affare m
1. opravek, zadeva, naloga, stvar:
sbrigare un affare importante, intricato, urgente opraviti važno, zapleteno, nujno zadevo
affari pubblici, privati, di Stato javne, zasebne, državne zadeve
ministro degli Affari Esteri minister za zunanje zadeve
questo è affare suo to je njegova stvar
fare di qcs. un affare di Stato pripisovati čemu pretiran pomen
2. posel, kupčija:
proporre, trattare, concludere un affare predlagati kupčijo, pogajati se o poslu, skleniti posel
fare un buon affare skleniti dober posel
uomo d'affari posloven človek, poslovnež
dedicarsi agli affari posvetiti se poslom
ritirarsi dagli affari umakniti se iz poslovnega sveta, prenehati s poslovno dejavnostjo
3. afera, zadeva, proces:
l'affare Dreyfus afera Dreyfus
4. pog. zadeva, stvar; onè:
un affare da nulla malenkost
è un affare serio to pa je resna zadeva
cos'è quell'affare? kaj pa je tisto onè?
5. stan:
persona di grande, alto, basso affare oseba uglednega, visokega, nizkega stanu
donna di mal affare vlačuga
gente di mal affare malopridneži
Zadetki iskanja
- affluence [aflüɑ̃s] féminin dotok, pritok, naval; (pre)obilica, pretek; množica (ljudi)
affluence à l'entrée du stade naval ob vhodu v stadion
heures féminin pluriel d'affluence ure (čas) največjega prometa, konične ure
l'exposition attire une grande affluence razstava privablja veliko število ljudi - affluēnza f
1. pritekanje, dotok:
affluenza di acqua dotok vode
affluenza di merci dotok blaga
2. množica (ljudi), naval:
allo stadio c'era una grande affluenza na stadion se je zgrnila velika množica - aktuálen (-lna -o) adj.
1. (zanimiv, sodoben) attuale, di attualità:
aktualno vprašanje problema di (grande) attualità
biti aktualen essere di attualità
2. (nujen, važen) attuale, importante - altezza f
1. višina:
altezza di una stoffa širina blaga
altezza dell'acqua globina vode
la città è a mille metri di altezza mesto je na višini tisoč metrov
volare a grande altezza leteti na veliki višini, zelo visoko
essere, non essere all'altezza di qcs. pren. biti, ne biti čemu kos
2. glasba višina (tonska)
3. pren. plemenitost, vzvišenost:
altezza d'animo plemenitost duha
4.
Altezza visočanstvo, visokost, veličanstvo:
Altezza Reale Kraljevo visočanstvo
Sua Altezza Vaša visokost
5. geogr. zemljepisna širina:
la nave affondò all'altezza del Capo di Buona Speranza ladja se je potopila na zemljepisni širini Rta dobre nade
6. pren. bližina:
l'incidente avvenne all'altezza del km 20 nesreča se je zgodila v bližini 20. kilometra
7. mat. višina:
l'altezza di un triangolo višina trikotnika
8. astr. višina - altrettale agg. knjižno prav tak, podoben:
queste e altrettali cose dissero con nostro grande sbalordimento te in podobne reči so povedali na naše veliko začudenje - animazione f
1. oživitev; živahnost; zagnanost:
parlare con animazione govoriti živahno, zagnano
2. vrvež, gneča:
c'era grande animazione in paese v vasi je bil hud vrvež - apparato m
1. stroji, naprave, tehnika; aparat, sistem:
apparato bellico vojaška tehnika
apparato refrigeratore hladilni sistem
apparato industriale industrijske naprave
apparato scenico scenerija
2. anat. aparat:
apparato respiratorio, digerente dihalni, prebavni aparat
3. aparat, dokumentacija:
apparato critico kritični aparat
4. pren. velika priprava, sijajna oprema, obilje:
la festa è stata allestita con un grande apparato di fiori e di luci priredili so slavje z obilo cvetja in luči
apparato di forze koncentracija vojakov, policistov
5. aparat:
l'apparato burocratico birokratski aparat - apparenter, s' [-rɑ̃te] stopiti v sorodstvo, v svaštvo (s poroko); povezati se pri volitvah; biti podoben, biti iste narave
s'apparenter à la grande bourgeoisie provinciale priženiti se v veliko podeželsko buržoazijo
cette critique littéraire s'apparente à la dissection du chirurgien ta literarna kritika je podobna kirurgovemu seciranju - argentum-ī, n (prim. gr. ἀργός svetel, ἀργής belo žareč, razbeljen, ἄργιλ[λ]ος bela glina = lat. argīl[l]a, gr. ἄργυρος)
I.
1. srebro: ignotum argenti pondus et auri V., vilius argentum est auro, virtutibus aurum H., fulgenti splendere auro atque argento Cat., erat ea navis plena argenti facti atque signati Ci. oblikovanega in kovanega; naspr. argentum infectum L. v palicah.
