Franja

Zadetki iskanja

  • impiumare

    A) v. tr. (pres. impiumo)

    1. pokriti, pokrivati s perjem, s puhom; okrasiti s perjem

    2. tekstil obarvati

    B) ➞ impiumarsi v. rifl. (pres. mi impiumo) pokriti se s perjem
  • implicare

    A) v. tr. (pres. implico)

    1. vsebovati; implicirati; nakazati, namigniti

    2. vplesti, vpletati

    B) ➞ implicarsi v. rifl. (pres. mi implico) vplesti, vpletati se
  • im-pluō (in-pluō) -ere -pluī -plūtum

    1. deževati v kaj: deorsum quo impluebat, dictum impluvium Varr; z in z acc.: in cuius (fani) quandam aream non impluit Plin.; pesn. z dat.: Peneus … adspergine silvis impluit O. raztresa svoj vodeni prah (kakor dež) nad gozdove; abs.: priusquam impluerit Col., rorabit et leviter impluet Sen. ph.; šalj. (pren.): malum quom impluit ceteris, ne impluat mi Pl. če drugim deži (= deli) udarce, da jih meni ne.

    2. trans. pt. pf. implūtus 3 od dežja zmočen: Non.
  • impolpare

    A) v. tr. (pres. impolpo)

    1. zrediti, odebeliti

    2. pren. napolniti, naphati:
    impolpare di citazioni poln citatov

    3. bogatiti; podpreti

    B) ➞ impolparsi v. rifl. (pres. mi impolpo) zrediti se
  • impoltronire

    A) v. tr. (pres. impoltronisco) poleniti

    B) ➞ impoltronire, impoltronirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ impoltronisco) poleniti se
  • impolverare

    A) v. tr. (pres. impolvero)

    1. prašiti

    2. agr. oprašiti (s prašivom)

    B) ➞ impolverarsi v. rifl. (pres. mi impolvero)

    1. zaprašiti se

    2. šalj. napudrati se
  • impomatare

    A) v. tr. (pres. impomato) mazati z mažo, s pomado

    B) ➞ impomatarsi v. rifl. (pres. mi impomato) šalj. mazati se z briljantino
  • imponírati (-am) imperf. (vzbujati občudovanje, spoštovanje) fare effetto, fare colpo; impressionare, fare impressione; destare ammirazione:
    njegovo vedenje mi prav nič ne imponira il suo comportamento non mi impressiona affatto
  • impopparsi v. rifl. (pres. mi impoppo) navt. nagniti, nagibati se proti krmi
  • imporporare

    A) v. tr. (pres. imporporo) škrlatno obarvati

    B) ➞ imporporarsi v. rifl. (pres. mi imporporo) pordeti, zardevati
  • imporre*

    A) v. tr. (pres. impongo)

    1. dati, dajati:
    imporre la corona kronati
    imporre un nome dati ime

    2. nalagati, naložiti; vsiliti, vsiljevati; uveljaviti, uveljavljati; ukazati:
    imporre una tassa naložiti davek
    imporre la propria volontà uveljaviti svojo voljo
    imporre il silenzio ukazati tišino

    3.
    imporre le mani sul capo relig., knjižno posvetiti, blagosloviti
    imporre il galero posvetiti za kardinala

    B) ➞ imporsi v. rifl. (pres. mi impongo)

    1. uveljaviti, uveljavljati se
    imporsi all'attenzione generale zbuditi splošno pozornost

    2. biti potreben, nujen:
    un problema che si impone per la sua urgenza problem, ki ga je nujno rešiti
  • importancia ženski spol važnost, pomembnost, pomen; ugled, obseg

    la importancia del pedido obseg naročila
    aire de importancia važen izraz (obraza)
    de poca importancia nepomemben, nevažen, netehten
    de (mucha) importancia (zelo) važen
    carecer de importancia biti nevažen, nepomemben
    dar importancia (a) pripisovati važnost
    darse importancia važnega se delati
    es cosa de mi importancia to se le mene tiče, to je moja stvar
    no tiene importancia, es sin importancia to ni važno, to je brez pomena
  • importar uvoziti, uvažati; znašati, znesti; privesti; važen biti

    importar urgencia nujen biti
    (eso) no (me) importa to mi je vseeno
    eso importa mucho to je zelo važno
    poco me importan sus asuntos njegove zadeve so mi malo mar
    ¿qué importa? kaj za to?
  • importare

    A) v. tr. (pres. impōrto)

    1. trgov. uvoziti, uvažati; pren. uvesti, uvajati; vnesti, vnašati

    2. imeti za posledico; pomeniti:
    un'impresa che importa forti spese podjetje, ki prinaša velike stroške

    B) v. intr. biti pri srcu, biti važno

    C) v. intr. impers.

    1. biti važno, brigati:
    non me ne importa nulla, un accidente, un fico secco malo, figo mi je mar

    2. biti potrebno
  • importer2 [-te] verbe intransitif (se rabi v nedoločniku in v 3. os. ed.) biti važen ali pomemben; igrati vlogo (à pri)

    ce qui importe kar je važno
    cela m'importe beaucoup to je zelo važno zame, to igra veliko vlogo zame
    peu m'importe malo me briga, vseeno mi je
    peu importe ne igra nobene velike vloge
    il lui importe beaucoup mnogo mu je do tega
    qu'importe? kaj za to?
    n'importe! nič za to!
    n'importe qui, quoi kdorkoli, karkoli
    n'importe où kjerkoli, kamorkoli
    n'importe quand kadarkoli
    que vous importe cela? kaj se vas to tiče? kaj vas to briga?
  • impossessarsi v. rifl. (pres. mi impossēsso)
    impossessarsi di prisvojiti, prisvajati si kaj; polastiti, polaščati se česa:
    impossessarsi di una lingua obvladati jezik, naučiti se jezika
  • impoverire

    A) v. tr. (pres. impoverisco) osiromašiti; izčrpati, izčrpavati; pren. oslabiti

    B) ➞ impoverirsi v. rifl. (pres. mi impoverisco) obubožati
  • impratichire

    A) v. tr. (pres. impratichisco) izuriti; naučiti, izučiti

    B) ➞ impratichirsi v. rifl. (pres. mi impratichisco) izuriti se, naučiti se, postati vešč:
    impratichirsi a battere a macchina naučiti se tipkanja
  • impregnare

    A) v. tr. (pres. impregno)

    1. prepojiti, napojiti; impregnirati

    2. ekst. (tudi pren.) prepojiti, prežemati:
    impregnare l'aria di gas prepojiti zrak s plini

    3. veter. obrejiti

    B) ➞ impregnarsi v. rifl. (pres. mi impregno)

    1. napojiti, prepojiti se

    2. veter. obrejiti se
  • impressionare

    A) v. tr. (pres. impressiono)

    1. napraviti, delati vtis; ganiti, pretresti, presuniti

    2. foto ploščo izpostaviti svetlobi

    B) ➞ impressionarsi v. rifl. (pres. mi impressiono)

    1. vznemiriti, vznemirjati se; razburiti, razburjati se

    2. foto biti osvetljen