Franja

Zadetki iskanja

  • pôprov (-a -o) adj.

    1. di pepe, pepato:
    poprovo zrno granello di pepe

    2. bot.
    poprova meta menta piperita, inglese (Mentha piperita)
    poprova mlečnica peveraccio, lattario pepato (Lactarius piperatus)
  • prah1 moški spol (-u, ni množine) der Staub (cestni Straßenstaub, leteči tehnika Flugstaub, premogov Kohlenstaub, vlakninski Faserstaub, žrelni/ plavžni Gichtstaub)
    prah in pepel Staub und Asche
    pokrit s prahom staubüberzogen
    brez prahu staubfrei
    ki se ga prah ne prime [staubabweisend] Staub abweisend
    neprepusten za prah staubdicht
    … za prah Staub- (filter der Staubfilter, krpa das Staubtuch, emisija die Staubemission)
    … prahu Staub- (oblak die Staubwolke, die Staubfahne, plast die Staubschicht, zrno das Staubkorn)
    boj proti prahu die Staubbekämpfung
    odstranjevanje prahu die Entstaubung
    sesalnik za prah der Staubsauger, ročni: Handstaubsauger
    religija ki se v prah povrne der Staubgeborene ( ein -r)
    brisati prah Staub wischen, s česa (etwas) abstauben
    sesati prah Staub saugen
    figurativno otresti prah z nog den Staub von den Füßen schütteln
    povrniti se v prah wieder zu Staub werden
    dvigovati dosti prahu viel Staub aufwirbeln
    prah si in v prah se povrneš Staub bist du und zu Staub [mußt] musst du zurück, du bist Erde und sollst zu Erde werden
  • prašn|i (-a, -o) Staub- (filter der Staubfilter, rep astronomija der Staubschweif, komora tehnika die Staubkammer, vreča der Staubsack, zapora die Staubsperre, zrno das Staubteilchen, das Staubkorn)
  • prosén made from millet

    prosén kruh millet bread, millet cake
    proséna kaša millet gruel, millet pap
    proséno zrno millet grain
  • prosén de mil(let)

    prosena kaša bouillie ženski spol de millet
    proseno zrno grain moški spol de mil(let)
  • prosén de mijo

    prosena kaša papilla f de mijo
    proseno zrno grano m de mijo
  • rāmentum -ī, n (iz *rād-mentum; rādere)

    1. tr(e)ska, tr(e)ščica, iver(ek), iverje, oseček, oklešček, košček, odletek, drobivec, drobir: ferri Lucr. železni opilki, železna opiljevina, ramenta sulphure adspersa ignem ex intervallo trahunt Sen. ph., ligni Plin. žaganje, žagovina, žaginje, auri, salis, papyri Plin.

    2. metaf. vsak košček, trohica, drob(ec), drobček, drobljaj, drobivec, drobir: ramentum sulphuratum Mart. žveplenka, vžigalica, žveplenica, fluminum Plin. peščeno zrno, zrnce peska, quia patri omne cum ramento reddidi Pl. ves denar do zadnjega beliča.
  • razbírati (-am) | razbráti (-bêrem) imperf., perf.

    1. leggere, interpretare; decifrare:
    razbirati napise leggere le iscrizioni
    razbrati šifrirano besedilo decifrare il testo cifrato

    2. dedurre, desumere; discernere; scoprire; vagliare, valutare:
    razbirati posamezne predmete discernere i singoli oggetti
    iz njegovih besed razbiram, da je zelo zadovoljen dalle sue parole deduco che è assai soddisfatto
    pren. razbirati zrno od plev distinguere il grano dal loglio
  • resníca (-e) f

    1. verità, vero:
    iskati, odkriti resnico cercare, scoprire la verità
    boriti se za resnico battersi per la verità
    ločevati resnico od neresnice distinguere il vero dal falso, la verità dalla menzogna
    objektivna, relativna resnica verità oggettiva, relativa
    zgodovinska, znanstvena resnica verità storica, scientifica
    verska resnica verità di fede
    sveta resnica verità sacrosanta
    polovična resnica mezza verità
    to je čista resnica è la verità nuda e cruda
    pren. košček, zrno resnice un briciolo di vero
    serum resnice siero della verità
    resnici na ljubo per dire la verità, il vero; a onor del vero

