danášnji (-a -e) adj. odierno, di oggi; presente; attuale (tudi ekst.):
današnji večer la sera odierna
današnja družba la società odierna, di oggi
v današnjih časih oggidì
Zadetki iskanja
- dansant, e [dɑ̃sɑ̃, t] adjectif plešoč; plesni
flammes féminin pluriel dansantes plešoči plameni
musique féminin dansante plesna glasba
soirée féminin dansante plesni večer
réunion féminin dansante plesni sestanek
thé masculin dansant čajanka s plesom - debatn|i (-a, -o)
debatni klub der Disputierklub
debatni večer der Diskussionsabend - declinare
A) v. intr. (pres. declino)
1. nagniti, nagibati se; zaiti, zahajati
2. iti h koncu; pojemati, pešati:
le sue forze declinano njegove moči pojemajo
3. skreniti; zaviti, zavijati (tudi pren.):
declinare a sinistra kreniti v levo
B) v. tr.
1. knjižno upogniti, upogibati; nagniti, nagibati:
declinare il capo nagniti glavo
2. odkloniti, odklanjati; zavrniti, zavračati:
declinare un invito odkloniti vabilo
la direzione declina ogni responsabilità uprava zavrača vsakršno odgovornost
3. pisarn. dati:
declinare le proprie generalità dati osebne podatke
4. jezik sklanjati
C) m konec, zaton:
il declinare del giorno večer
sul declinare degli anni v starosti, proti koncu življenja - decline2 [dikláin] samostalnik
upadanje, pojemanje, upad, padec (cen)
medicina tuberkuloza, zavratna bolezen
to be on the decline upadati, propadati
to fall (ali go) into a decline začeti propadati, hirati; bolehati za jetiko
decline of day večer, mrak - DJ samostalnik
tudi v pridevniški rabi (oseba, ki predvaja glasbo) ▸ DJDJ in producent ▸ DJ és producerpriznan DJ ▸ elismert DJpopularen DJ ▸ népszerű DJradijski DJ ▸ rádiós DJnastop DJ-a ▸ DJ fellépéseDJ večer ▸ DJ-estDJ program ▸ DJ-programNajprej sem kot DJ vrtel glasbo, nato sem delal na radiu, vmes sem organiziral koncerte. ▸ Először DJ-ként kevertem a zenét, majd rádiónál dolgoztam, közben pedig koncerteket szerveztem.
Sopomenke: didžej - dob|er1 [ó] (dôbr|a, -ro)
1. (kvaliteten) človek, stvar, (moralno/po značaju dober, kvaliteten; uspešen; vesten) gut (boljši/najboljši besser/am besten)
srednje dober mittelgut
srčno dober človek: herzensgut, seelengut, (dobrodušen) gutartig
dober prijatelj/znanec ein guter Freund/Bekannter
dobra volja (razpoloženje) gute Laune
dobre volje [gutgelaunt] gut gelaunt, (hotenje) guter Wille
dobra vera guter Glaube
dobra dela množina gute Werke
Dobri pastir der gute Hirte
dobri stari časi die gute alte Zeit
zoper dober okus gegen den guten Geschmack
zoper dobre navade gegen die guten Sitten
namen je bil dober es war gut gemeint
| voščila:
dober dan! Guten Tag!
dober večer! Guten Abend!
dobro jutro! Guten Morgen!
dober tek! Guten Appetit!
2. (krepek; čez mero) stark
dober jedec ein starker Esser
dobra milja eine starke Meile
dobra stran (prednost) die starke Seite
medicina dobro srce ein starkes Herz
3. Wohl-
dobra urejenost matematika die Wohlordnung
dobro počutje das Wohlbefinden
4.
dobri dve uri gut zwei Stunden
dobrih 100 mark (vsaj 100 mark) gut und gern 100 Mark
5. šolske ocene:
dobro v Nemčiji: befriedigend
prav dobro gut (odlično : sehr gut)
6.
spet dober (zdrav) wieder auf den Beinen
7.
biti na dobrem gut daran sein, es gut getroffen haben, gut dastehen
|
dobra vila die Glücksfee
| ➞ → boljši, najboljši, ➞ → predober, ➞ → koristen, ➞ → posrečen, ➞ → učinkovit, ➞ → glas, namen, počutje ipd. - dóber bon
dober dan bonjour
dober večer bonsoir
bodite tako dobri ayez la bonté de, soyez assez bon (ali gentil, aimable) pour, veuillez …
dobre volje biti être de bonne humeur
dober mesec un mois entier
dobra ura une bonne heure
v dobro pisati créditer
dober nakup bon marché
ni mi dobro je ne me sens pas bien, je me porte mal, je suis indisposé
to vam bo dobro storilo, delo cela vous fera du bien
iz srca (srčno) dober très bon, qui a un cœur d'or
dober glas bonne réputation - dóber (dôbra -o)
A) adj.
