odpŕt ouvert; découvert ; (kredit) illimité
odprto morje pleine mer ženski spol, le large
odprta obleka robe ženski spol décolletée
odprto pismo (v časopisu) lettre ženski spol ouverte
odprta rana plaie ženski spol ouverte (ali béante)
odprt na stežaj tout grand ouvert, ouvert de part en part
na odprtem polju en pleine (ali rase) campagne
na pol odprta vrata porte ženski spol entrebâillée (ali entrouverte)
odprto noč in dan service ženski spol permanent de jour et de nuit
imeti odprte oči, odprta usta, odprta ušesa avoir l'œil ouvert, la bouche ouverte, l'oreille ouverte
z odprtimi rokami (figurativno) à bras ouverts
z odprtimi usti bouche ženski spol bée
politika odprtih vrat politique de la porte ouverte, politique libreéchangiste
vprašanje je ostalo odprto la question est restée en suspens (ali ouverte, pendante)
igrati odprto igro jouer franc jeu (ali cartes sur table), y aller de franc jeu
Zadetki iskanja
- odpŕt (-a -o) adj.
1. aperto:
odprta vrata, odprto okno porta, finestra aperta
2. scoperto, all'aperto:
odprt avto automobile scoperta
odprt bazen piscina all'aperto
3. ekst. (nerešen) aperto, irrisolto:
odprto vprašanje questione aperta
4. šport. open:
odprto prvenstvo campionato open, open
5. (razumevajoč do ljudi, odkritosrčen; javen, očiten) aperto, franco:
imeti s kom odprt pogovor avere un franco scambio di idee con qcn.
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. biti odprte glave essere dotato, intelligente
imeti ves svet odprt pred seboj poter andare dovunque
igrati z odprtimi kartami giocare a carte scoperte
biti odprta knjiga essere un libro aperto
sprejeti koga z odprtimi rokami accogliere qcn. a braccia aperte
sanjati z odprtimi očmi sognare a occhi aperti
gledati, poslušati z odprtimi usti guardare, ascoltare attentamente, sbalorditi
šport. odprta igra gioco aperto
avt. odprta karoserija carrozzeria aperta
navt. odprta luka porto aperto
med. odprta rana ferita aperta
med. odprta tuberkuloza tubercolosi polmonare
fiz. odprta veriga (atomov) catena aperta
odprti hlev stalla libera
mat. odprti interval intervallo aperto
odprti oddelek kazensko-poboljševalnega zavoda reparto aperto di un penitenziario
med. odprti prelom kosti frattura aperta, esposta
ekon. odprti trg mercato aperto
voj. odprto mesto città aperta
odprto morje mare aperto, altomare, largo, altura
odpluti na odprto morje prendere il largo
ribolov na odprtem morju pesca d'altura
etn. odprto ognjišče focolare aperto
hist. politika odprtih vrat politica della porta aperta - odpŕt abierto ; (kredit) ilimitado ; (problem) en suspenso, pendiente ; (mesto, voj) abierto, no fortificado
na stežaj odprt (okno, vrata) abierto de par en par
odprt račun cuenta f abierta
politika odprtih vrat política f de puerta abierta
na odprtem morju en alta mar
z odprtimi usti con la boca abierta, boquiabierto
na odprtem polju en pleno campo
z odprtimi rokami con los brazos abiertos
pol odprt (vrata) entreabierto
ostati odprt quedar abierto
pustiti odprto dejar abierto - odslovi|ti (-m) odslavljati nadležnega obiskovalca: fortschicken; (pokazati vrata) die Tür weisen; iz dežele: ausweisen; (odpustiti) entlassen
- odškŕniti (odščipniti) to nip off, to pinch off
odškŕniti vrata to open the door slightly; to leave the door a tar - odzádnji back
odzádnja vrata back door - okován (z žeblji) nailed, studded, spiked, (s ploščo) sheathed; ironbound, ironshod; (s sponami) chained, fettered, (roke) manacled
okována vrata door studded (with nails) - omar|a ženski spol (-e …) der Schrank (garderobna Garderobenschrank, kartotečna Karteischrank, knjižna Bücherschrank, kotna Eckschrank, kuhinjska Küchenschrank, hrastova Eichenschrank, za čistila Besenschrank, za obleko Kleiderschrank, za orodje Werkzeugschrank, za perilo Wäscheschrank, za spise Aktenschrank, z ogledalom Spiegelschrank, z rolojem Rollschrank, [Rolladenschrank] Rollladenschrank, elektrika stikalna Schaltschrank, visoka Hochschrank, vgrajena Einbauschrank, Wandschrank, tehnika zamrzovalna Gefrierschrank, Tiefkühlschrank, železna Stahlschrank)
glasba orgelska omara das Orgelgehäuse
omare množina (prostor v omarah) der Schrankraum
vrata omare die Schranktür
predal v omari das Schrankfach
obesiti v omaro weghängen - opéti (opném) tendre, garnir, (re)couvrir
opeti zid s tapetami tendre des tentures sur un mur
z usnjem opeta vrata porte garnie de cuir
opeti sedež z blagom (re)couvrir un siège de tissu - oprémiti (-im) | oprémljati (-am) perf., imperf.
