dēcĭdō2 -ere -cĭdī (—) (dē in cadere)
1. pasti (padati) s česa, pasti na tla, odpasti (odpadati): vide, ne, dum ad cacumen pervenire contendis, decidas Cu., Camillus subito lapsu decidit Val. Max., d. iuxta cubiculum eius Suet., columba decidit exanimis V., decidente equo Front.; (o stvareh): ut imber decidat Lucr., si decidit imber H., crustae decidunt Cels., pedes decidunt Cels. odpa-dejo, otrpnejo, lumen decidit Suet., si paulum progressis decidit toga Q.; (o laseh, perju, zobeh) izpasti (izpadati): cum … deciderint comae H., plumae, pavoni quae deciderant Ph., omnis fructus (= lana) iam illis (ovibus) decidit Pl., dens decidit, dentes postremi decidunt, equo dentes decidunt Plin.; (o rekah, vodovju) teči, iztekati se: Euphrates vaste decidit, amnis per uberrima arva decidens Mel., decidentium aquarum sonus Front.; (o zgradbah, gorah) podreti (podirati) se, (z)rušiti se, udreti (udirati) se: celsae graviore casu decidunt turres H., montium decidentium moles Plin. iun. Izhodišče v abl.: d. equo C., quae deciderant patula Iovis arbore glandes O., d. caelo Plin. (o meteorju); s praep.: poma ex arboribus … decidunt Ci., vidi guttas e flore cruentas decidere O., d. e summo toro O., ex alto, ex superiore loco Cels., e superiore caelo Plin., ex equo Plin., ab equo O., decidens ab Alpibus Rhenus Mel., decido de lecto praeceps Ter. Smer v acc. s praep.: in foveam Ph. in (pren.) Lact., in puteum foveamque H., in praeceps (v globino), in mare, in terram, in laqueos O., in dolium Iuv., fons in Larium lacum decidit Plin. iun., decidit fulmen in lacum Suet. ali in castra alicuius Front., d. cum ponte in Tiberim Aur., pars maior missilium (izmetanih darov) intra popularia deciderat Suet., vulnerato equo cum praeceps ad terram decidisset Iust. Izhodišče in smer: qui cum … in terram ex equis decidissent N., ex quo (dorso) Asiae omnia fere flumina in … mare … decidunt Cu., tunica … ex utraque parte ad pedes decidit Suet. — Pren.: occasio quasi decidit de caelo Pl. priložnost se je ponudila, kakor da bi z neba padla = nepričakovano, ex astris decidere Ci., ficta omnia celeriter tamquam flosculi decidunt Ci.
2. occ.
a) pasti v (med) kaj = priti v (med) kaj, zaiti v kaj, zabresti v kaj, ujeti se v kaj: fugiens hic decidit acrem praedonum in turbam H., ne oculis quidem captus in hanc fraudem … decidisti Ci., decidit in casses praeda petita meos O., sua sponte in hos laqueos d. Lact.; ne in malum habitum corpus eius decidat, metus est Cels. da ne bi njegovo telo obolelo (obnemoglo), qui ex atra bile huc deciderunt Cels. ki so zaradi težkokrvnosti za tem zboleli, is, qui ex quartana in hydropa deciderat Cels. ki je dobil vodenico po …
b) v grob leči, (pasti), umreti, mrtev zgruditi se: ita cuncti solstitiali morbo decidunt Pl., scriptor abhinc annos centum qui decidit H., nos ubi decidimus, quo pater Aeneas, … pulvis et umbra sumus H., decidit percussus ab apro Hyg., si decidat hostis Stat., Phoebeo domitus Python cum decidit arcu Cl.
3. pren. globoko pasti = v nesrečo zabresti, propasti (propadati), ponesrečiti se, po zlu iti: non enim virtute hostium, sed amicorum perfidiā decidi N., huc decidisse cuncta, ut … T. tako hudo, da je vse propadlo, nunc eo decidit, ut exsul de senatore, rhetor de oratore fieret Plin. iun. je tako globoko padel, ad eas rei familiaris angustias decidit, ut … Suet. prišel je v tako žalostne (neugodne) premoženjske razmere; (o govorniku in posnemajočem pisatelju): saepe illi bene cessit, saepe decidit Sen. tr., ego ab archetypo labor et decido Plin. iun.; occ. izpasti, izginiti iz česa, izgubiti, opustiti kaj, odpovedati, izogniti se čemu: an toto pectore deciderim Tib. ali sem (ji) povsem izginil iz srca, quanta de spe decidi! Ter. kakšno upanje mi je splavalo po vodi! Antiochus postquam a spe societatis Prusiae decidit … L., postquam spe decidit Suet.