    2. (resničnost) realtà; v resnici in realtà:
    opisati stvari, kot so v resnici descrivere le cose come sono in realtà
    v resnici ni tak in realtà non è così
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    resnica, ki bode v oči una verità che salta agli occhi
    filoz. absolutna resnica verità assoluta
    rel. razodeta resnica verità rivelata
    knjiž. očitna resnica (truizem) truismo
    PREGOVORI:
    da se resnica prav spozna, je treba čuti oba zvona a sentire una campana sola si giudica male
  • riž samostalnik
    1. (žito) ▸ rizs
    gojenje riža ▸ rizstermesztés
    zrno riža ▸ rizsszem
    žetev riža ▸ rizsaratás
    gojiti riž ▸ rizst termeszt

    2. (zrnje) ▸ rizs
    oluščen riž ▸ hántolt rizs
    neoluščen riž ▸ hántolatlan rizs
    metati riž ▸ rizst szór, rizzsel szórja meg
    kuhan riž ▸ főtt rizs
    dušen riž ▸ párolt rizs
    kuhati riž ▸ rizst főz
    skodelica riža ▸ egy bögre rizs
    postreči riž ▸ rizst felszolgál
    jesti riž ▸ rizst eszik
    Tudi pri nas je navada, da se na mladoporočence meče riž. ▸ Nálunk is szokás, hogy az ifjú házasokat rizzsel szórják meg.
    Povezane iztočnice: basmati riž, divji riž, dolgozrnati riž, jasminov riž, okroglozrnati riž, perujski riž, polnozrnati riž, rjavi riž, zelenjavni riž
  • rížev (-a -o) adj. di, del riso; agr. risiero, risicolo:
    riževo zrno chicco di riso
    riževo polje risaia
    gastr. tosk. rižev cvrtnjak sommommolo
    rižev hrustavec, kroket supplì
    rižev papir carta di riso
    riževo pleve pula
    riževo žganje sakè
  • rūdus (tudi rōdus (Fest.) in raudus (Varr., Val. Max.)) -eris, n (dvomljiva, čeprav neovržena je domneva, da beseda izhaja iz *ghreudos (indoev. kor. *ghreu- zdrobiti, zm(l)eti; prim. stvnem. grioz pesek, zdrob = nem. Grieß, stvnem. grūz (peščeno ali žitno) zrno, gruzzi = nem. Grütze kaša, zdrob, sl. gruda, lit. grúdas zrno, grúdžiu, grusti teptati, phati; prim. tudi lit. rausiù kopati) zdrobljeno kamenje, grúšč(evje), grúšec, pród(je), prodóvje, drobír, dróbje, mel, kos (košček) apna, zemlje, kamna, rude idr.: aeris acervi inventi, cum milites rudera iacerent L., olim aera raudera dicebantur Val. Max., rudere pingui saturare terram Col. poet., in aestimatione censoria aes infectum rudus appellatum Varr.; kolekt.

    1. rudus vetus in samo rudus grušč, grušec, sipina, ruševine, odpadni material starih podrtih poslopij: ruderi accipiendo Ostienses paludes destinabant T.; pl. rudera razvaline, ruševine: ad coercendas inundationes alveum Tiberis laxavit ac repurgavit completum olim ruderibus et aedificiorum prolationibus coartatum Suet., ipse restitutionem Capitolii aggressus ruderibus purgandis manus primus admovit ac suo collo quaedam extulit Suet.

    2. rudus novum in samo rudus malta, mort, estrih, snov za tlakovanje, starejše zmastina: Ca., Vitr., Plin., Alexandriae aedificia tecta sunt rudere aut pavimentis Auct. b. Alx., rudus redivivum Vitr. enkrat že uporabljen estrih. Soobl. raudus -ī, m: P. F.
  • sand1 [sænd] samostalnik
    pesek; prod; pesek ali prod na obrežju
    poetično zrnca peska, čas; ure
    množina (peščena) puščava ali ravnina, prod vzdolž morja, ob vodi
    ameriško, sleng hrabrost, pogum, energija, čvrstost značaja
    sleng denar

    built on sand zgrajen na pesku, nesiguren
    grain of sand zrno peska
    the sands are running out (low) figurativno ura je potekla, gre h koncu
    his sands are running out njegove ure se iztekajo, so mu štete
    to plough the sand(s) pesek orati, figurativno nesmiselno se mučiti, garati brez koristi
  • séparer [separe] verbe transitif ločiti (de, d'avec od); narazen dati, razdvojiti, razdružiti, oddeliti; technique demontirati, chimie izločiti

    se séparer ločiti se, iti narazen, raziti se
    séparer le bon grain d'avec le mauvais, séparer le bon grain de l'ivraie (figuré) ločiti zrno od plevela
    se séparer de corps et de biens ločiti se (v zakonu, zakonca)
    ils se sont séparés bons amis ločili so se kot dobri prijatelji
    le cortège se sépara sprevod se je razšel
  • shoot*2 [šu:t]