1. (ki ima dobre lastnosti) buono:
dober človek un uomo buono
dobro dejanje buona azione
dober zgled buon esempio
dober kot duša, kot kruh buono come il pane
pog. biti dober s kom essere buono, indulgente con, verso qcn.
biti iz dobre družine essere di buona famiglia
živeti v dobrih odnosih vivere in buoni rapporti
želeti si (kake) dobre besede avere bisogno di una buona parola, di comprensione
bodite tako dobri in nas obvestite abbiate la bontà di avvertirci
2. (s širokim pomenskim obsegom) buono:
dobri čevlji scarpe buone
dober zrak aria buona
dober radijski sprejemnik una buona radio
dobra hrana cibo buono, saporito, abbondante
dobro vino vino buono
knjiga je napisana v dobrem jeziku il libro è scritto in buona lingua
dober tek! buon appetito!
dober državljan buon cittadino
dober oče buon padre
dober delavec un buon operaio, un bravo operaio
dober prevodnik toplote un buon conduttore del calore
3. (ki dosega precejšnjo stopnjo) buono:
dobra kakovost buona qualità
po eni uri dobre hoje dopo un'ora di veloce cammino
dobra plača buona paga
4. (ki prinaša veselje, ki prinaša gmotne koristi) buono:
dobra novica buona notizia
doživeti dobro kritiko avere una buona critica
ohraniti koga v dobrem spominu serbare di qcn. un buon ricordo
dober dan! dobro jutro! buon giorno!
dober večer! buona sera!
napraviti dobro kupčijo fare un buon affare
5. (ki glede na kak kriterij ustreza) buono, adatto:
fant bo dober za kuharja il ragazzo è adatto al mestiere di cuoco
nizki čevlji niso dobri za v hribe le scarpe basse non sono buone per andare in montagna
6. (veljaven, uporaben) buono; valido; utilizzabile:
kolo je še dobro la bicicletta è ancora buona
7. (ki ugodno vpliva, koristi) buono:
mleko je dobro za otroke il latte è buono per i bambini
8. (ki nekoliko presega točno mero) buono; bello:
do mesta je dobro uro fino in città ci vuole un'ora buona di cammino
opraviti dober kos poti fare un bel pezzo di strada
9. pog.
a) (za izražanje stanja, ki je navadno pozitivno) ○:
še ta izpit, pa sem dober ancora quest'esame e sono a posto
pren. če te zalotijo, si dober za dve leti se ti pescano, ti schiaffano dentro per due anni
b) (za izražanje občudovanja, nevolje, graje) buono, bravo; bello:
dober je, da je zdržal toliko časa è stato bravo a resistere tanto tempo
dober je, da si upa però ha un bel coraggio, una bella faccia tosta
ti si pa dober, lahko bi mi prej povedal bravo, ma non potevi dirmelo prima?
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
imeti dober dan essere nella giornata giusta
biti na dobrem glasu godere buona fama
pren. priti ob dober glas perdere la (propria buona) reputazione
pren. imeti dober jezik avere la parlantina sciolta
pren. imeti dober nos avere buon naso, fiuto
pren. biti si dobri essere in buoni rapporti
reči za koga dobro besedo raccomandare qcn., spezzare una lancia in favore di qcn.
pren. imeti dobro glavo studiare con facilità, avere della testa
pog. biti dobrih rok essere largo di mano
pren. biti v dobrih rokah essere in buone mani
kaj storiti v dobri veri agire in buona fede
biti dobre volje essere di buon umore
pokazati dobro voljo za mostrarsi ben disposto verso
biti dobrega srca avere buon cuore essere un'anima buona
bot. dobra misel origano (Origanum vulgare)
jur. misija dobre volje missione di buona volontà
rel. dobro delo buona azione
PREGOVORI:
konec dober, vse dobro tutt'è bene quel che finisce bene
B) dôbri (-a -o) m, f, n
1.
dobri i buoni
2. dobra:
ta je dobra! quest'è bella!
