-
mrlišk|i (-a, -o) Leichen-, Toten- (voz der Leichenwagen, bledica die Leichenblässe, srajca das Totenhemd); (bled kot mrlič) leichenhaft
-
mrlíški death-; cadaveric
mrlíški list death certificate
mrlíški oglednik VB coroner
mrlíški voz hearse
uradni mrlíški ogled post mortem examination, coroner's inquest
mrlíška srajca shroud, winding-sheet
mrlíška straža, bedenje deathwatch, wake
-
mrlíški mortuaire, cadavéreux, cadavérique
mrliško bled pâle comme un mort, d'une pâleur mortelle, livide
mrliška bledost pâleur mortelle (ali livide, cireuse, cadavérique), teint cadavéreux
mrliški list certificat moški spol (ali acte moški spol) de décès, extrait moški spol mortuaire
mrliški ogled constatation ženski spol de décès, examen médico-légal
mrliški oglednik médecin moški spol légiste
mrliška srajca suaire moški spol, linceul moški spol
mrliška veža maison ženski spol mortuaire
-
mrlíški cadavérico
mrliško bled cadavérico, lívido, pálido como un muerto
mrliška bledost palidez f mortal (ali cadavérica)
mrliški ogled examen m del cadáver; autopsia f judicial
mrliški oglednik médico m forense
mrliška srajca mortaja f
mrliška veža depósito m de cadáverses, (napokopališču) capilla f de cementerio
mrliški list certificado m de defunción
-
mrtvašk|i (-a, -o) Toten-, Leichen- (oder die Totenbahre, ples der Totentanz, bledica die Totenblässe, pega der Totenfleck)
mrtvaška srajca das Totenhemd, Sterbehemd
mrtvaška tišina die Totenstille, Grabesstille
bila je mrtvaška tišina es war totenstill
mrtvaški prt das Grabtuch, Leichentuch
figurativno mrtvaški mir der Kirchhofsfrieden, die Friedhofsruhe
mrtvaško resen tierisch ernst
mrtvaško bled ➞ → mrtvaškobled
-
Nächste1, der, bližnji; Der Nächste! Naslednji!; jeder ist sich selbst der Nächste srajca je telesu najbližja
-
navad|a ženski spol (-e …)
1. die Gewohnheit; (navajenost) die Gewöhnung, die Übung, die Gewohnheit; -gewohnheit, -verhalten (miselna Denkgewohnheit, nakupovalna Kaufgewohnheit, Kaufverhalten, potrošniška Verbrauchergewohnheit, spalna Schlafgewohnheit, življenjska Lebensgewohnheit, bralne množina Lesegewohnheiten)
(iz) … navade Gewohnheits-
(človek der Gewohnheitsmensch, ironično das Gewohnheitstier, storilec iz navade der Gewohnheitstäter, Gewohnheitsverbrecher, stvar Gewohnheitssache)
stara navada alte Gewohnheit, eingefleischte Gewohnheit
imeti navado die Gewohnheit haben, pflegen zu
opustiti navado mit der Gewohnheit brechen
postati navada posamezniku: zur Gewohnheit werden, nasploh: einreißen, üblich werden
iz navade aus Gewohnheit, gewohnheitsmäßig
figurativno stara navada - železna srajca die Gewohnheit ist eine zweite Natur
2. (pravilo obnašanja) die Sitte, poklicno, poslovno: die Gepflogenheit
biti navada üblich sein
v navadi üblich, gebräuchlich, splošno: allgemein üblich
biti v navadi üblich/gebräuchlich sein
3.
slaba navada die Unsitte, die Untugend
(razvada) die Unart
4.
navade množina (obnašanje) das Verhalten (tudi živalstvo, zoologija)
5. (običaj) der Brauch, Landesbrauch, die Sitte
šege in navade množina das Volksbrauchtum, Sitten und Gebräuche
-
naváda habit; habitude, wont; (šega) custom; use, usage, practice
iz naváde by habit
po svoji stari navádi according to one's usual practice
po njegovi navádi according to his habit (ali wont)
naváda je... it is customary...
