-
συν-διαγιγνώσκω razsodim, odločim s kom vred τινί in inf.
-
συν-διακινδῡνεύω postavljam se s kom vred v nevarnost, bijem s kom vred odločilni boj τινί, μετά τινος.
-
συν-διαπολεμέω vojskujem se s kom vred do konca (do odločitve), pomagam komu dokončati boj μετά τινος.
-
συν-διατελέω intr. trajam, obstajam s kom vred.
-
συν-διαφέρω [fut. συνδιοίσω, aor. ion. συνδιήνεικα] prenašam s kom vred (do konca); τὸν πόλεμον pomagam komu vojno dovršiti, pomagam komu ἅμα τινί.
-
συν-δικάζω sodim s kom vred.
-
συν-δοκιμάζω izprašujem, preiskujem s kom vred.
-
συν-δράω delam, storim, učinim kaj s kom vred τινί τι.
-
συν-εγείρω obujam s kom vred NT.
-
συν-εισβάλλω vderem kam ἔς τι, napadem kaj s kom vred τινί, μετά τινος.
-
συν-εισέρχομαι grem, vstopim s kom vred v kaj.
-
συν-εισπίπτω vderem, vpadem v kaj, napadem koga s kom vred (σύν) τινι, εῖς τι, εἴς τὴν θάλασσαν planem (vržejo me) s kom vred v morje.
-
συν-εκβιβάζω spravljam (skupno) s kom vred vun, pomagam vun spraviti.
-
συν-εκδίδωμι 1. izročim, predam s kom vred. 2. preskrbim (θυγατέρα) s potrebno opravo in jo omožim τινί.
-
συν-εκκρούω 1. act. izbijem, prestrašim s kom vred. 2. pass. hkrati osupnem, prestrašim se.
-
συν-εκπῑ́νω izpijem s kom vred, pomagam izpiti.
-
συν-εκπίπτω 1. padem s kom vred vun iz česa, soglašam; tako posebno o glasovnicah: αἱ γνῶμαι κατὰ τωὐτὸ συνεξέπιπτον mnenja so se ujemala (skladala), αἱ πλεῖσται γνῶμαι συνεξέπιπτον ναυμαχέειν večina (glasov) je bila za pomorsko bitko, Ἀλέξανδρος συνεξέπιπτε τῷ πρώτῳ A. žreb je padel s prvim vun, οἱ πολλοὶ συνεξέπιπτον κρίνοντές τινα glasovi večine so glasovali, odločili zanj. 2. dam se zapeljati ὑπό τινος.
-
συν-εκπνέω poet. izdihnem, umrem s kom vred τινί.
-
συν-εκφέρω pokopavam s kom vred, spremljam pogrebni izprevod.
-
συν-εξαιρέω 1. zatiram, uničujem, pokončujem s kom vred. 2. pomagam razdejati ali osvojiti.