1. arredare; allestire:
opremiti sobo arredare la stanza
gled. opremiti odrsko sceno allestire la scena
2. attrezzare, corredare; navt. armare, allestire:
opremiti delavnico, laboratorij attrezzare un'officina, un laboratorio
opremiti ladjo armare, allestire una nave
3. equipaggiare, armare, dotare; provvedere, rifornire; bardare; munire:
opremiti vrata s ključavnico munire una porta di serratura
voj. opremiti z modernim orožjem dotare di armi moderne
opremiti alpinistično odpravo equipaggiare una spedizione alpinistica
opremiti konja bardare il cavallo
4. eseguire il progetto grafico (di un libro e sim.):
prevedel X, opremil Y traduzione di X, progetto grafico a cura di Y
5. opremiti z corredare di:
knjigo opremiti z opombami corredare il libro di note
opremiti prošnjo s prilogami corredare la domanda degli allegati
film., rad. zvočno opremiti comporre la musica (per un film, una trasmissione radiofonica)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
teh. opremiti načrt z merami quotare un progetto
mat. opremiti s parametri parametrizzare
grad. opremiti (stavbo) s podstrešjem soffittare
opremiti s semaforji semaforizzare
opremiti s senzorji sensorizzare
opremiti z glosami, z opombami postillare, glossare, annotare
opremiti z ilustracijami illustrare
navt. opremiti z jadri, z jambori invelare, alberare
opremiti z monitorji monitorizzare
strojn. opremiti z roboti robotizzare
voj. opremiti z vžigalnikom spolettare - pa
A) adv.
1. (izraža zavrnitev) invece:
saj nisi bil zraven. Pa sem bil ma tu non c'eri. Invece sì, c'ero
2. (poudarja ugibanje) ○, e, mai:
kaj pa, če ga ne bo e se non viene
3. (krepi veznik) ○:
zemlja je tu rodovitnejša kakor pa na Krasu qui la terra è più fertile che sul Carso
B) konj.
I. (v protivnem priredju)
1. ma, invece, mentre, però, quando:
obljubil je, pa ni držal besede aveva promesso, ma non è stato di parola
2. (za izražanje nepričakovanega) e, e invece, quando:
mlad, pa tako pokvarjen così giovane e così corrotto
3. (za dopolnjevanje prej povedanega) ma:
večkrat se razjezi, pa ne brez vzroka si arrabbia spesso, ma non senza motivo
4. (za krepitev prislova) e:
samo pozdravim jih, potem pa grem corro a salutarli e poi vado
5. (za stopnjevanje) e:
pozdrav vsem, posebno pa dragim gostom un saluto a tutti e specie ai cari ospiti
6. (za izražanje vzročno-posledičnega razmerja) e, e così:
boji se, pa se skriva ha paura e si nasconde
7. (za izražanje vzročno-sklepalnega razmerja) e, e pertanto, e perciò:
to je zanimiv primer, pa je prav, da si ga ogledamo è un caso interessante e perciò merita una disamina
8. (za izražanje pogojno-posledičnega razmerja) ○, e:
če ti ni všeč, pa pojdi se non ti piace, vattene
če nočeš, pa pusti se non vuoi, lascia
9. (v adv. rabi z vezniki, izraža nasprotje) ○
čemu ti bo toliko denarja, ko pa ne moreš vsega porabiti a cosa ti servono tanti soldi se non puoi spenderli?
