Franja

Zadetki iskanja

  • premíslek reflection, reflexion

    po premísleku upon reflection, on second thoughts
    po zrelem, resnem premísleku after due reflection, upon serious reflection
    po novem premísleku odločiti to decide after second thoughts
    čas za premíslek time to think things over
    ta stvar, zadeva je potrebna premísleka this matter needs reflection
    dati komu čas za premíslek to give someone time to think it over
  • premísliti to think, to think over, to reflect, to consider; to deliberate; to take thought; to ponder upon; to reconsider; to weigh the pros and cons; (figurativno) to chew the cud

    naj malo premislim! let me see!
    premislil bom o tem I'll think it (ali the matter) over
    dajte, da premislim! give me time to think!
    dobro kaj premísliti to think twice about something
    še enkrat stvar premísliti to give the matter second thoughts
    premisli preko noči! sleep on it!
    premislil je, preden je odgovoril he took thought before replying
    potem ko sem dobro premislil... on second thoughts...
    ko sem znova premislil, sem uvidel, da nimam prav after further thought I saw I was wrong
    premísliti si (se) to change one's mind, to alter one's mind, to think better of (it)
  • premléti to grind (up)

    premléta fraza a hackneyed phrase
    premléta stvar an old story
  • presnét2 (-a -o) adj.

    1. pren. maledetto; benedetto:
    presneti fant benedetto ragazzo

    2.
    presneta reč, presneta stvar (v medmetni rabi) maledizione, accidenti
  • prespáti passer son temps à dormir, gîter

    prespati kaj (figurativno) laisser passer la nuit sur quelque chose, prendre conseil de son bonnet de nuit
    prespati neko stvar (figurativno) consulter (ali prendre conseil de) son oreiller
    prespati zimo hiberner
    to je treba prespati (figurativno) la nuit porte conseil
  • preteklost samostalnik
    1. neštevno (pretekli čas) ▸ múlt
    izkušnja iz preteklosti ▸ múlt tapasztalata, kontrastivno zanimivo múltbéli tapasztalat
    napaka iz preteklosti ▸ hiba a múltból, kontrastivno zanimivo múltbéli hiba
    izvirati iz preteklosti ▸ múltból ered
    Je sploh mogoče ubežati odgovornosti, ki izvira iz preteklosti? ▸ Meg lehet-e egyáltalán szabadulni a múltból fakadó felelősségtől?
    dediščina preteklosti ▸ múlt öröksége
    raziskovanje preteklosti ▸ múlt felfedezése
    daljna preteklost ▸ régmúlt, távoli múlt
    V daljni preteklosti je veljalo, da je voznik tisti, ki odloča. ▸ A távoli múltban a járművezetőt tekintették a döntéshozónak.
    bližnja preteklost ▸ közelmúlt
    v preteklosti ▸ a múltban
    ozreti se v preteklost ▸ múltba visszatekint
    Če bi se ozrli v preteklost, kaj bi spremenili na svoji igralski poti? ▸ Ha visszatekinthetne a múltba, mit változtatna a színészi pályafutásán?
    vračati se v preteklost ▸ visszatér a múltba
    oklepati se preteklosti ▸ ragaszkodik a múlthoz
    Ker se oklepate preteklosti, to ovira ljubezensko sedanjost. ▸ Ragaszkodik a múlthoz, és ez akadályt jelent a mostani szerelmében.
    spominjati se preteklosti ▸ a múltra emlékezik
    soočiti se s preteklostjo ▸ a múlttal szembenéz

    2. ponavadi v ednini (pretekla dejanja ali stvari) ▸ múlt, előélet
    preteklost kraja ▸ település múltja
    govoriti o preteklosti ▸ múltról beszél
    razčistiti s preteklostjo ▸ múltat tisztáz
    obračunati s preteklostjo ▸ múlttal leszámol
    soočiti se s preteklostjo ▸ múlttal szembenéz
    sramovati se preteklosti ▸ múltat szégyell
    spominjati se preteklosti ▸ visszaemlékezik a múltra
    povezan s preteklostjo ▸ múlttal kapcsolatos
    Enkrat za vselej boste morali razčistiti nesporazume, povezane z vašo preteklostjo. ▸ Egyszer s mindenkorra tisztáznia kell a múltjával kapcsolatos félreértéseket.
    brskati po preteklosti ▸ múltban kutat
    raziskovati preteklost ▸ múltat kutat
    pozabiti preteklost ▸ múltat elfelejt
    komunistična preteklost ▸ kommunista múlt
    slavna preteklost ▸ dicső múlt
    kriminalna preteklost ▸ bűnözői múlt
    bogata preteklost ▸ gazdag múlt
    Portugalska je dežela z bogato preteklostjo, v zadnjih letih se hitro razvija. ▸ Portugália egy gazdag múlttal rendelkező, az utóbbi években gyorsan fejlődő ország.
    Ljudje so imeli različne preteklosti in izkušnje. ▸ Az emberek különböző múlttal és tapasztalatokkal rendelkeztek.

