odskočíti (žoga, krogla) rebondir; sauter (à bas de quelque chose); ricocher
odskočiti s padalom sauter (ali descendre) en parachute
odskočiti nazaj faire un bond en arrière
odskočiti na stran faire un bond (ali un saut) de côté, faire un écart
Zadetki iskanja
- odtísniti imprimer
odtisniti poskusno stran tirer une épreuve
posebej odtisniti tirer à part - ogléd ogledovánje examination, inspection, survey; visit
izvod, primerek (knjige) na ogléd, ogledovánje specimen (free, examination, complimentary) copy
stran na ogléd, ogledovánje tiskarstvo specimen page
poslati na ogléd, ogledovánje to send on approval (ali for trial, inspection)
kupiti brez ogléd, ogledovánjea (= na slepo) to buy something sight unseen
ogléd, ogledovánje brez obveznosti trgovina free inspection, inspection with no obligation (to buy) - óni l'autre, tel autre; ce(s)-là, celui(-là), ceux(-là)
oni dan, onega dne ce jour-là
oni ljudje ces gens-là
ljudje na onem bregu les gens sur l'autre rive
ona stran hriba l'autre côté de la montagne
na ulici srečaš tega ali onega znanca dans la rue on rencontre telle ou telle autre connaissance
govoriti o tem ali onem parler de choses et d'autres
ljudje na vasi živijo bolj zdravo kakor oni v mestu les gens du village ont une vie plus saine que ceux de la ville - opredelíti définir, déterminer, préciser, expliquer, fixer, spécifier, particulariser
opredeliti se se déterminer, s'orienter, opter
opredeliti pojav, pojem définir un phénomène, une conception
opredeliti vodilno temo moderne umetnosti déterminer (ali constater) le théme directeur de l'art moderne
opredeliti z zakonskimi določili fixer (ali déterminer) à l'aide de dispositions législatives
opredeliti se za Slovenca opter pour la nationalité slovène
ni se opredelil za nobeno stran il ne s'est prononcé pour aucun parti
opredeliti se za koga, za kaj se prononcer pour quelqu'un, pour quelque chose (ali en faveur de quelqu'un, de quelque chose)
opredeliti se proti prendre position contre, se prononcer contre - orgle1 [ó] ženski spol množina
1. glasba die Orgel (cerkvene Kirchenorgel, Hammondove Hammondorgel, konzertne Konzertorgel, baročne Barockorgel)
prenosne orgle das Portativ
stoječe orgle das Positiv
skladba za orgle das Orgelwerk, Orgelstück
čelna stran orgel der / das Orgelprospekt
izdelovanje orgel der Orgelbau
igranje na orgle das Orgelspiel, das Orgeln
igrati na orgle orgeln, die Orgel spielen, auf der Orgel spielen
2.
tehnika barvne orgle Lichtorgel
toplotne orgle Temperaturorgel
vodne orgle Wasserorgel - ozréti se regarder, arrêter (ali fixer, diriger) son regard sur (ali vers) , porter ses regards vers quelque chose, jeter un regard sur, jeter un coup d'œil autour de soi
ozreti naokrog promener son regard autour de soi
ozreti nazaj regarder derrière soi (ali en arrière), jeter un regard en arrière
ozreti v preteklost se pencher sur son passé
ozreti proč, stran détourner son regard (ali sa vue, ses yeux) de
ozreti skozi okno regarder par la fenêtre
molče se je ozrla nanj elle arrêta (ali fixa) son regard sur lui - pétdeseti cinquantième
petdeseta leta les années ženski spol množine cinquante
petdeseta stran page ženski spol cinquante - plósk -a, -o flat
plósk, -a, -oa noga flat-foot
plósk, -a, -oa stran flat side; blade
vložek za plósk, -a, -oo nogo arch-support, foot-easer, pad, instep-raiser - ploščàt plat, aplati
ploščate klešče pince ženski spol plate
ploščata pila lime ženski spol plate
ploščata stran plat moški spol, côté moški spol plat - plúti (plôvem) imperf.
1. navigare, andare per mare:
pluti ob obali cabotare, costeggiare
pluti z razpetimi jadri navigare a vele spiegate, col vento in poppa
pluti proti vetru navigare contro vento, orzare, prueggiare
pluti z vetrom navigare sopravvento
pluti proti toku risalire il fiume; pren. andare controcorrente
pluti s sošnimi jadri randeggiare
pluti stran od nevihte poggiare
pluti s spuščenimi jadri navigare alla cappa
pluti v privetrju sopravventare
pluti vstran (zaradi vetra) scarrocciare
ladja plove pod slovensko zastavo la nave naviga sotto bandiera slovena
pren. kam plovemo? dove andiamo?
