Franja

Zadetki iskanja

  • libel|a [é] ženski spol (-e …) (vodna tehtnica) die Libelle, die Wasserwaage
  • libra [láibrə] samostalnik
    zgodovina funt (denar), funt (teža, lb)

    astronomija Libra Tehtnica (v zodiaku)
  • libra ženski spol funt

    Libra (astronomija) Tehtnica
    libra esterlina funt šterling
    a libra por libras po funtih
    de tales casos entran pocos en libra taki primeri so redki
    la baja de la libra padec funta
  • mósten (of a) bridge

    móstni lok arch (of a bridge)
    móstni steber bridge pile (ali pier)
    móstna tehtnica platform scale, platform balance, weighing machine, (za vozove) weighbridge
    móstni čoln pontoon, ZDA ponton
    móstni žerjav tehnika gantry crane
  • mósten de pont

    mostni lok, obok arche ženski spol (d'un pont)
    mostna ograja parapet moški spol, garde-fou moški spol
    mostni steber pile ženski spol (de pont)
    mostna tehtnica bascule ženski spol
  • mósten de(l) puente

    mostno cestišče calzada f de puente
    mostni lok arco m (del puente)
    mostni čuvaj guardapuentes m
    mostna ograja pretil m, barandilla f
    mostni steber pilar m de puente
    mostna tehtnica báscula f (de plataforma)
  • môsten (-tna -o) adj. del ponte, a ponte:
    mostna brana griglia di fondazione
    mostna konstrukcija struttura del ponte
    mostna koza pilone del ponte in legno
    mostna tehtnica pesa a ponte, stadera a bilico
    mostni nosilec piedritto
    mostni opornik pila
    mostni podpornik pilone
    strojn. mostni žerjav gru a ponte
    mostno dvigalo carroponte
  • mostičn|i (-a, -o) Brücken- (kontakt der Brückenkontakt, tehtnica die Brückenwaage, stativ das Brückenstativ)
  • nata|en (-na, -no) genau, skrajno: peinlich genau, übergenau, penibel; präzise; prikaz: ausführlich, pregled: eingehend; ( podroben ) detailliert; orožje: zielsicher, treffsicher; razlikovanje: fein, haarfein
    biti natančen genau sein, es genau nehmen, tehnika eine hohe Maßgenauigkeit haben
    tehnika Präzisions- (tehtnica die Präzisionswaage)
  • niveau [nivo] masculin nivo, gladina, vodno stanje; raven, ravnina, stopnja, (ista) višina; libela, ravnalo

    de niveau vodoravno
    niveau de la mer morska gladina
    niveau de vie življenjska raven, standard
    niveau d'eau vodna gladina, vodna tehtnica, libela
    niveau de production stanje proizvodnje
    à 200 mètres au-dessus du niveau de la mer 200 m nad morjem
    ces cours ne sont pas à notre niveau ti tečaji (ta predavanja) ne ustrezajo našemu znanju
    être au niveau de quelqu'un, de niveau avec quelqu'un biti na isti ravni, višini s kom
    mettre de, au niveau nivelirati
    passage masculin à niveau železniški prehod
  • nivel moški spol vršina, nivo; libela, razalo; vodoravna lega; istoličnost

    nivel de agua vodna tehtnica
    nivel del mar, nivel marítimo morska gladina
    estar al nivel biti na višini, biti pri moči
    a nivel čisto vodoravno; naravnost, premo
  • nobèn | nobèden (nobêna -o) adj.; pron.

    1. (v nikalnih stavkih) nessuno:
    nobeden ga ne pozna non lo conosce nessuno

    2. (v nikalnih stavkih v prilastkovi rabi) nessuno, alcuno:
    nobene skrbi nima non ha alcuna preoccupazione
    na noben način in nessun modo