II. pog.
1. (za vezanje dveh stavčnih členov) e:
prinesi kruha pa sira portaci pane e formaggio
2. (pri naštevanju) e:
šumenje macesnov, borovcev pa smrek il sussurrare dei larici, dei pini e degli abeti
3. (pri ponavljanju iste besede za izražanje visoke stopnje) e (poi):
tako ne bo šlo, ne pa ne così non va: no e poi no
4. (za seštevanje) e:
star je dve leti pa tri mesece ha due anni e tre mesi
5. ta pa ta, tak pa tak ○, e:
pride ta pa ta dan arriva il tal e tal giorno
to se napravi tako pa tako questo si fa così e così
III. pog. (v vezalnem priredju)
1. (pri sočasnosti ali zaporednosti) e:
molči pa čaka tace e aspetta
2. (za vezanje dveh sorodnih povedkov) e:
ves dan vpije pa razgraja tutto il giorno non fa che strillare e vociare
3. (za izražanje namena) e, ○:
pojdi pa zapri vrata va' a chiudere la porta
IV.
1. (za opozoritev na prehod k drugi misli) e:
pa še to e ancora
2. (za izražanje začudenja) e:
pa to naj bo pridnost e questa sarebbe laboriosità?! (poudarja samoumevnost povedanega)
jurček je pa ja ena najboljših gob il porcino è uno dei funghi migliori
3.
a) (izraža soglasje, privolitev)
ali ga boš kozarček? Pa ja gradisci un bicchiere? Sì, (grazie)
b) (izraža vdanost v usodo)
kar bo, pa bo sarà quel che sarà
c) (izraža zaskrbljenost) pog.
da je bolan? Pa menda ja ne sta male? Sul serio? Dici sul serio?
d) (izraža privoščljivost) pog.
pa imaš, ko si tako nestrpen tutta colpa della tua impazienza
e) (izraža podkrepitev trditve)
tepec je, pa pika è uno scemo. Punto e basta
f) (izraža močno zavrnitev) neanche; manco:
smem na ples? Kaj pa še posso andare a ballare? Neanche per sogno
tega ne bi storil, pa če bi mu z zlatom plačal neanche pagandolo a peso d'oro lo farebbe
g) (izraža omalovaževanje)
hudič, pa taka večerja che schifo di cena
pog. ta ga pa pihne è proprio in gamba
ta ima denarja še pa še quello lì ha soldi a palate
C) inter.
1. (izraža dvom) ○, mah:
bo razumel, da se je zmotil? Pa, ne vem capirà di aver sbagliato? Mah, non lo so
2.
pa še kako! eccome - pazíti garder
paziti na prendre garde à, faire (ali prêter) attention à, être attentif à, surveiller quelqu'un (ali quelque chose), veiller à (ali sur), avoir (ali prendre) soin de, avoir l'œil sur
paziti se se garder de, prendre garde à, se tenir sur ses gardes, se méfier de, ouvrir l'œil, être prudent, familiarno se garder (ali se tenir) à carreau
paziti (čuvati se) (figurativno ) veiller au grain
paziti na interese neke osebe veiller aux intérêts de quelqu'un
paziti na jetnika surveiller un prisonnier
paziti na koga avoir quelqu'un à l'œil
paziti, da ne bi padel prendre garde de ne pas tomber
paziti na otroke surveiller (ali veiller sur) les enfants
dobro paziti ouvrir l'œil (ali les yeux)
pazi!, pazite! gare!, attention!, prends (prenez) garde!, méfie-toi!, méfiez-vous!
pazite! (v šoli) faites attention!
pazi se!, pazite se! fais attention!, faites attention!
pazi, da te kdo ne vidi! prends garde qu'on ne te voie!
pazite na stopnico! prenez garde à la marche!
pazite, da dobro zaprete vrata! prenez soin de bien fermer la porte - peljáti (péljem)
A) imperf.