2. pren. correre, volare
3. pren. diffondersi - podíti to chase; to hurry; (goniti, loviti) to hunt
stran podíti to drive away
podíti se (igrati se, loviti se) to sport
otroci so se podili po cesti the children were tearing about the road - podolžn|i (-a, -o) Längs- (prerez der Längsschnitt, nosilec der Längsträger, prelom die Längsfraktur, brazda die Längsfurche, črta der Längsstreifen, nosilna vrv das Längstragseil, os die Längsachse, razpoka die Längsspalte, cepljenje die Längsspaltung, rezanje das Längsschneiden); Lang- (stran die Langseite)
- podtlačn|i [ò] (-a, -o) tehnika Unterdruck-
podtlačna stran die Saugseite - poglèd look; gaze; (hiter, bežen) glance, glimpse; (prizor) view, sight, spectacle, prospect; (v dal javo) vista
poglèd na view of
v tem poglèdu in this respect
v vsakem poglèdu in every respect, in every way
v poglèdu (gledé)... in view (of), with regard (to), in consideration (of), in respect (of), as regards
na prvi poglèd at first sight
bežen poglèd a hasty glance
skriven poglèd furtive glance
zli poglèd the evil eye
poglèd v prihodnost looking ahead
poglèd v stran, poševen poglèd sidelong look, look out of the corner of one's eye
skrit poglèdom out of sight, hidden from view
vsem poglèdom izpostavljen kraj a very conspicuous place
imeti mil poglèd to have soft eyes
on ima oster poglèd he has a sharp eye
imeti zdrav poglèd na kaj to take a sane view of something
dvigniti poglèd proti nebu to look up, to cast one's eyes up to heaven
iskati koga s poglèdom to look round for someone
njegov poglèd je izražal prezir his look was full of scorn, he did not conceal his scorn
nuditi žalosten poglèd to offer a sorry spectacle
odvrniti svoj poglèd to look away, (od česa) to take one's eyes off something
ošinila ga je z grdim poglèdom (pogovorno) she gave him a dirty look
lepota, ki privlači vse poglède riveting beauty, arhaično beauty which is the cynosure of every eye
ustaviti, zadržati svoj poglèd na čem to let one's eyes dwell on something
videti na prvi poglèd to see at a glance
umakniti se poglèdom ljudi to keep out of people's sight
vreči poglèd na to glance at, to take a look at, to cast a look at, pogovorno to take a gander (ali a shufti) at
zapičiti poglèd v to rivet one's eyes on, to rivet one's gaze on - poglédati to look at (ali upon); to have a look at; to cast a glance at, to glance, to cast an eye at, pogovorno to take a peep (ali gander, shufti) at
debelo poglédati to open one's eyes wide, to make big eyes at, to stare (ali to gaze) in astonishment, to be all eyes
bežno poglédati to glance at
proč poglédati to look the other way
poglédati okoli sebe to look around
mrko poglédati to frown at
grdó poglédati to give someone a dirty look, to dart ugly looks at (ali upon)
kvišku poglédati to lift up one's eyes
stran poglédati to look the other way
dobro kaj poglédati to take a good look at
skrivaj koga poglédati to steal a look at someone
preteče poglédati to look black
v obraz koga poglédati to look someone full in the face
poglej! look!, behold!, lo!, lo and behold!
lahkó pogledate! you may have (ali take) a look!
morate bliže, bolj od blizu pogledati! you must get a closer look!
poglédati se (sebe) to look at oneself
pogledala sta se they looked at each other
pogledali so se they looked at one another - položíti (re)mettre, placer, poser, déposer; étendre, coucher ; (napeljavo) installer, poser
položiti izpit passer son examen
položiti jamščino, kavcijo verser une caution
položiti karte (pred koncem igre) abattre ses cartes (ali son jeu)
položiti komu kaj pred noge déposer quelque chose aux pieds de quelqu'un
položiti komu na srce bien recommander à quelqu'un
položiti mine miner, poser (ali mouiller) des mines
položiti na appliquer
položiti na sonce mettre au soleil
položiti na stran mettre de côté
položiti na tla, na zemljo mettre (ali poser) à terre
položiti nasprotnika (šport) envoyer son adversaire au tapis
položiti nazaj replacer, remettre à sa place
položiti orožje mettre bas (ali déposer) les armes, rendre les armes, capituler, figurativno baisser pavillon
položiti račun rendre compte de
položiti roko na kaj mettre la main sur quelque chose
položiti temelje jeter les fondements, fonder, établir (ali poser, jeter) les bases (ali les fondements), asseoir les fondations
položiti temeljni kamen poser la première pierre
položiti vmes interposer
položiti v posteljo coucher (ali mettre) au lit - pomakn|iti (-em) pomikati rücken (tudi tehnika), (poriniti) schieben; (bliže näherrücken, herüberrücken, h komu hinüberrücken, naprej vorrücken, weiterrücken, v vrsti nachrücken, narazen [auseinanderrücken] auseinander rücken, sem herrücken, hierherrücken, skupaj [aneinanderrücken] aneinander rücken, aufrücken, stran fortrücken, tja hinrücken); uro: stellen (naprej vorstellen, nazaj zurückstellen)
- poríniti porívati to push, to shove; to thrust; (v gneči) to hustle; to jostle
poríniti, porívati v stran to push (ali to shove) aside
poríniti, porívati avto to push a car
poríniti, porívati komu meč v hrbet to thrust a sword into someone's back - poríniti empujar
poriniti naprej (nazaj) mover hacia adelante (empujar hacia atrás)
poriniti v stran apartar a un lado
poriniti komu nož v prsa clavar (ali hundir) el cuchillo a alg en el pecho