grattare
A) v. tr. (pres. gratto)
1. praskati, čohati:
grattarsi la testa praskati se po glavi
grattarsi la pancia pren. vulg. praskati se po jajcih, lenariti
grattare la rogna, la scabbia pren. zadeti v živo
grattare dove prude pren. praskati, kjer srbi
grattare gli orecchi a qcn. laskati komu
2. ekst. drgniti, ribati, strgati:
grattare il formaggio strgati sir
grattare uno strumento šalj. praskati, brenkati po instrumentu
3. pren. pog. ukrasti, suniti:
si è fatto grattare il portafoglio sunili so mu listnico
B) v. intr. avto pog. slabo prestaviti, zahreščati s prestavami
Zadetki iskanja
- graznido moški spol krakanje, gaganje (gosi); vreščanje; slabo petje
- gȑbavo prisl. slabo: grbavo će biti za mene ako ne dođeš
- gr̂dno prisl.
1. zelo: grdno sam se prevario
2. slabo: jezik za zube ili ćeš grdno proći - gurken slabo, čudno voziti
- hairy-heeled [hɛ́ərihi:ld] pridevnik
sleng brez manire, slabo vzgojen - hâl hála m (t. hal, ar.) dial.
1. stanje, položaj, razmere
2. slabo stanje, neprijetnost, nezgoda, nesreča - half-bred [há:fbred] pridevnik
mešan (otrok); ne čistokrven; slabo vzgojen - hellhörig tankoslušen, ostrega sluha; eine Wohnung: slabo zvočno izoliran; hellhörig werden prisluhniti (čemu), postati pozoren na; jemanden hellhörig machen pritegniti pozornost (koga)
- hȗdno prisl. slabo
- hȗdo prisl.
1. hudo, slabo: hudo misliti o kome, a što je još huđe, raditi protiv koga
2. grdo: hudo kašljati - hump2 [hʌmp] prehodni glagol
zgrbiti (često z up)
potreti, spraviti v slabo voljo
ameriško, sleng potruditi se
avstralsko nositi na hrbtu, na ramah
to hump one's back ujeziti se
ameriško, sleng to hump it; ali to hump o.s. pošteno se lotiti - Hundelohn, der, slabo plačilo
- hundsmiserabel skrajno slab; Adverb pasje slabo
- ill2 [il] prislov
slabo, hudo; težko, komaj
it ill becomes you ne spodobi se zate
to bear s.th. ill težko kaj prenašati
I can ill afford it težko si to privoščim
to do s.o. ill škoditi komu
ill at ease neprijeten, slab počutek
to fall out ill spodleteti
to fare ill ne imeti sreče
ill got, ill spent kakor pridobljeno, tako izgubljeno
he is ill off slabo mu gre
to speak (think) ill of s.o. o nekom slabo govoriti (misliti)
to take ill zameriti, šteti v zlo
to turn out ill ponesrečiti se, ne uspeti
it went ill with him zanj se je slabo izteklo, izkupil jo je - ill-advised [ílədváizd] pridevnik
slabo svetovan, nepremišljen, nepreviden, zapeljan
you would be ill-advised to do so bilo bi nepremišljeno, če bi to storil - ill-assorted [íləsɔ́:tid] pridevnik
neskladen; slabo preskrbljen - ill-being [ílbí:iŋ] samostalnik
slabo počutje - ill health [ílhélɵ] samostalnik
bolehnost, slabo zdravje - ill omen [ílóumən] samostalnik
slabo znamenje