    1. prehodni glagol
    iz-, na-, pre-, ustreliti; sprožiti, izstreliti (strelico); vreči (sidro); odvreči (odpadek); izprazniti, iztovoriti; metati, sipati (svetlobo), metati (poglede)
    ameriško, sleng odvreči kot neuporabno; poganjati (mladike); zapahniti (vrata); drveti ali hitro voziti, se peljati po čem, preko česa
    fotografija posneti, slikati, fotografirati
    sleng izreči, izgovoriti

    2. neprehodni glagol
    streljati (at na, v)
    streljati divjačino, loviti, baviti se z lovom, biti lovec; poganjati, brsteti, kliti, naglo rasti
    fotografija napraviti posnetek; boleti, trgati (o zobobolu); pošiljati (svetlobo, žarke); švigniti, šiniti, planiti
    figurativno razvijati se, zoreti

    shoot him! ustrelite ga!
    a shooting pain zbadajoča bolečina, zbodljaj
    a shooting star zvezdni utrinek, meteor
    to shoot o.s. ustreliti se
    to shoot the amber ameriško, sleng pri rumeni luči voziti skozi križišče
    to be shot of s.o. znebiti se koga
    I'll be shot if... naj na mestu umrem, če...
    to be out shooting biti na lovu
    to shoot the bolt odriniti zapah
    to shoot one's bolt sleng napraviti, kar se (le) da
    to shoot the cat pogovorno bljuvati, bruhati, kozlati
    a cat shot out of the room mačka je šinila iz sobe
    to shoot big game loviti, streljati veliko divjad
    to go shooting iti na lov
    the driver was shot out of the car šoferja je vrglo iz avta
    a grain shoots zrno kali
    to shoot a bridge hitro se peljati, šiniti pod mostom
    to shoot a line sleng bahati se, pretiravati
    to shoot one's linen namenoma kazati krajnike svojih manšet
    to shoot a match udeležiti se tekmovanja v streljanju
    to shoot the moon sleng odseliti se ponoči brez plačanja stanarine
    to shoot wide of the mark figurativno zelo se zmotiti
    to shoot the Niagara figurativno poskusiti vratolomno dejanje
    to shoot questions at s.o. bombardirati koga z vprašanji
    to shoot a rapid šiniti prek brzice
    to shoot a scene film snemati sceno (prizor)
    to shoot straight sleng biti pošten, iskren
    he was shot for a spy bil je ustreljen kot špijon
    to shoot the sun navtika določiti položaj ladje s sekstantom opoldne
    my tooth shoots abominably zob me strašansko boli
    to shoot the traffic lights pri rdeči luči voziti skozi križišče
    to shoot the works figurativno igrati za najvišji vložek; vložiti skrajne napore
  • simiente ženski spol seme, semenje, semensko žito

    simiente de adormidera makovo zrno
    puerco de simiente plemenski prašič
    echar simiente sejati
  • slép blind; sightless

    na pol slép purblind
    čisto slép stone blind, (as) blind as a bat (ali as a mole, an owl, a beetle), totally blind
    slép kot kura nightblind
    slép na eno oko blind in one eye
    slép za barve colour-blind
    skoraj slép gravel-blind, sand-blind
    slépo črevo blind gut, caecum
    slépa cena cheap price
    slép naboj (strel) blank cartridge (shot)
    slépa pokorščina blind obedience
    slépi potnik (na ladji itd.) stowaway
    slépo okno, slépa vrata dead (brickedup) door, window
    slépo pristajanje aeronavtika instrument landing
    slépa sreča blind luck, mere chance
    slépa vera implicit faith
    slépa ulica cul-de-sac, pl culde-sacs, culs-de-sac
    slépo zaupanje implicit confidence
    zavod za slépe home for the blind
    bil je slép za njene napake he was blind to her faults
    bil je le slépo orodje... he was only a mere tool...
    igrati se slépe miši to play at blind man's buff
    lotiti se česa na slépo srečo (figurativno) to go at something blind, to trust to luck
    tudi slépa kura zrno najde even a blind man may fluke a direct hit
    delati se slépega za to turn a blind eye to (something)
  • slép aveugle ; (na eno oko) borgne

