Franja

Zadetki iskanja

  • srebŕn d'argent, argenté, argentin

    srebrn denar monnaie ženski spol d'argent
    srebrna folija tain moški spol d'argent
    srebrn glas voix argentine, son argentin
    srebrn jedilni pribor couvert moški spol d'argent
    srebrna jelka sapin argenté
    srebrna lisica renard argenté
    srebrna medalja médaille ženski spol d'argent
    srebrna poroka noces ženski spol množine d'argent
    srebrna posoda vaisselle ženski spol d'argent, argenterie ženski spol
    srebrno okovje garniture ženski spol d'argent (ali en argent)
    srebrna ribica poisson moški spol rouge, petit poisson d'argent
    srebrna ruda minerai moški spol d'argent
    srebrno siv gris argenté
    srebrna vrba saule blanc
    srebrna žica fil moški spol d'argent
  • srebŕn de plata; argénteo; argentino

    srebrn denar moneda f de plata
    srebrn drobiž plata f menuda
    srebrna folija hoja f de plata
    srebrn glas voz f argentina
    srebrn jedilni pribor cubierto m de plata
    srebrna jelka abeto m blanco (ali argentado)
    srebrna lisica (zool) zorro m argentado
    srebrna medalja (kolajna) medalla f de plata
    srebrn kovanec moneda f de plata
    srebrna poroka bodas f pl de plata
    srebrna posoda (vajilla f de) plata f
    srebrn(o) okov(je) guarnición f de plata
    srebrna ribica pez m luna
    srebrna ruda mineral m argentífero (ali de plata)
    srebrno siv gris argentado
    srebrna vrba sauce m blanco
    srebrn zvok sonido m argentino
    srebrna žica hilo m de plata
  • sucio umazan, nesnažen; grd, nespodoben

    en sucio v surovem stanju (volna); v osnutku
    gris sucio umazano siv
    juego sucio nefair igra
    tener las manos sucias imeti umazane roke (tudi fig)
  • svétel bright, light; clear; arhaično lucent

    pri svétlem (belem) dnevu in broad daylight
    svétle barve light colours pl, bright colours
    svétli lasje fair (ali light) hair
    svétlo pivo pale (ali light) ale
    svétla soba bright room
    svétlo moder (rumen, siv, zelen) light blue (yellow, grey, green)
    imeti svoje svétle strani (figurativno) to have one's good points
    dati na svétlo to bring out, to publish
    priti na svétlo to come to light, to come out, to be published
    svétlo je, svétlo postaja it's getting light, dawn is breaking
  • svêtel clair, lumineux, brillant , figurativno lucide

    svetel ko zlato brillant comme de l'or, à reflets dorés, doré
    svetlo moder (siv, rjav) bleu (gris, brun) clair
    svetlo pivo bière blonde
    svetla soba pièce claire
    svetla stran côté éclairé (ali du jour), figurativno jour moški spol favorable, beau côté
    svetli trenutki moments lucides
    pri svetlem, belem dnevu en plein jour, au grand jour
    svetlo postaja (zjutraj) il commence à faire jour (ali clair)
    svetlo goreti (ogenj, sveča) brûler avec une flamme claire
  • svinčen|i [é] (-a, -o) Blei- (akumulator der Bleiakkumulator, nož das Bleimesser, oklep die Bleiabschirmung, pas der Bleigürtel, stavek der Bleisatz, vložek der Bleieinsatz, vojak der Bleisoldat, zaščitni oklep der Bleischutzmantel, barva die Bleifarbe, celica die Bleikammer, cev das Bleirohr, palica die Bleisprosse, Bleirute, podložka die Bleischeibe, utež das Bleigewicht, zaščitna stena die Bleisiegelwand, belilo das Bleiweiß, kladivo die Bleihammer); blei- (siv bleigrau)
  • tèmno adv. scuro, in scuro:
    temno rdeč rosso scuro
    temno roza rosa scuro
    temno siv grigio scuro, grigio fumo
    temno zelen verde scuro, verde bottiglia
  • tourdille [turdij] adjectif

    gris tourdille umazano siv
  • umázano adv.

    1. sordidamente, luridamente, oscenamente; sconciamente, sconcio:
    umazano govoriti parlare sconcio
    umazano zelen verdastro
    umazano siv grigiastro

    2. (v predik. rabi)
    na dvorišču je bilo umazano il cortile era sporco
  • γέρων, οντος, ὁ [Et. kor. g'erā-, treti; pass. strt sem, oslabim: γῆρας, γηράσκω, γέρας, γραῦς; daljnji pomen: slov. zrel, zor-eti; lat. granum, slov. zrno, nem. Korn, Kern] 1. star, prileten, siv. 2. subst. ὁ starec, starček, član geruzije v Sparti, geront; starejšina.
  • ἠερο-ειδής 2 (ἀήρ, εἶδος) ep. zračen, sinji, temen, prozoren, meglenobarven, oblačen, siv; τὸ ἠεροειδές meglena daljava, ὅσον δ' ἠεροειδὲς ἀνὴρ ἴδεν kolikor človek vidi skozi temno meglo.
  • λευκός 3 [Et. kor. leuq = svetiti, lat. luceo (iz louqéjō), luna (iz louqsnā), lumen iz leuq-smen, lux; slov. luč (iz louqj-), luna (iz louqsnā), nem. Licht] 1. svetel, bleščeč λέβης, jasen, čist, bister ὕδωρ. 2. a) bel, gol, bosonog πούς, κῶλον, τὸ λευκόν (sc. ἱμάτιον) bela obleka NT; b) bled, siv θρίξ, osivel, γήρᾳ vsled starosti; c) ἡμέρα srečen.
  • μεσαι-πόλιος 2 (μέσαι, πολιός) ep. napol siv, osivel.
  • πολιο-κρόταφος 2 (πολιός) ep. s sivimi senci, sivolas, siv.
  • πολιός 3 siv(kast), belkast; sivolas, star.
  • φαιός 3 črnkast, temen, siv.