    3. neštevno (kar je zastarelo) ▸ múlt
    del preteklosti ▸ a múlté
    Antibiotiki v živalski krmi bodo kmalu le še del preteklosti. ▸ A takarmányban lévő antibiotikumok hamarosan a múlté lesznek.
    stvar preteklosti ▸ a múlté
    pripadati preteklosti ▸ a múlté
    Osnovna šola brez razvite in bogate pedagogike jezikov pripada preteklosti. ▸ A fejlett és gazdag nyelvpedagógia nélküli általános iskolák elavultak.
    Če boste vztrajni, bo težava kmalu postala preteklost. ▸ Ha kitart, a probléma hamarosan a múlté lesz.
  • pričéti pričénjati to begin; to commence; to start

    pričéti, pričénjati se to begin
    narobe pričéti, pričénjati to make a bad start
    pričéti, pričénjati peti to start singing, to burst into song
    pričéti, pričénjati pogajanja to enter into negotiations
    pričéti, pričénjati pri sebi to begin at home
    pričéti, pričénjati neko stvar to start on a thing
    da (najprej) pričnemo... to begin with... ➞ začeti
  • priprávljen (-a -o) adj.

    1. preparato, approntato, predisposto; pronto; apparecchiato, allestito:
    za vsako stvar ima pripravljen odgovor non c'è cosa per cui non abbia pronta una scusa
    kandidat je dobro pripravljen il candidato è preparatissimo

    2. preparato, disposto:
    koliko ste pripravljeni odšteti za darilo quanto è disposto a spendere per il regalo
    šport. pozor, pripravljeni, zdaj! attenti, pronti, via!
    bodite pripravljeni na vse, oče je slab siate preparati a tutto, le condizioni del padre sono gravissime
  • pritírati (-am) perf. pren. portare, condurre:
    pritirati stvar do nesmiselnosti portare la cosa all'assurdo
  • propásti to decay, to disintegrate, to fall in ruins, to go to rack and ruin; (trgovec) to go bankrupt; (ne uspeti) to fall through, to prove a failure, to fail, to prove abortive, to miscarry; (pri volitvah) to be unsuccessful, to be rejected

    propásti s svojo prošnjo to meet with a refusal
    predlog je propadel the motion was rejected
    načrt je propadel the project fell through (ali came to naught)
    stvar je propadla the thing has fallen through
    sedaj smo propadli now we are sunk
  • pustíti (dopustiti) to allow, to permit, to suffer, to yield, not to mind, not to hinder; to let; (opustiti) to give up (ali over), to leave off; to desist from, to abstain from, to refrain from, to forbear; (zapustiti) to leave, to quit, to relinquish, to abandon, to forsake; (izpustiti, spustiti) to let go, to let fly, to let loose; (prenehati, nehati) to drop, to cease, to omit