1. trasportare, portare, condurre:
peljati v avtomobilu, na vozu portare in auto, trasportare col carro
2. portare, condurre, guidare, accompagnare:
peljati krave na pašo condurre le mucche al pascolo, (na planinsko pašo) estivare
peljati avtomobil k mehaniku portare l'automobile dal meccanico
peljati otroke na sprehod portare i bambini a spasso
peljati na izlet, na ples, v gledališče portare in gita, a ballare, a teatro
peljati koga pod roko portare uno sotto braccio
peljati konja za uzdo condurre il cavallo con la cavezza
3. essere diretto; aer. volare:
letalo pelje na tej progi dvakrat tedensko su questo percorso l'aereo vola due volte la settimana
4. (imeti določeno smer) portare, condurre; mettere:
vrata peljejo v klet la porta conduce in cantina
steza pelje na polja il sentiero mette nei campi
pojdi, kamor te srce pelje va' dove ti porta il cuore
pren. to nikamor ne pelje così non si conclude niente
B) peljáti se (péljem se) imperf. refl. andare, viaggiare (in); prendere:
peljati se z vlakom andare, viaggiare in treno, col treno; prendere il treno - pleskati glagol
(o stavbah in delih stavb) ▸ fest, kifest, mázolpleskati s čopičem ▸ ecsettel fest, pamaccsal festpleskati strop ▸ mennyzetet festpleskati prostor ▸ helyiséget kifestpleskati stanovanje ▸ lakást kifestpleskati hišo ▸ házat kifestpleskati cerkev ▸ templomot kifestpleskati vrata ▸ ajtót lemázolpleskati ograjo ▸ kerítést festpleskati stene ▸ falakat fest - pobésiti baisser, incliner, pencher ; (zločince) pendre
pobesiti se se baisser, s'abaisser, se pencher
pobesiti glavo, oči baisser la tête, les yeux
vrata so se pobesila la porte s'est penchée (d'un côté) - počitnikar samostalnik
1. (dopustnik) ▸ nyaraló, üdülővendég
Med počitnikarji je največ domačih gostov, sledijo Italijani, Nemci in Avstrijci, za prvomajske praznike pa še gostje iz Rusije. ▸ A nyaralók közül a legtöbb hazai vendég, őket az olaszok, németek és osztrákok követik, a május elsejei ünnepek alatt pedig az orosz vendégek a leggyakoribbak.
2. (kdor ima šolske počitnice) ▸ vakációzó, vakációját töltőmladi počitnikarji ▸ vakációjukat töltő fiatalokZaprta šolska vrata so dober razlog za razposajenost, ki je počitnikarjem v teh dneh zagotovo ne primanjkuje. ▸ A zárt iskolakapuk jó okot szolgáltatnak az ellazulásra, ebben a vakációzók ezekben a napokban minden bizonnyal nem szenvednek hiányt. - pogrézen (-zna -o) adj.
pogrezna naprava trabocchetto
pogrezna vrata saracinesca; botola - pogrezn|i [é] (-a, -o) Senk- (luknja das Senkloch), Fall- (vrata die Falltür)
- poka|zati1 (-žem) kazati s prstom, roko: (hin)zeigen (na auf), (hin)weisen (auf); s prstom: mit dem Finger zeigen (auf); figurativno deuten auf, hinweisen auf
pokazati komu vrata (jemandem) die Tür weisen
pokazati komu s prstom na kaj figurativno (jemanden) mit der Nase auf (etwas) stoßen - pokázati to show; to demonstrate; to indicate; to point (na at); to expose to view, to exhibit; to manifest, to display
pokaži mi to! let me see it!, show it to me!
ti bom že pokazal! I'll teach you!, I'll show you!
pokázati s prstom na koga to point one's finger at someone
pokázati svoje načrte, namere to show one's plans, intentions
pokázati svoje dokumente to show one's papers
pokázati svoje karte to show one's cards (tudi figurativno)
pokázati pête (zbežati) to show someone a clean pair of heels
pokazali so mi sobo I was shown the room
pokazal je veliko spretnost he displayed great skill
pokázati svojo strahopetnost (figurativno, arhaično) to show the white feather
pokázati svojo zlobno naravo (figurativno) to show one's cloven hoof
pokázati slab okus to show bad taste
pokázati znake utrujenosti to show signs of fatigue
pokázati (opozoriti) na kaj to point out something
pokázati zobe to show one's teeth (tudi figurativno)
pokázati komu vrata to show someone the door
pokaži, kaj znaš! do your stuff!
pokázati se (v javnosti) to show someone; to appear, to turn up; to become manifest, to come to light; (izkazati se) to prove (oneself)
pokazal se je (prišel je) šele ob desetih he didn't show up until ten
pokazal se je hvaležnega he showed himself grateful, he proved to be grateful
on bi rad pokazal, kaj zna he wants to show off
se bo že pokazalo! time will show!
pokazalo se je, da... it turned out (ali it became evident, it was found) that...
kmalu se bo pokazalo, ali imate prav we shall soon see if you are right