gallerie
6. grad. cementare
7. imperlare, coprire:
pot ji je zalil obraz il sudore le imperlò la fronte
solze so ji zalile oči le lacrime le annebbiarono gli occhi
8. dar da bere
9. pren. bagnare, festeggiare (bevendo):
zaliti diplomo bagnare la laurea
10. pervadere, sommergere, inondare:
zalila jo je groza fu pervasa dall'orrore
sobo je zalila svetloba la stanza fu inondata dalla luce
11. med.
zalivati dojenčka nutrire il neonato col poppatoio
med. zaliti zob piombare, otturare un dente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. mast ga zaliva è molto grasso, pienotto
pren. z dobrim vinom zalivati kosilo annaffiare il pranzo con del buon vino
B) zalíti se (-líjem se) | zalívati se (-am se) perf., imperf. refl. ubriacarsi; riempirsi di vino, di alcolici
-
zamáhniti -nem dov. a da din (mână)
-
zaménjati -am dov.
1. a schimba; a permuta; a da în schimb
2. a substitui, a înlocui, a suplini
3. a confunda
-
zamenjávati -am nedov.
1. a schimba; a permuta; a da în schimb
2. a substitui, a înlocui, a suplini
3. a confunda
-
zamláda adv. in gioventù, da giovane