Franja

Zadetki iskanja

  • precéj adv. molto, tanto, assai, parecchio; abbastanza; notevolmente, discretamente; piuttosto; un po':
    precej dobro abbastanza bene
    precej daleč abbastanza, piuttosto lontano
    precej zaslužiti guadagnare discretamente
    bilo nas je precej eravamo in tanti
    precej ljudi molta gente
    potrebno je kar precej poguma, da se pokaže v javnosti ci vuole un bel po' di coraggio a mostrarsi in pubblico
    pog. biti precej doma v čem intendersi di qcs.
    biti precej pri denarju avere soldi a palate
    precej slabo malaccio, maluccio
    precej star vecchiotto
    precej vlažen umidiccio
    precej zgodaj presto, prestino
  • previsto

    A) agg. predviden

    B) m

    1. predvideno, predvidena količina:
    guadagnare più del previsto zaslužiti več od predvidenega

    2. predvideni čas, trenutek:
    protrarsi oltre il previsto zavleči se dlje od predvidenega časa
  • profit1 [prɔ́fit] samostalnik
    ekonomija dobiček, korist
    (često množina) dohodek, skupiček, čisti dohodek
    pravno donos (od zemlje); korist, prednost

    gross profit bruto dohodek
    net profit neto dohodek
    excess profit izredni dobiček
    rate of profit profitna mera
    to leave a profit prinesti dobiček
    to make a profit on zaslužiti kaj s čim
    to sell at a profit prodati z dobičkom
    profit and loss account obračun
    small profits quick returns majhen, a takojšen dobiček
    to turn s.th. to profit obrniti kaj sebi v prid
    to his profit v njegovo korist
  • punible kazniv

    ser punible de muerte smrt zaslužiti
  • quattrino m

    1. novčič, belič

    2. malo denarja:
    ballare sopra un quattrino pren. delovati, ravnati previdno, spretno
    far ballare qcn. sopra un quattrino pren. koga držati na uzdi
    non avere il becco d'un quattrino biti brez beliča
    non valere un quattrino ne veljati nič, biti brez vrednosti

    3.
    quattrini pl. denar:
    senza quattrini reven, siromašen
    fior di quattrini pren. veliko denarja, debeli denarci
    buttare i quattrini razmetavati denar
    costare fior di quattrini veliko stati
    far quattrini veliko zaslužiti
    tirare al quattrino biti lakomen na denar
  • récompense [rekɔ̃pɑ̃s] féminin nagrada; plačilo; vieilli odškodnina

    pour récompense za nagrado, za plačilo, za zahvalo
    récompense militaire vojaško odlikovanje
    mériter, obtenir, recevoir une récompense zaslužiti, dobiti, prejeti nagrado
    décerner, promettre une récompense podeliti, obljubiti nagrado
  • réprimande [reprimɑ̃d] féminin ukor, graja

    adresser une sévère réprimande à un écolier izreči oster ukor učencu
    faire des réprimandes grajati
    mériter, prononcer une réprimande zaslužiti, izreči ukor, grajo
  • reproche [rəprɔš] masculin očitek, graja, ukor

    sans reproche brez graje; ne da bi vam hotel kaj očitati
    reproche de la conscience grizenje vesti, kesanje
    reproche juste, injuste, mal fondé (u)pravičen, krivičen, neutemeljen očitek
    (juridique) reproche de témoin odklonitev priče
    chevalier masculin sans peur et sans reproche idaal srednjeveškega viteza
    graves reproches težki, hudi očitki
    accabler quelqu'un de reproches obsuti koga z očitki
    essuyer, mériter des reproches požreti, zaslužiti očitke
    faire des reproches à quelqu'un delati komu očitke
    faire reproche à quelqu'un de sa conduite očitati komu njegovo vedenje
  • ritrarre*

    A) v. tr. (pres. ritraggo)