3. dobro bene:
dobro in zlo il bene e il male
delati za dobro naroda agire per il bene del popolo
storiti kaj dobrega fare del bene
storiti kaj v dobro koga fare qcs. per, a favore di qcn.
to ne pomeni nič dobrega ciò non significa niente di buono, è un cattivo segno
(v nagovoru) kaj bo dobrega? che c'è di bello?
pog. vzeti, jemati vse za dobro essere un'anima candida, un ingenuo
imeti v dobrem avere un credito di
komu kaj v dobro šteti segnare qcs. all'attivo di qcn.
ekon. dobro attivo
knjižiti v dobro segnare all'attivo - dôber bueno
dober dan! ¡buenos días!
dober večer! ¡buenas tardes!; ¡buenas noches!
dobri stari časi los buenos tiempos pasados
v dobri veri de buena fe
v dobrem pomenu besede en buen sentido
pri dobrem zdravju en buen estado de salud, con buena salud
dober za vse bueno por todo
ta je (pa) dobra! ¡ésta sí que es buena!
bodite tako dobri in počakajte! ¡haga el favor de esperar!
reči dobro besedo za koga interceder en favor de alg
voščiti dober dan dar los buenos días
konec dober, vse dobro! bueno es lo que bien acaba; a buen fin no hay mal principio - družab|en (-na, -no)
1. gesellig; umgänglich
družabna igra das Gesellschaftsspiel
družabna narava ein geselliges Wesen
družabna prireditev die Gesellschaft
družabni ples der Gesellschaftstanz
družabni prostor der Gesellschaftsraum
družabni večer geselliges Beisammensein, die Abendgesellschaft, der Gesellschaftsabend, v planinski koči: der Hüttenabend
2. živalstvo, zoologija sozial (žuželke soziale Insekten) - družáben social; sociable; companionable; fond of company; arhaično conversable
družábni ples dance, social, with dancing
družábna prireditev social gathering
družábni sestanek pogovorno social
družábni večer social evening
biti družáben to be fond of company
družábno življenje society life
družábni prostor za študente (učitelje) junior (senior) common room - družáben (-bna -o) adj.
1. di società, in società:
družabna igra gioco di società
družabna prireditev ricevimento, intrattenimento
družabni ples ballo di società
družabni prostor sala di riunione
družabni večer serata mondana, in società
2. (ki je rad v družbi; družben) socievole:
človek je družabno bitje l'uomo è animale socievole - družínski (-a -o) adj. di, della famiglia; familiare; del circolo, del club, della società:
družinski član membro della famiglia
družinske tradicije tradizioni di famiglia
družinski grob tomba di famiglia
družinski večer serata sociale
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
družinski album album di famiglia
družinski dodatek assegni familiari
družinski grb stemma di famiglia
družinski list stato di famiglia
družinska bolezen malattia ereditaria
družinska pokojnina pensione di reversibilità
družinska posredovalnica consultorio familiare
med. družinska terapija terapia familiare
lit. družinski roman romanzo familiare
trg. družinski zavitek confezione famiglia - finesa samostalnik
1. (podrobnost; dodelava) ▸ részlet, finesztaktična finesa ▸ taktikai finesztehnična finesa ▸ műszaki részletjezikovna finesa ▸ nyelvi fineszpravna finesa ▸ jogi részletdrobna finesa ▸ apró részletpiljenje fines ▸ kontrastivno zanimivo részletek csiszolásaNekaj rezerve ima še pri piljenju fines, na čemer bo delal do olimpijskega nastopa, največjo zalogo pa skriva v adrenalinu. ▸ A részleteken még van mit csiszolnia, ezen az olimpiai fellépéséig még dolgozni fog, de a legnagyobb tartaléka az adrenalin.smisel za finese ▸ érzék a részletekhezobčutek za finese ▸ érzék a részletekhezVečer pa je potekal v znamenju uigranega dueta, ki do potankosti obvlada finese obeh inštrumentov. ▸ Az estet egy alaposan egymáshoz szokott duó játéka jellemezte, akik ismerték a hangszeres játék legapróbb finomságait.
V veliko pomoč mi je seveda računalnik, ki opravi težaško delo, sam pa se lotevam fines. ▸ A számítógép természetesen nagy segítségemre van, elvégzi a nehéz munkát, míg én a finomhangolást végzem.
2. (o prefinjenost) ▸ finomság
Naša vina so imela fineso. ▸ A borainkban benne volt a finomság.