    pustíti delo (o delavcu) to strike, to go on strike, to come out (on strike)
    ne pustíti not to allow, not to permit, not to suffer (ali tolerate), to prevent, to hinder
    pustíti koga na cedilu to leave someone in the lurch, to forsake someone, to abandon someone
    pusti to! leave it alone!, let it be!
    pusti to meni! leave it to me!
    pusti me pri miru! leave (ali let) me alone!
    pusti, naj gre stvar svojo pot! let it take its course!
    pusti to tu! leave that here!
    pustite ga noter! let him come in!; let him in!
    pustite mi, da premislim! let me think it over!
    pusti vrata odprta! leave the door open!
    pustimo to za prihodnjič! we will leave that for the next time!
    pustite me samega! leave me alone!
    pustimo to in govorimo o čem drugem! let's drop it and talk of something else!
    mi lahko pustite te dokumente dan ali dva? can you let me have those documents for a day or two?
    pustil se je oslepariti he let himself be taken in
    pusti si časa za premislek! leave yourself time to think!
    to me pusti hladnega it leaves me cold
    pustil je, da so ga pretepli he let them beat him
    pustíti za seboj to leave behind
    moral sem pustíti denarnico doma I must have left my purse at home
    pustil je vse druge tekmovalce daleč za seboj he has outdistanced (ali has outstripped) all the other competitors
    pustíti si rasti brado to grow a beard
    pustíti koga v negotovosti to keep (ali to hold) someone in suspense
    pustíti iz vida to lose sight of
    pustíti koga čakati (pol ure) to keep someone waiting (for half an hour)
    pustíti komu proste roke glede... to let someone have a free hand as regards...
    ne more pustíti pijače he cannot break himself of the habit of drinking
    pustíti si svetovati to listen to advice
    pustíti pri starem to stick to the old ways
    to se mu mora pustíti you have to grant him that
    pusti, da luč gorí leave the light on!
    ne se pustíti videti to keep out of sight
    živeti in pustíti živeti! live and let live!
    ali pusti ali vzemi! take it or leave it!
    pustite dve prazni vrsti! leave two lines blank (ali blank lines)!
    je oče pustil kako sporočilo? has Father left a message?
    računam nate, zato me ne puščaj na cedilu! I count on you, so don't let me down!
    pusti, da kdo drug opravi to! (figurativno) ZDA let George do it!
    pustíti stroje teči to let the engines rip
    pusti te stvari, kakor so! leave these things as they are!
    pustil sem, da je avto drvel s polno hitrostjo (pogovorno) I let her rip
    pustíti vprašanje odprto to leave the question open
  • razčístiti to clarify; figurativno to clear up, to disentangle, to solve, to elucidate

    razčístiti nesporazum to clear up a misunderstanding
    razčístiti se to become clear
    razčístiti situacijo to clarify the situation
    razčístiti stvar s kom to have it out with someone
  • raznésti ➞ raznašati; (eksplozija) to explode, to burst, to blow up

    vročina je raznesla steklenico the heat burst the bottle
    stvar se je raznesla the thing has got out (ali is being noised abroad)
  • razvédeti se to be learned; to come to light; to leak out; to become known

    skrivnost se je razvedela the secret leaked out
    včeraj se je razvedelo it was learned yesterday
    stvar se je razvedela (news of) the matter got (ali leaked) out
  • réd1 -a order; (odlikovanje) decoration; (ocena) mark; (urejenost) tidiness

    brez réda in disorder
    v rédu (kot treba) in due order
    v vzornem rédu in apple-pie order, shipshape, all shipshape and Bristol fashion
    po abecednem rédu in alphabetical order, alphabetically
    po vrstnem rédu by turns, one after the other
    zaradi réda (pravilnosti) for regularity's sake
    v gosjem rédu in single (ali Indian) file
    v rédu! all right!, O.K.!; okay!
    besedni réd word order
    bojni réd battle array, order of battle
    cestni prometni réd traffic regulations pl
    dnevni réd order of the day, agenda
    vozni réd (railway, bus) timetable
    vrstni réd order of precedence
    Red hlačne podveze Order of the Garter
    frančiškanski réd religija Order of St. Francis of Assisi
    kapucinski réd Order of Capuchins
    meniški réd monastic order
    nemški viteški réd Teutonic Knights
    viteški réd order of knighthood
    templarski réd Knights Templars
    družbeni réd social order
    smisel za réd sense (ali love) of order
    mir in réd law and order
    nekaj ni v rédu v njegovi glavi (figurativno) he has a screw loose (in his head)
    to ni v rédu (prav) this is not right (ali proper), this is not as it should be
    račun je v rédu the bill (ali account) is correct
    z njo ni nekaj v rédu there is something amiss (ali wrong) with her
    soba je v najlepšem rédu the room is in apple-pie order
    vse je v rédu all is in order, all is right
    biti na dnevnem rédu to be on the agenda
    dobil je dober (slab) réd (v šoli) he got good (bad) marks
    sedaj je stvar v rédu the matter is settled now
    dati, spraviti v réd to put in order, to tidy, to make tidy
    imam rad réd I like things tidy (ali shipshape)
    manjka mu réda he lacks order, he is unmethodical
    vse iz réda spraviti to throw everything out of gear
    držati, vzdrževati réd to keep order
    obdržati na dnevnem rédu to keep on the agenda
    pozvati k rédu (npr. demonstrante) to call to order
    priti iz réda to come out of order
    (v)stopiti v (cerkveni) réd to take holy orders, to go into the Church
    zopet vzpostaviti réd to restore order
  • résen serious; grave; earnest; austere; (svečan) solemn; (nevaren) critical