    čisto slep complétement aveugle
    slep za barve daltonien, atteint de daltonisme
    slep ponoči héméralope
    slep od rojstva aveugle de naissance
    slepe miši (igra) colin-maillard moški spol
    igrati se slepe miši jouer à colin-maillard
    slepa jeza (ljubezen, pokorščina, strast, vdanost) colére ženski spol (amour moški spol, obéissance ženski spol, passion ženski spol, dévouement moški spol) aveugle
    slepo okno fausse fenêtre
    postati slep devenir aveugle, perdre la vue
    slepi potnik passager clandestin
    slepo steklo verre moški spol opaque
    slepi strel coup moški spol à blanc
    slepa ulica impasse ženski spol
    slepo aveuglément, en aveugle, à l'aveuglette, sans réflexion
    slepo zaupati komu faire confiance aveuglément à quelqu'un
    na slepo srečo au hasard, sans réflexion, au petit bonheur, à l'aventure, aveuglément
    ljubezen je slepa l'amour a un bandeau sur les yeux
    tudi slepa kura (kokoš) zrno najde une poule aveugle peut parfois trouver son grain
  • slép (-a -o)

    A) adj.

    1. cieco:
    slep od rojstva cieco dalla nascita
    slep na eno oko cieco di un occhio, orbo
    pren. biti gluh in slep za vse okoli sebe essere insensibili per tutto quanto è intorno

    2. pren. cieco, accecato:
    slep od jeze, strasti cieco di rabbia, dalla passione; accecato dalla rabbia, dalla passione

    3. pren. (nekritičen) cieco:
    slepa pokorščina ubbidienza cieca; pejor. pecoraggine

    4. pren. (naključen) ○, fortuito:
    prepustiti kaj slepemu naključju lasciare al caso

    5. (ki ne opravlja svoje funkcije) cieco:
    slepo okno finestra cieca

    6. (ki ima izhod samo na enem koncu) cieco:
    slepa ulica vicolo cieco (tudi pren.)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    slepi potnik clandestino
    pren. zaiti na slepi tir, zabresti v slepo ulico finire in un vicolo cieco, non avere via d'uscita
    pren. delati se slepega fingere di non vedere
    kupiti za slepo ceno acquistare per un prezzo stracciato
    igre iti se slepe miši giocare a mosca cieca (tudi pren.)
    izbirati na slepo srečo scegliere a caso
    biti slepo orodje v rokah koga essere lo strumento cieco nelle mani di qcn.
    geogr. slepa dolina valle cieca
    strojn. slepa matica dado a cappello, cieco
    anat. slepa pega punto cieco
    šah. slepa partija partita alla cieca
    žel. slepa proga linea secondaria
    med. barvno slep daltonico
    les. slepi furnir anima
    voj. slepi naboj cartuccia da esercitazione
    um. slepi okvir infisso
    mont. slepi jašek pozzo cieco
    grad. slepi pod assito; doppio fondo
    kem. slepi poskus prova cieca
    aer. slepi pristanek atterraggio cieco
    anat. slepo črevo intestino cieco
    zool. slepo kuže spalace (Spalax leucodon)
    PREGOVORI:
    tudi slepa kura zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello

    B) slépi (-a -o) m, f, n cieco (-a):
    pisava za slepe scrittura Braile
    dom za slepe casa per ciechi
    na slepo alla cieca
    iti na slepo andare alla cieca
    streljati na slepo sparare alla cieca, senza perdere la mira
    njegove oči so strmele v slepo guardava fissamente
    PREGOVORI:
    med slepimi je enooki kralj nel regno dei ciechi anche un guercio è re
  • sol1 [sou] ženski spol (-i …)

    1. kuhinjska: das Salz, Kochsalz, Tafelsalz; (česnova Knoblauchsalz, dietna Diätsalz, kamena Steinsalz, morska Salinensalz, Meersalz, Seesalz)

    2.
    živinska sol Viehsalz
    dodajati sol Salz zufüttern
    dodajanje soli die Salzfütterung
    |
    ki vsebuje (jedilno) sol kochsalzhaltig
    ki vsebuje veliko soli kochsalzreich
    brez soli salzfrei, kochsalzfrei, ohne Salz, figurativno salzlos abgeschmackt
    pomanjkanje soli der Salzmangel
    pridobivanje soli die Salzgewinnung, kamene: der Salzbergbau
    raztopina kuhinjske soli die Kochsalzlösung
    delež soli v der Salzgehalt (von)
    ležišče soli die Salzlagerstätte
    vdor soli der Salzeinbruch
    z malo soli salzarm
    zrno soli das Salzkorn, ein Krümchen Salz
    trgovina s soljo der Salzhandel
    figurativno ne zaslužiti niti za sol nicht das Salz zur Suppe verdienen