Priporočamo nakup temne obleke iz finega volnenega blaga, tanke vertikalne črte pa vam bodo dodale še kanček finese. ▸ Javasoljuk a sötét, finom gyapjúszövetből készült ruha megvásárlását, a függőleges vékony csíkok egy csipetnyi finomságot kölcsönöznek neki. - gesellig družaben; Tierkunde gesellig lebend ki živi v skupinah/tropih, družno živeč; ein geselliges Wesen družabna natura; ein geselliges Beisammensein/ein geselliger Abend prijateljsko druženje, družabni večer
- glasben pridevnik
(o glasbi) ▸ zenei, zenés, zeneglasbena oddaja ▸ zenés műsorglasbeni večer ▸ zenés estglasbeni festival ▸ zenei fesztiválglasbeni nastop ▸ zenei fellépésglasbeno delo ▸ zenei alkotásglasbena uspešnica ▸ kontrastivno zanimivo slágerglasbena plošča ▸ hanglemezglasbeni posnetek ▸ zenei felvételglasbena spremljava ▸ zenei kíséretglasbeni ustvarjalec ▸ zenei alkotóglasbena ustvarjalnost ▸ zenealkotásglasbena scena ▸ zenei életVeč desetletij imate dober vpogled v vso slovensko glasbeno sceno. ▸ Évtizedek óta jó rálátása van az egész szlovén zenei életre.glasbena kultura ▸ zenekultúra, zenei kultúraglasbena založba ▸ zenei kiadóglasbeni urednik ▸ zenei szerkesztőglasbeni producent ▸ zenei producerglasbeni kritik ▸ zenekritikusglasbeni pedagog ▸ zenepedagógusglasbena dediščina ▸ zenei örökségglasbena zvrst ▸ zenei műfajglasbena zgodovina ▸ zenetörténet, zenetörténelemglasbeni slog ▸ zenei stílusVsi bi želeli imeti svoj izdelan glasbeni slog, a le malokdo ga premore. ▸ Mindannyian szeretnénk, ha saját, kidolgozott zenei stílusunk lenne, de csak kevesek képesek erre.glasbeni stil ▸ zenei stílusglasbena akademija ▸ zeneakadémiaglasbeni izvajalec ▸ zenei előadóglasbeni talent ▸ zenei tehetségPovezane iztočnice: glasbena želja, glasbena šola, glasbena drama, glasbena pravljica, glasbena vzgoja, glasbeni film, glasbena umetnost - glásben musical
glásbena dvorana concert hall
glásbeni festival music festival
glásbeni film musical film, musical
glásbeni instrument musical istrument
uglasiti glásbeni instument to tune a musical instrument
glásbeni pouk music lessons, musical training
glásbena produkcija music students' final concert
glásbena skrinjica musical box
glásbeni učitelj music teacher, music master
glásbeni večer musical evening, musicale - glasben|i (-a, -o) musikalisch; Musik- (avtomat der Musikautomat, direktor Musikdirektor, kritik der Musikkritiker, leksikon das Musiklexikon, pedagog der Musikpädagoge, prenos Musikübertragung, večer Musikabend, akademija die Musikhochschule, die Musikakademie, drama das Musikdrama, nagrada der Musikpreis, šola die Musikschule, terapija die Musiktherapie, vzgoja die Musikerziehung, gledališče das Musiktheater, življenje das Musikleben); -musik (spremljava die Begleitmusik, Hintergrundmusik)
glasbena umetnost die Tonkunst
glasbene vilice množina die Stimmgabel, die Klanggabel
glasbeno delo Werk der Musik/Werk der Tonkunst
glasbeno nadarjen musikbegabt - gut dober, Anzug, Stube: boljši, Quelle: dober, zanesljiv; Adverb dobro; sehr gut prav dobro; gutes Wetter lepo vreme; Gute Reise! Srečno pot!; Guten Tag! Dober dan!; Guten Morgen! Dobro jutro!; Guten Abend! Dober Večer!; Gute Nacht! Lahko noč!; Gute Besserung! Čimprej zdravja!; Gute Erholung! Prijetne počitnice!; guter Glaube Recht dobra vera; gut zwei Stunden debeli dve uri, dobri dve uri; gut und gern 2 Stunden, 100 DM dobri dve uri, dobrih 100 mark; gut anfangen lepo se začenjati; so gut wie toliko kot/tako rekoč; es gut haben: er hat es gut njemu je lahko; es gut reden haben: du hast gut reden tebi je lahko govoriti; das trifft sich gut to je v redu, to se ravno izteče/ujame; gut daran sein biti na dobrem; gut daran tun prav storiti