Zadetki iskanja
- dòčekati -ām
I.
1. dočakati: tko čeka, taj dočeka
2. sprejeti: dočekati gosta dobrodošlieom, neprijatelja vatrom
3. prestreči: dočekati loptu rukama
4. pričakati, počakati: dočekati koga iz zasjede
5. dočakati, doživeti: što smo sve dočekali
II. dočekati se ujeti se: mačka se pri padu dočekala na noge - dog2 [dɔg] prehodni glagol
biti za petami, zasledovati
tehnično ujeti se v škripec - enlazar [z/c] preplesti, po-, z-vezati; imeti zvezo (vlak); ujeti z lasom
enlazar los brazos roke prekrižati
se enlazó a mi cuello vrgel se mi je okoli vratu - enredar ujeti v mrežo, omrežiti, zaplesti, premamiti; razdvojiti, spreti
enredarse de palabras sporeči se
¡no enredes! ne draži me! to je laž! - ensnare [insnɛ́ə] prehodni glagol
v zanko ujeti
figurativno zapeljevati, (pre)slepiti - entrap [intrǽp] prehodni glagol (into)
ujeti v past; zapeljati; speljati na led, ugnati v kozji rog - fallenlassen*, fallen lassen* spustiti, (werfen) vreči, odvreči, ein Bild auf den Leuchtschirm: ujeti na; die Hüllen: odložiti; jemanden: odvrniti se od (koga); (aufgeben) opustiti, Beweismittel: umakniti; sich fallenlassen sprostiti se
- fiocinare v. tr. (pres. fiōcino) harpunirati; zadeti, ujeti s harpuno, z ostmi
- fuggēnte agg. pesn. bežen, izmikajoč se: cogliere l'attimo fuggente zgrabiti, ujeti bežni trenutek
- gin2 [džin] prehodni glagol
loviti, ujeti v past; čistiti bombaž - gripe1 [graip]
1. prehodni glagol
zgrabiti, prijeti, stisniti; seči po čem; mučiti, boleti, ščipati, zavijati
ameriško, pogovorno gnjaviti, jeziti, žalostiti
mornarica privezati, pritrditi
2. neprehodni glagol
lotiti se
ameriško, pogovorno godrnjati, pritoževati se; upirati se; izsiliti pozornost poslušalcev
navtika ujeti vetrno stran; imeti črevesne krče - hameçonner [-sone] verbe transitif ujeti na trnek; opremiti s trnki
- hunt down prehodni glagol
zasledovati in ujeti - il-laqueō (in-laqueō) -āre oplesti, zaplesti, omrežiti, ujeti v zanke, zasačiti:
1. volucres Prud.
2. metaf. inlaqueatus omnium legum periculis Ci., munera … saevos inlaqueant duces H. — Soobl. illacuō -āre: Pac. - impaniare
A) v. tr. (pres. impanio)
1. lovstvo namazati s ptičjim lepilom
2. pren. ujeti na limanice, s prilizovanjem prevarati, prevarati
B) ➞ impaniarsi v. rifl. (pres. mi impanio) pren. (invischiarsi) iti, sesti na limanice - intrappolare v. tr. (pres. intrappolo) ujeti v past; pren. ujeti na limanice, prevarati, ogoljufati
- invescare
A) v. tr. (pres. invesco) knjižno (invischiare) ujeti na limanice (tudi pren.)
B) ➞ invescarsi v. rifl. (pres. mi invesco) pren. ujeti se na limanice; zatrapati se; zabresti v težave - invischiare
A) v. tr. (pres. invischio)
1. namazati s ptičjim lepilom
2. loviti, ujeti na limanice (tudi pren.)
B) ➞ invischiarsi v. rifl. (pres. mi invischio) zaplesti, zapletati se; ujeti se na limanice - ködern loviti/ujeti na vabo; einen Menschen: premamiti, ujeti na trnek; sich nicht ködern lassen figurativ ne iti na trnek, ne prijeti