Franja

Zadetki iskanja

  • ἀ-νύμφευτος 2 (νυμφεύω) poet. 1. neomožena, neoženjen. 2. nesrečno omožena (oženjen), γονὰ ἀνύμψευτος ματρός sad nesrečnega materinega zakona.
  • ἄροτος, ὁ (ἀρόω) 1. oranje, obdelovanje zemlje, poljedelstvo. 2. čas oranja, leto. 3. sad, plod; τέκνων zarod, otroci; παίδων rojenje otrok.
  • γέννημα, ατος, τό 1. kar je rojeno, dete, otrok, sad; NT γεννήματα ἐχιδνῶν gadja zalega. 2. narav, čud. 3. rojenje, ustvarjanje, izdelovanje, izdelek.
  • γονή, ἡ (γίγνομαι) 1. rojenje, rojstvo, rod, pleme, pokolenje, γονῇ πεφυκὼς γεραιτέρᾳ starejši; ὁ μηδὲν ὢν γοναῖσιν nizkega rodu. 2. dete, τέκνων δίπτυχος γονή dvojčki; rodbina, potomec, potomci, mladič. 3. seme, sad.
  • ἐκ-καρπόομαι med. 1. uživam sad, imam dobiček od česa. 2. τινά izžemam, oberem.
  • καρπός1, ὁ [Et. iz qr̥pó-s, lat. carpo, ere (iz kŕ̥pō), nem. Herbst (čas trgatve, žetve)] 1. sad, plod; pl. poljski pridelki, žetev, žito, (tudi) vino; mladiči, ποιῶ καρπόν rodim, donašam sad NT. 2. korist, uspeh, plačilo, dohodek.
  • καρποφορέω rodim, donašam sad, delam dobra dela NT.
  • καρπόω (καρπός1) 1. act. donašam, rodim sad. 2. med. dobivam sad, žanjem sadove, imam korist, okoriščam se, izkoriščam, izsesavam (deželo), uživam ἡδονήν, pobiram davke od koga ἔθνη.
  • κύαμος, ὁ (κυέω) 1. bob, fižol, bobov žreb, volitev; τῷ κυάμῳ λαγχάνω izvoljen sem po bobovem žrebu, ἀπὸ κυάμου καθίστημι izvolim po bobovem žrebu, βουλὴ ἀπὸ τοῦ κυάμου po bobovem žrebu izvoljeno svetovalstvo. 2. bobu podoben lotosov sad (Arr.).
  • κύημα, ατος, τό (κυέω) spočetek, zarodek, sad v materinem telesu.
  • λωτός, ὁ [Et. semit. izv.] 1. medena detelja, orehovec. 2. lotosov sad in drevo. 3. egiptovski lotos, lilijam podobna rastlina, ki je rastla v Nilu. 4. piščalka Evr. Bakh.
  • μήκων, ωνος, ἡ [Et. dor. μάκων, istega izv. slov. mak, nem. Mohn (srvn. mahen, predgerm. makon-)] mak (glava, zrno, sad).
  • ὄγχνη, ἡ ep. hruška (drevo in sad).
  • ὄον, τό (o)skóruš (sad, ki so ga Grki razrezali in za poobedek jedli).
  • ὄφελος, τό [Et. iz ὀ + φελο sad, prebitek] 1. korist, dobiček, ὄφελος γίγνομαί τινι sem komu v korist, koristim komu, οὐδὲν ὄφελός ἐστί τινος nič ne koristi, nobene koristi ni od česa, τί ὄφελος kaj koristi? kaj pomaga? NT. 2. jedro, cvet vojščakov τοῦ στρατεύματος.
  • παρα-δίδωμι [gl. δίδωμι, NT pr. cj. 3 sg. παραδιδοῖ, aor. παραδοῖ, impf. pass. 3 sg. παρεδίδετο] 1. (po)dam, predam, izročim τί, τινί τι, θύρσον ἐκ χεροῖν, μέτρῳ γῆν τινι izročim komu prav izmerjeno zemljo, ἐμαυτόν pre-, vdam se, τῇ τύχῃ (preveč) zaupam sreči, ὅπλα vdam se, položim orožje (Ksen. Kir. 4, 4, 6 brez ὅπλα). 2. prepustim τὴν νίκην τινί; dovolim, dopustim ὁ θεὸς οὐ παρεδίδου τοῦτο; abs. τοῦ θεοῦ παραδιδόντος ker ti je bog milosten, ὁ καρπὸς παραδίδωσι ko sad dozori NT; dam nazaj τὸ ἱππικὸν τῇ πόλει. 3. izročim komu v oblast, izročim, izdam, prepustim τί, τινά, τινὰ εἰς τὸν δῆμον izročim v obsodbo, εἰς κρίσιν da ga obsodijo, εἰς σταυρωθῆναι da ga križajo NT. 4. izročim, razširim, razglasim, σύνθημα dam geslo; παρεδίδουν αὐτοῖς φυλάσσειν τὰ δόγματα naročili so jim.
  • πόνος, ὁ (πένομαι) 1. a) trud, delo, (bojni) napor; b) težava, nadloga, stiska, trpljenje, nesreča, bolezen, πόνον πονέω borim se. 2. kar se z delom pridobiva, sad, plačilo napora, τοὺς ἡμετέρους πόνους ἔχει uživa sadove našega dela = ima dobiček od našega napora.
  • ῥοιά, ἡ, ion. ῥοιή granatovo jabolko (drevo in sad).
  • σπόρος, ὁ (σπείρω) 1. sejanje, setev, posevek, čas setve. 2. seme, rod, pleme, izvor, rojstvo. 3. setev, sad, potomec, zarod, otroci.
  • στάχυς, υος, ὁ [Et. kor. ste(n)gh-, nem. Stange, Stengel, slov. stožje, stog] ep. klas, sad, zarod, otrok, γηγενής o Spartih, ki so vzrastli iz zemlje.