2. met.
a) srebrna posoda, srebrno posodje, srebrnina: ingens argentum mensis V., argentum ad vescendum factum L. namizna srebrnina, cenabat apud eum, argentum ille apposuerat Ci. namizno srebrnino, argenti optimi caelati grande pondus Ci. cizeliranega, naspr. argentum purum Ci., Plin. iun. ali lēve Iuv., hunc capit argenti splendor, stupet Albius aere H.
b) srebrn denar: arg. bigatum L. srebrni denariji z motivom dvovprege, Oscense L. oskovski denariji, argentum aere solutum est(po zakonu L. Valerija Flaka, ki je bil consul suffectus l.86, se je namesto s srebrnimi denariji plačevalo z bakrenimi sesterciji) S., argentum quoque magis quam aurum sequuntur T. srebrn denar, srebrniki — zlat denar, zlatniki; sinekdoha denar nasploh: Ter., ratio quidem hercle apparet; argentum οἴψεται Pl. račun se sicer ujema, a denarja ni, exercitum argento fecit S. ap. Sen. ph., negotiandi causā argentum in zonis habere L., argento parata mancipia L., multum enim differt, in arcane positum sit argentum, an in tabulis debeatur Ci., cum tu argento post omnia ponas H. —
II. argentum vivum živo srebro: Vitr., Plin. - aristokracíja (-e) f
1. (plemstvo) aristocrazia; ekst. patriziato; aristocratici
2. ekst. aristocrazia:
intelektualna aristokracija l'aristocrazia intellettuale
3. (mogočneži)
finančna aristokracija l'alta finanza, i magnati della finanza
šalj. industrijska aristokracija i magnati dell'industria, i padroni del vapore
zemljiška aristokracija la grande proprietà, i grandi proprietari - asperge [aspɛrž] féminin beluš, špargelj; figuré dolgin(ka)
botte féminin d'asperges šop špargljev
pointes féminin pluriel d'asperge špargljevi vršički
(familier) asperge montée en graine, grande asperge zelo visoka in zelo mršava mladenka (redkeje mladenič) - assegnare v. tr. (pres. assegno)
1. dodeliti:
assegnare gli alloggi delle case popolari ai lavoratori dodeliti delavcem stanovanja v blokih
2. dati, zaupati, določiti; postaviti (na mesto):
gli assegnarono un lavoro di grande responsabilità zaupali so mu zelo odgovorno delo
fu assegnato al reparto vendite postavili so ga v prodajni oddelek - attività f
1. aktivnost, delovanje, dejavnost:
un uomo di grande attività zelo aktiven človek
essere in attività delati, delovati, funkcionirati:
la fabbrica è in piena attività tovarna dela s polno paro
le attività industriali della Lombardia industrijske dejavnosti v Lombardiji
2. ekon. aktiva - attraction [atraksjɔ̃] féminin privlačna moč, privlačnost; atrakcija, velika zanimivost
attraction de la Terre, magnétique zemeljska, magnetna privlačnost
parc masculin d'attractions zabavišče (na velesejmu ipd.)
les attractions d'une boîte de nuit najbolj privlačne točke v programu nočnega zabavišča, bara
exercer une grande attraction sur quelqu'un koga zelo privlačiti - attribuer [-bɥe] verbe transitif do-, podeliti; prisoditi, dati; pripis(ov)ati
s'attribuer pripisovati si, lastiti si, prisvojiti si, zahtevati kot svoje
un prix, une récompense podeliti nagrado
attribuer une grande importance à quelque chose pripisovati veliko važnost čemu
s'attribuer tous les mérites lastiti si vse zasluge
il s'attribue ce qui ne lui appartient pas lasti si, kar mu ne pripada - autorité [otɔrite] féminin (zakonita) oblast; moč, veljava, ugled; vpliv; vplivna oseba, veljak, priznan strokovnjak, znanstvenik, avtoriteta
régime masculin d'autorité avtoritaren režim
autorité administrative, compétente, exécutive, de justice upravna, pristojna, izvršna, sodna oblast
autorité de contrôle, de surveillance nadzorna oblast
autorité suprême najvišja oblast
autorité de tutelle skrbniška, varuška oblast
de sa propre autorité samolastno, sam od sebe
autorités civiles, militaires et religieuses civilne, vojaške in cerkvene oblasti
abus masculin d'autorité zloraba oblasti
abuser de son autorité zlorabljati svojo oblast
acquérir l'autorité de la chose jugée dobiti pravno moč
avoir autorité sur quelqu'un imeti oblast nad kom
faire autorité imeti veljavo, biti odločilen, veljati za avtoriteto
jouir d'une grande autorité uživati velik ugled - avanzare1
A) v. intr. (pres. avanzo)
1. iti naprej, napredovati (tudi pren.):
avanzare a grande velocità napredovati z veliko hitrostjo
avanzare di grado pren. napredovati v položaju
avanzare negli anni biti v letih
avanzare negli studi biti daleč s študijem
il nemico avanzò sino al fiume sovražnik je napredoval do reke
2. pog. gledati, moleti:
la gonna avanza dal cappotto krilo gleda izpod plašča
B) v. tr.
1. prekositi, prekašati, preseči, biti pred (tudi pren.):
avanza tutti nella corsa v teku je pred vsemi
avanzare qcn. in autorità, in dottrina prekašati koga v avtoriteti, v znanju
2. povišati:
avanzare qcn. di grado povišati koga v položaju, postaviti ga na višji položaj
3. preložiti, prelagati; prestaviti; pomakniti, pomikati (naprej):
avanzare le trincee pomakniti naprej strelske jarke
avanzare un lavoro pren. napredovati z delom
4. predložiti, predlagati:
avanzare una richiesta izraziti zahtevo
avanzare delle scuse izgovarjati se, opravičevati se
C) ➞ avanzarsi v. rifl. (pres. mi avanzo) iti, stopiti naprej, bližati se:
s'avanzò di alcuni passi stopil je nekaj korakov naprej
la primavera s'avanza pomlad se bliža - avversione f
1. odpor, nenaklonjenost, antipatija:
avere, nutrire, provare, sentire avversione per qcn., per qcs. imeti, čutiti odpor do koga, do česa
2. ekst. odvratnost, gnus:
ho una grande avversione a quel lavoro tisto delo mi je res zoprno - banlieue [bɑ̃ljö] féminin neposredna mestna okolica
la grande banlieue de Paris pariško obmestje do 30 km od središča mesta
train masculin de banlieue ob-, predmestni vlak