    1. nazaj potegniti, potezati; pren. odvrniti, odvračati

    2. dobiti, pridobivati, doseči, dosegati (tudi pren.):
    ritrarre guadagno (da) zaslužiti (od)
    dall'esperienza ha ritratto grande ammaestramento izkušnja ga je lepo izučila

    3. upodobiti, upodabljati; slikati; ekst. prikazati, opisati:
    ritrarre un paesaggio slikati krajino
    ritrarre in bianco e nero, a colori posneti v črno-beli tehniki, v barvah

    4. dvigniti, dvigovati, prejeti (denar)

    B) ➞ ritrarsi v. rifl. (pres. mi ritraggo) umakniti, umikati se; odstopiti, odstopati:
    ritrarsi da un proposito odstopiti od namere
  • Salz, das, (-es, -e) sol (tudi Chemie); ohne Salz brez soli ( tudi figurativ ); in Salz legen nasoliti; nicht das Salz zur Suppe verdienen ne zaslužiti niti za sol; jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnen ne privoščiti (komu) niti, da živi; Salz in/auf die Wunden streuen figurativ natresti soli na rane
  • schnell hiter; uren; jadrn; Physik schneller Brüter oplodni reaktor; schnell machen pohiteti; schnell gehen iti hitro; zu schnell prehiter; zu schnell gehen iti prehitro; so schnell wie möglich kar najhitreje, čimprej; die schnelle Mark machen na hitro (veliko) zaslužiti; Adverb hitro, kmalu, jadrno, urno, brž
  • shoulder-strap [šóuldəstræp] samostalnik
    naramnica, oprta; naramnik, epoleta (pri uniformi)

    to earn (to win) one's shoulder-straps dobiti, zaslužiti si epolete, postati častnik
  • slabó adv.

    1. male; poco:
    slabo spati dormire male
    slabo videti in slišati vedere e sentire male
    slabo govoriti angleško masticare un po' di inglese
    slabo končati finire malamente; male
    slabo zaslužiti guadagnare poco
    slabo poznati conoscere poco

    2. (v povedni rabi izraža neprimernost, nezadovoljnost; v nikalnih stavkih precejšnjo zadovoljnost):
    slabo je bilo, da se nisi z nikomer posvetoval hai fatto male a non consultarti con qcn.
    z očetom je slabo il padre sta male
    v avtobusu ji je vedno slabo in autobus si sente sempre male
    slabo mu gre gli affari vanno male
    pijača mi slabo dene il bere mi fa male
    pren. slabo kaže le cose si mettono male
    pren. slabo se mu piše le cose gli si mettono (proprio) male
    pren. imeti koga slabo zapisanega avere una cattiva reputazione
    ni slabo, nič se ne pritožujem non c'è male, non ho da lamentarmi
    ne bi bilo slabo, če bi mi kdo pomagal non sarebbe male, se qualcuno mi desse una mano
  • slán (-a -o) adj.

    1. salato, salmastro, salso:
    slan okus sapore salato; salato, salmastro
    imeti slan okus sapere di salmastro
    slane palčke salatini
    slane preste ciambelline salate
    pren. ne zaslužiti niti za slan krop guadagnare pochissimo, non aver di che mangiare

    2. salato:
    slani izviri sorgenti salate
    slana puščava deserto salato

    3. pren. (nespodoben, neprimeren) volgare, sguaiato

    4. pren. (zelo visok) salato
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    slana sardela, slan sardon sardella sotto sale
    geol. slani vrelec salinella
  • služi|ti2 (-m) zaslužiti denar: verdienen, z raznimi deli: jobben, herumjobben; na veliko: absahnen; za družino: der Geldverdiener sein
    služiti si kruh sein Brot verdienen
  • sol1 [sou] ženski spol (-i …)

    1. kuhinjska: das Salz, Kochsalz, Tafelsalz; (česnova Knoblauchsalz, dietna Diätsalz, kamena Steinsalz, morska Salinensalz, Meersalz, Seesalz)