ukoreninjena naváda deep-rooted (ali inveterate) habit
šege in naváde manners and customs
moč naváde the force of habit
življenjske naváde habits of life
po navádi in the usual way, usually, as a rule, as usual
naváda je železna srajca habit (ali custom, use) is second nature
kakor je bila moja naváda as my custom was
delati kaj iz naváde to do something from force of habit
imeti navádo to be in the habit (of), (samo v preteklem času) to use
imel je navádo priti k meni vsak dan he used to come to me every day
navzeti se slabih navád to pick up bad habits
opustiti navádo to give up (ali to drop) a habit
postati naváda to grow into a habit
to prehaja v navádo it is growing into a habit
vdajati se navádi to give way to a habit
to je stvar naváde it is a matter of habit
ki je suženj naváde habit-ridden
-
naváda habitude ženski spol , coutume ženski spol ; usage moški spol
moč navade force ženski spol de l'habitude
kakor po navadi comme d'habitude (ali de coutume, d'usage, de règle)
iz navade par habitude
v navadi biti être d'usage
to ni več v navadi cela n'est plus d'usage, c'est hors d'usage, c'est désuet
to ni naša navada ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
šege in navade les us et coutumes
navada je železna srajca l'habitude est une seconde nature
-
naváda hábito m ; (šega) costumbre f ; (raba) uso m ; usanza f ; (rutina) rutina f
iz navade por costumbre
moč navade la fuerza de la costumbre
kot po navadi como de costumbre
ne več v navadi caído en desuso
stara navada una vieja costumbre
imeti navado tener la costumbre (da ... de nedoločnik)
opustiti navado perder la costumbre, deshabituarse
postati navada convertirse en hábito
privzeti navado adquirir una costumbre, contraer un hábito
navada je železna srajca la costumbre es otra naturaleza
-
nôčen nightly; night(-); nocturnal
nôčni bombni napad vojska aeronavtika night air raid
nôčni bombnik aeronavtika night bomber
nôčni čas night time
v nôčnem času at night
nôčna čepica nightcap
nôčni čuvaj night watchman
nôčno delo night work, pogovorno nights
nôčni klub (lokal, bar) nightclub, ZDA night spot, žargon honkytonk
nôčni lovec vojska aeronavtika night fighter (airplane)
nôčno pristajanje aeronavtika night landing
nôčni napad vojska night attack, night raid
nôčni obhod vojska nightly round
nôčni mir the peace of the night
nôčna izmena, nôčni posad night shift
nôčna mizica bedside table, night table
nôčna omarica nightstand
nôčna posoda chamber pot, pogovorno po, (za podkladanje) bedpan, arhaično night vase
nôčni polet aeronavtika night flight
nôčni zračni promet night air traffic
nôčna letalska poštna služba night airmail service
nôčna priatojbina night rate
nôčna ptica (ki dolgo bedi, dela) night owl, (ki ponočuje) night bird
nôčna predstava night performance
nôčni obisk a nightly (ali nocturnal) visit
nôčna služba night duty, pogovorno nights
nôčna straža night watch, vigil
nôčna (kurja) slepota night blindness, nyctalopia
nôčna srajca (ženska) nightdress, nightgown, pogovorno nightie, ZDA night robe, (moška) nightshirt
nôčna svetilka night-light, nightlamp
nôčna tarifa night tariff, night rates
nôčna vaja vojska night exercise
nôčni vlak night train
nôčna ura night hour
pozne nôčne ure small hours pl
nôčni vzlet aeronavtika night takeoff
nôčni vratar night porter
nôčni zrak night air
nôčno zavetišče night shelter
nôčno življenje night life
-
nôčen nocturne, de (la) nuit
nočni čuvaj gardien moški spol (ali veilleur moški spol) de nuit
nočno delo travail moški spol de nuit
nočna omarica table ženski spol de nuit
nočna posoda vase moški spol de nuit, pot moški spol de chambre
nočna srajca chemise ženski spol de nuit
nočna svetilka, luč veilleuse ženski spol, (na omarici) lampe ženski spol de chevet
nočna služba service moški spol (ali permanence ženski spol) de nuit
-
nôčen (-čna -o) adj. di, della notte; da notte, notturno:
nočna tišina il silenzio della notte
nočno delo lavoro notturno
nočna čepica berretto da notte
nočna omarica comodino
nočna posoda pitale, vaso da notte
nočna srajca camicia da notte
navt. nočna straža veglia notturna
šport. nočna tekma notturna
nočni čuvaj guardia notturna
zool. nočni netopir vespertilione (Vespertilio murinus)
zool. nočni pavlinčki saturnidi (sing. -e) (Saturnidae)
zool. nočna čaplja nitticora (Nycticorax nycticorax)
nočna lučka veilleuse
med. nočni strežnik nottante
nočni lokal locale notturno, nightclub
zool. nočni metulj falena
nočni motiv notturno
med. nočni stol comoda, seggetta
psiht. nočni strah nictofobia
žarg. nočni stražnik nottola
-
nōtte f
1. noč:
a notte ko se je znočilo
da notte nočen, spalen:
camicia da notte spalna srajca
di notte ponoči
di prima notte v prvih nočnih urah
nel cuor della notte sredi noči
sul far della notte ko se mrači
giorno e notte stalno, nenehno
la notte sulla domenica noč na nedeljo
la notte dei lunghi coltelli pren. noč dolgih nožev, brezobziren obračun
la prima notte prva (poročna) noč
la notte santa sveta noč, Božična noč
ci corre quanto dal giorno alla notte razlika je ogromna kot dan in noč
peggio che andar di notte stvar gre zmeraj slabše
2.
notte buia, stellata temna, zvezdnata noč
notte movimentata nemirna, razburkana noč
notte tranquilla mirna noč
buona notte! lahko noč!