    3. brez nobenega nareč. nessuno, alcuno:
    obsodili so ga brez nobenega dokaza è stato condannato senza alcuna prova
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. tega ne bom storil za nobeno ceno non lo farò per tutto l'oro del mondo
    pren. tehtnica se še ni nagnila na nobeno stran non è ancora chiaro, non si è ancora deciso
    pren. nobene ni črhnil non ha detto parola, non ha aperto bocca
    pren. nobene ne ostati dolžan rispondere per le rime
    PREGOVORI:
    minuta zamujena ne vrne se nobena il tempo opportuno viene una volta sola
    eden ni nobeden uno è nessuno
  • občutljív touchy; sensitive (za mraz to cold); tender; arhaično sensible

    občutljíva koža, noga tender skin, foot
    občutljívo mesto tender spot
    občutljíva tehtnica sensitive scales pl
    občutljív je za svoj ugled he is touchy about his reputation
    dotaknil sem se ga na občutljívem mestu I touched him on a sore (ali tender) spot
    biti preveč občutljív to be too impressionable, too softhearted
  • občutljív sensible, susceptible, délicat, pointilleux ; familiarno chatouilleux (hitro užaljen)

    občutljiva tehtnica balance ženski spol très précise
    občutljivo mesto, občutljiva točka endroit moški spol, point moški spol sensible
    (figurativno) udariti na občutljivo struno faire vibrer (ali toucher) la corde sensible
  • obročn|i2 [ó] (-a, -o) Ring- (curek der Ringstrahl, zasunek der Ringschieber, merilo der Ringstock, struktura die Ringstruktur, tehtnica die Ringwaage)
    obročni kaliber der Lehrring
    z obročno razporejenimi porami ringporig
  • osében personnel, individuel, particulier, propre

    osebni avtomobil voiture ženski spol particulière (ali personnelle)
    osebno delo travail moški spol individuel
    osebno dvigalo ascenseur moški spol
    osebno ime nom moški spol propre
    osebna izkaznica carte ženski spol d'identité
    osebna lastnina propriété ženski spol privée
    osebna odgovornost responsabilité ženski spol personnelle
    osebni podatki état moški spol civil
    osebni potniški promet trafic moški spol des voyageurs
    osebna svoboda liberté ženski spol individuelle (ali personnelle)
    osebna straža garde ženski spol particulière (ali du corps)
    osebna tehtnica balance ženski spol, pése-personne moški spol
    osebni vlak (vagon) train moški spol (wagon moški spol) de voyageurs
    osebni zaimek (gramatikalno) pronom moški spol personnel
    osebno življenje vie ženski spol privée
    to je moja osebna zadeva cela ne regarde que moi, c'est mon affaire personnelle
    on ima čisto osebne razloge za tako ravnanje il a des raisons toutes particulières (ali personnelles) pour agir ainsi
  • osében personal; individual

    osebni izkaz documento m de identidad
    osebno namigovanje alusión f personal
    osebni podatki datos m pl personales
    osebna svoboda libertad f individual
    osebni opis (v potnem listu) señas f pl personales
    osebni avto automóvil m
    osebno dvigalo ascensor m
    osebna unija unión f personal
    osebni kult (pol) culto m a la personalidad
    osebno ime nombre m de persona
    osebni zaimek pro nombre m personal
    osebna škoda daño m personal
    osebni vlak (voz, vagon) tren m (vagón m) de viajeros
    osebni (potniški) promet tráfico m de viajeros
    osebna tehtnica báscula f (médica)
    osebna izkaznica carné (ali carnet) m de identidad
  • paketn|i [é] (-a, -o) Paket- (pošiljka die Paketsendung, pošta der Paketpostdienst, die Paketpost, spremnica die Paketkarte, tehtnica die Paketwaage, okence der Paketschalter)
  • písemski de (ali à) lettre(s)

    pisemski nabiralnik boîte ženski spol aux lettres
    pisemski obtežilnik presse-papiers moški spol
    pisemski ovitek, ovoj enveloppe ženski spol
    pisemski papir papier moški spol à écrire (ali à lettres)
    pisemska tajnost secret moški spol postal
    pisemska tehtnica pèse-lettres moški spol
    pisemska znamka timbre-poste moški spol
    pisemski žig cachet moški spol, timbre moški spol postal
  • písemski (-a -o) adj. da lettere, per lettere; epistolare;
    pisemska korespondenca carteggio
    pisemska ovojnica busta (da lettere)
    pošta pisemska tehtnica pesalettere
    pisemski list quartina