    2.
    živinska sol Viehsalz
    dodajati sol Salz zufüttern
    dodajanje soli die Salzfütterung
    |
    ki vsebuje (jedilno) sol kochsalzhaltig
    ki vsebuje veliko soli kochsalzreich
    brez soli salzfrei, kochsalzfrei, ohne Salz, figurativno salzlos abgeschmackt
    pomanjkanje soli der Salzmangel
    pridobivanje soli die Salzgewinnung, kamene: der Salzbergbau
    raztopina kuhinjske soli die Kochsalzlösung
    delež soli v der Salzgehalt (von)
    ležišče soli die Salzlagerstätte
    vdor soli der Salzeinbruch
    z malo soli salzarm
    zrno soli das Salzkorn, ein Krümchen Salz
    trgovina s soljo der Salzhandel
    figurativno ne zaslužiti niti za sol nicht das Salz zur Suppe verdienen
  • sól (-í) f

    1. sale:
    kuhinjska sol, namizna sol sale comune, da cucina, da tavola
    pridobivati sol ricavare il sale
    posuti, potresti s soljo cospargere di sale, salare
    rudnik soli miniera di sale
    ščepec soli pizzico di sale
    kamena sol sale minerale, salgemma
    morska sol sale marino
    živinska sol sale pastorizio
    sol za posipanje cest sale anticongelante

    2. kem. sale:
    baze, kisline in soli basi, acidi e sali
    kalijeve, natrijeve, živosrebrne soli sali potassici, di sodio, di mercurio
    rudninske soli sali minerali
    soli ogljikove, solne, vinske kisline sali dell'acido carbonico, muriatico, tartarico
    farm. Glauberjeva sol sale di Glauber
    kem. sol sečne kisline urato
    sol smolne kisline resinato
    sol šiškove kisline gallato
    dišeče soli sali da bagno
    min. grenka sol epsomite
    gastr. jelenova sol carbonato di ammonio
    med. karlovarska sol sali minerali di Karlsbad
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne imeti dosti soli (v glavi) non avere molto sale in zucca
    govorjenje brez soli un discorso insipido
    ne imeti niti za sol essere povero in canna
    ne zaslužiti za sol non aver di che vivere; essere un pessimo lavoratore
    bibl. vi ste sol zemlje voi siete il sale della terra
    razumeti izraz 's ščepcem soli' capire l'espressione 'cum grano salis'
  • spoštovanje samostalnik
    1. (pozitivno mnenje) ▸ tisztelet, tiszteletben tartás
    spoštovanje do ljudi ▸ emberek iránti tisztelet
    Z urejenostjo kažeš tudi svoj odnos in spoštovanje do drugih ljudi. ▸ Az ápoltsággal a többi ember iránti viszonyodat és tiszteletedet is kimutatod.
    spoštovanje do tekmeca ▸ ellenfél iránti tisztelet
    spoštovanje do dela ▸ munka iránti tisztelet
    spoštovanje do tradicije ▸ hagyományok tisztelete
    spoštovanje do življenja ▸ élet iránti tisztelet
    medsebojno spoštovanje ▸ egymás közötti tisztelet
    globoko spoštovanje ▸ mély tisztelet
    izkazati spoštovanje ▸ tiszteletet tanúsít
    izraziti spoštovanje ▸ tiszteletet kifejez
    vzbujati spoštovanje ▸ tiszteletet kelt
    uživati spoštovanje ▸ tiszteletet élvez
    pridobiti spoštovanje ▸ tiszteletet kivív
    izgubiti spoštovanje ▸ tiszteletet elveszít
    kanček spoštovanja ▸ csepp tisztelet
    znak spoštovanja ▸ tisztelet jele
    spoštovanje živali ▸ állatok tiszteletben tartása
    spoštovanje narave ▸ természet tiszteletben tartása
    spoštovanje okolja ▸ környezet tiszteletben tartása
    zaslužiti si spoštovanje ▸ tiszteletet érdemel
    vreden spoštovanja ▸ tiszteletre méltó
    Nemci radi ploskajo in izkazujejo spoštovanje glasbenikom. ▸ A németek szeretnek tapsolni és kifejezni tiszteletüket a zenészek iránt.
    Vsi trije tekmeci so izjemno kvalitetni in vredni spoštovanja. ▸ Mindhárom ellenfél kivételesen jó és tiszteletre méltó.