notte bianca neprespana, prebedena noč
passare la notte in bianco prebedeti
far di notte giorno bedeti
3. pren. tema, mrak; neznanje, barbarstvo:
la notte dei tempi pradavnina
4. pren. slepota
-
nuit [nɥvi] féminin noč; tema; prenočitev
à la nuit tombante, à la tombée de la nuit v mraku
bien avant dans la nuit pozno v noč
de nuit, la nuit ponoči
en pleine nuit sredi noči
nuit et jour noč in dan; stalno, trajno
ni jour ni nuit nikoli
nuit éternelle (poétique) večna noč, smrt
cette nuit nocoj, drevi, nocojšnjo noč
travail masculin de nuit nočno delo
boîte féminin de nuit nočno zabavišče, bar
chemise féminin, table féminin, vase masculin de nuit nočna srajca, mizica, posoda
bonne nuit! lahko noč!
être de nuit imeti nočno službo
faire de la nuit le jour et du jour la nuit iz noči dan napraviti
il fait nuit (noire) (temna) noč je
la nuit tombe, il se fait nuit noči se
la nuit porte conseil (figuré) nočprinese (dober) svet; to je treba prespati
dans la nuit des temps v davnih časih
passer la nuit à lire prebiti noč ob branju
passer une nuit blanche prebiti noč brez spanja, prečuti noč
-
oklep1 [è] moški spol (-a …)
1. vojska, zgodovina der Harnisch, die Rüstung (viteški Ritterrüstung, železni Eisenrüstung)
prsni oklep Brustharnisch
verižni oklep der Kettenpanzer, (srednjeveška verižna srajca) die Brünne
2. tehnika, vojska zaščitni, delovni ipd.: der Panzer, die Panzerung, tehnika die Hülle (betonski Betonhülle), der Schutzmantel (svinčeni Bleischutzmantel, iz betona in svinca Beton-Blei-Schutzmantel); pri rentgenskih aparatih ipd.: die Abschirmung (svinčen Bleiabschirmung)
potapljaški oklep der Tauchpanzer
3. živalstvo, zoologija der Panzer (hrbtni Rückenpanzer, hitinski Chitinpanzer)
|
v oklepu bepanzert, geharnischt, gepanzert
-
oklèp arnés m ; coraza f ; (ladijski) coraza f ; blindaje m
luskinast oklep loriga f
obdati z oklepom acorazar, blindar
oklepna srajca cota f (de mallas)
-
oklépen blindé, cuirassé
oklepna divizija division ženski spol blindée (ali cuirassée)
oklepna križarka croiseur moški spol cuirassé
oklepna srajca cotte ženski spol de mailles
oklepni vlak train moški spol blindé
oklepno vozilo véhicule moški spol blindé
-
pallium -iī, n (palla)
1. grški plašč, pálij, podoben naši ogrinjači (pledu, pletu): Pl., O., Q., Gell., Ap., cum pallio inambulare in gymnasio L., consularis homo soccos habuit et pallium Ci., cum tunicā pulla sedere solebat et pallio Ci., cum pallio purpureo versabatur in conviviis Ci.; preg.: tunica propior pallio Pl. srajca mi je bližje kot suknja; metaf. vrhnje oblačilo, toga: Mart.
2. sploh vsako ogrinjalo, pokrivalo, zavesa, poseb. odeja, žimnica: Iuv., Pr., Ap., Vulg., Prud., lectus vetere pallio strato instructus Suet., gravius iusto pallio pondus habent O., diducere lecticulae pallia Eutr. zavese, pallia Petr. krpe.
-
pane1 m
1. kruh:
impastare il pane mesiti kruh
cuocere il pane peči kruh
pane fresco svež kruh
pane stantio star kruh
pane bianco bel kruh
pane di segale, di avena, di orzo rženi, ovseni, ječmenov kruh
pane nero, integrale črn, polnozrnati kruh
buono come il pane dober kot kruh
essere pane e cacio pren. biti kot rit in srajca
il nostro pane quotidiano naš vsakdanji kruh
lungo quanto un giorno senza pane zelo dolg
guadagnarsi il pane služiti kruh
mangiare il pane a ufo, a tradimento živeti na tuj račun
non è pane per i tuoi denti temu nisi kos
perdere il pane biti ob delo
rendere pan per focaccia pren. vrniti milo za drago
stare a pane e acqua živeti ob kruhu in vodi
2. kulin.
pan di Spagna kolač
3. pren. duševna hrana:
mangiare il pane pentito kesati se
spezzare il pane della scienza učiti, poučevati
4. ekst.:
un pane di burro štruca masla
pani di metallo kovinske palice
5. bot.
albero del pane (artocarpo) kruhovec (Artocarpus)
pan di cuculo kačji jezik, kukovec (Orchis morio)
pan di serpe (gigaro italico) štrkat (Arum italicum)
pan porcino, panporcino pog. ciklama (Cyclamen europaeum)