    to je résna stvar, zadeva this is a serious matter
    résni simptomi grave symptoms pl
    z résnim pogledom with a grave look
    položaj postaja résen the situation is getting serious
    résna bolezen serious illness
    résna glasba serious music
    résno čtivo serious reading
    zakaj si videti tako résen? why do you look so serious? ➞ rešeno
  • résen serio ; (slovesen) solemne ; (strog) severo, riguroso ; (preteč) grave, crítico

    resen tekmec un serio rival
    resno bolan gravemente enfermo
    bilo je resno mišljeno fue dicho en serio
    resno kaj vzeti tomar en serio a/c
    ni nič resnega no es nada grave
    stvar postaja resna la cosa se pone seria
    resno kaj reči decir en serio a/c
  • rokavíca glove

    boksarske rokavíce boxing gloves pl, mittens pl
    rokavíca za mečevanje fencing glove
    glacé rokavíce kid gloves pl; (palčnik) mitten, mitt
    viteška, železna rokavíca gauntlet
    pletene rokavíce knitted gloves
    podložene rokavíce lined gloves
    toaletna rokavíca washingglove, glove-sponge
    usnjene rokavíce leather gloves
    katero velikost rokavíc imate? what size do you take in gloves?
    izgubil sem par k tej rokavíci I have lost the companion to this glove
    natakniti rokavíce to pull on (ali to put on) one's gloves
    odložiti, sleči rokavíce to pull off (ali to take off) one's gloves
    z rokavícami ravnati s kom to handle someone with kid gloves
    obravnavati stvar brez rokavíc (figurativno) to handle a matter with the gloves off
    ta obleka se ti prilega kot rokavíca that dress fits you like a glove
    vreči komu rokavíco (figurativno, izzvati) to throw down (ali to cast down) the gauntlet, to challenge
  • rutin|a ženski spol (-e …) die Routine; slabšalno: der Trott (vsakdanja Alltagstrott)
    stvar rutine die Routinesache
  • sám alone; sole; only; solo; (brez pomoči) by oneself, unaided, single-handed

    čisto sám, sám samcat quite alone, all alone
    sám od sebe spontaneously; of one's own accord
    jaz sám I myself
    on sám he himself
    stvar sáma na sebi the thing in itself
    sám Cezar Caesar's self
    na sám novoletni dan just (ali precisely) on New Year's Day
    žrtvovanje sámega sebe self-sacrifice
    zaupanje v sámega sebe self-reliance
    sáma dobrota ga je he is kindness itself
    sáma ljubeznivost ga je do mene he is a perfect angel to me
    sám je na svetu he stands alone in the world
    on je sám svoj gospodar he is his own master
    sáma kost in koža ga je he's nothing but skin and bone, he's just a bag of bones
    že sáma ideja je smešna the very (ali the mere) idea is funny
    to ni nihče drug kot sám knez he is no less a man than the prince
    imeti sám svojo hišo to have a house of one's own
    javiti se sám od sebe (prostovoljno) to volunteer
    sami so se izdali they betrayed themselves, they gave themselves away
    sáma si delam obleke I make my own dresses
    sáma si plete nogavice she knits her own stockings
    sáma opravlja vse gospodinjske posle she herself does all the housework
    sám si strižem lase I cut my own hair
    sám si delam večerjo I get my own supper
    sám si služi kruh he earns his own bread
    vrata se sáma zapirajo the door shuts by itself
    to sem sám naredil (brez tuje pomoči) I did it single-handed
    to lahko sám vidiš you can see for yourself
    leteti sám (brez spremstva, aeronavtika) to fly solo, to solo
    presodite sámi! judge for yourselves!
    jaz sám sem šel tja I myself went there
    ne pustite ga sámega! don't leave him by himself!
    to se samo po sebi razume that is a matter of course
    lahko to sám napraviš? can you do it alone?
    govoriti s kom na samem to speak to someone in private
    vi sami to pravite you yourself say so
    prepustil sem ga sámemu sebi I left him to himself
    sám si kuham I prepare my own dinner
    sami njegovi prijatelji ga sovražijo even his fiends hate him
    sám vrag te je prinesel the devil himself has brought you
    iz sámega egoizma for pure selfishness (ali egoism)