    2. (izpolnjevanje; upoštevanje) ▸ tiszteletben tartás, betartás
    spoštovanje zakona ▸ törvény tiszteletben tartása
    spoštovanje pravice ▸ jogok tiszteletben tartása
    spoštovanje zasebnosti ▸ magánélet tiszteletben tartása
    V harmoniji z vnukom je mogoče živeti le ob popolnem upoštevanju in spoštovanju zasebnosti obeh. ▸ Az unokával csak mindkét fél magánéletének a teljes körű figyelembevétele és tiszteletben tartása mellett lehet harmóniában élni.
    spoštovanje resolucije ▸ határozat betartása
    spoštovanje prava ▸ jog tiszteletben tartása
    spoštovanje pravil ▸ szabályok betartása
    spoštovanje predpisov ▸ előírások betartása
    spoštovanje rokov ▸ határidők betartása
    spoštovanje načela ▸ elv tiszteletben tartása
    spoštovanje tradicije ▸ hagyományok tiszteletben tartása
    spoštovanje norm ▸ normák betartása
    spoštovanje dostojanstva ▸ méltóság tiszteletben tartása
    spoštovanje drugačnosti ▸ másság tiszteletben tartása
    spoštovanje vrednot ▸ értékek tiszteletben tartása
    spoštovanje čustev ▸ érzelmek tiszteletben tartása
    spoštovanje potreb ▸ szükségletek tiszteletben tartása
    spoštovanje pogodbe ▸ szerződés tiszteletben tartása
    Veleposlanica je opozorila tudi na potrebo po spoštovanju meddržavnih pogodb, ki ščitijo manjšino. ▸ A nagykövetasszony figyelmeztetett a kisebbségeket védelmező államközi megállapodások tiszteletben tartásának szükségességére is.
  • spróti adv.

    1. subito; immediatamente:
    sproti pozabiti dimenticare subito

    2. contemporaneamente, simultaneamente; man mano, volta per volta; regolarmente:
    pil je pivo sproti natočeno iz soda beveva la birra spillata di volta in volta dalla botte
    sproti plačevati račune pagare le fatture regolarmente

    3. za sproti (izraža količino, ki je potrebna)
    imeti denar, hrano za sproti avere soldi, provviste sufficienti per vivere (di giorno in giorno)
    zaslužiti komaj za sproti guadagnare appena il necessario
    vode ni niti za sproti le scorte d'acqua sono (pressoché) esaurite
  • strána ž, tož. strânu, mn. strâne
    1. stran: strana svijeta; ležati na lijevoj, na desnoj -i; gledati sa -e od strani; prva strana u knjizi; okrenuti govor na drugu -u obrniti pogovor na drugo stran; prostirati, širiti se na sve -e; na -u ići iti na stran; na -u metnuti, ostaviti na -u dati, pustiti na stran; na -u pozvati na stran poklicati: novu -u okrenuti novo stran obrniti, na novo začeti; s božje -e moliti za božjo volji, pri kriščevih ranah rotiti; zarađivati sa -e po strani zaslužiti; nauka mu nije sa -e znanost mu ni postranska zadeva; na sve četiri -e svijeta; šalu na -u šalo na stran; debela strana zadnjica, rit
    2. stranica, stranska ploskev: kocka ima šest strana
    3. tujina: otići na stranu, živjeti na -i
    4. kraj, pobočje: strana brijega
    5. spol: muška i ženska strana; držati kome -u podpirati koga; s onu -u na drugi strani; ćorava mu strana! naj ga vrag vzame!