interpolātiō -ōnis, f (interpolāre)
1. sprememba, pretvorba, preosnova, preoblikovanje, preureditev: curiosa Plin.
2. prevara: Tert.
Zadetki iskanja
- jàlan m (t. jalan) dial. laž, prevara
- jiggery-pokery [džígəri póukəri] samostalnik
britanska angleščina, pogovorno prevara, spletka, hokus pokus - juggle1 [džʌgl] samostalnik
žongliranje, žonglerstvo; sleparija, prevara, trik - kàiš m (t. kajyš)
1. jermen, pas: prepasati se -em; naoštriti nož na -u; isjeći što na -e; pogon -em jermenski pogon
2. jermenu podoben odrezek: kaiš slanine
3. navt. deska za graditev ladijskih bokov
4. ekspr. oderuštvo: -em su jadniku rasparčali golemo imanje
5. ekspr. goljufija, prevara, sleparija: u ovoj stvari ima nekog -a
6. stezati kaiš zategovati pas, skromneje živeti: udariti kome kaiš ogoljufati, prevarati koga - knavery [néivəri] samostalnik
lopovščina, podlost, prevarljivost, prevara - lacchezzo m toskansko
1. poslastica; ekst. vaba
2. pren. prevara - lavoro m
1. delo; opravilo, opravek:
lavoro manuale, intellettuale fizično, umsko delo
lavoro a domicilio delo na domu
lavoro nero delo na črno
infortunio sul lavoro nesreča pri delu
2.
lavori pl. delo (organov, skupin ipd.)
i lavori dell'assemblea delo zbora, skupščine
3. delo; zaposlitev; delovno mesto:
lavoro a cottimo akordno delo
andare al lavoro iti na delo
4. (opera) delo:
lavori pubblici javna dela
un lavoro di Modigliani Modiglianijevo delo
5. ekst. delavci, delavstvo:
conflitto fra capitale e lavoro konflikt med kapitalisti in delavci
6. zapletena zadeva; prevara - leurre [lœr] masculin vaba za sokola; vaba, mamilo; prevara, mistifikacija
- lilaila ženski spol, -lo moški spol zvijača, prevara
- lokávščina ž prevara
- loseta, losilla ženski spol past, prevara
- macana ženski spol indijanski kij; ameriška španščina šala; ameriška španščina nadlegovanje; ameriška španščina laž, prevara, humbug
¡todo eso son macanas! vse to so prazne čenče! - machiavēllo m južnoital. prevara, past
- māchina -ae, f (izpos. iz dor. μαχανά = μηχανή) stroj, ogrodje, konstrukcija
1. umetno sestavljeno delo, izdelek, zgradba, sestava, ustroj: mundi Lucr.
2. vsaka mehanična naprava, s katero se omogoči ali olajša kako gibanje, stroj, naprava, priprava, škripec, valj, vitel, vitlo, vzvod, dvigalo: Pl., Ci., Col., Icti., torquet machina lignum H. vitel, trahunt machinae carinas H. valji; poseb. oblegovalna naprava, oblegovalni stroj (katapulti, oblegovalni stolpi itd.): V., L., vineis, turribus et machinis omnium generum urbem expugnare L.; pren.: hanc … legem ad illius opes evertendas, tamquam machinam, comparari Ci., iisdem machinis sperant me posse labefactari Ci.; occ.
a) ogrodje, stavbna konstrukcija, (gradbeni, stavbni, delovni, zidarski) oder, (o)gredje, ogrodje: Varr. ap. Non., Vitr., machinae aedificationum Plin., de machinā cadere Icti.
b) slikarsko stojalo: in machinis pingere Plin.
c) oder, podest, na katerem so bili razstavljeni sužnji, namenjeni za prodajo: amicam de machinis emit Q. Ci.
2. metaf. zvijačen naklep, zvijačen načrt, (umeten) prijem, trik, prevara, zvijača, spletke, kovarstvo, spletkarstvo, rovarstvo, ukana, lest: Pl., Pac. ap. Fest., Q., et omnes adhibeam machinas ad tenendum adulescentulum Ci., nec quem dolum ad eum aut machinam commoliar, scio quidquam Caecil. ap. Ci. - māchinātiō -ōnis, f (māchinārī)
1. umetna naprava, stroju podobna naprava = gonilo, gibalo, sistem, mehanizem: plaustrorum Vitr., data est bestiis machinatio quaedam Ci., machinatione quādam moveri aliquid videmus, ut sphaeram, ut horas … Ci.
2. meton. mehanična naprava (priprava), stroj: Auct. b. Alx., navalis C. ladijski stroj (s katerim vlečejo ladje), machinationes praeparare Vitr. odre, ogredje; poseb. oblegovalne naprave, oblegovalni stroji: Vitr., machinationes tantā celeritate promovere C., aggeribus turribusque et aliis machinationibus locus importunus S., vineae omniaque alia operum machinationumque genera cum admoverentur L.
3. metaf. zvijačen naklep, zvijačen načrt, (umeten) prijem, trik, prevara, zvijača, ukana, lest, zvijačen ukaz: Icti., cum aut docendus is (sc. iudex) est … aut tamquam machinatione aliquā tum ad severitatem tum ad remissionem animi … contorquendus Ci. - māchinātus -ūs, m (māchinārī) zvijačen naklep, zvijačen načrt, (umeten) prijem, trik, prevara, zvijača, ukana, lest: Ap.
- malafede f
1. zlonamernost:
agire in malafede ravnati zlonamerno, nepošteno, mala fide
2. pren. prevara - maleficium (starejše malificium) -iī, n (maleficus, malificus)
1. zločin(stvo), hudodelstvo, malopridnost (naspr. beneficium): Suet., m. admittere, committere, facere Ci., cetera maleficia tum persequare, ubi facta sunt S., veteribus benefactis nova pensare maleficia L.
2. sovražnost, poškodba, (o)škodovanje, prizadeta škoda: sine ullo maleficio C., sine maleficio et iniuriā transire C., ab iniuriā et maleficio temperare C., se non maleficii causa (s sovražnim namenom) ex provincia egressum C.; meton. škodljive živali (živalce), škodljivci, mrčes: Plin.
3. occ.
a) goljufija, goljufanje, prevara, varanje, sleparstvo: Q., Plin.
b) čarovnija, čarodejstvo, čarovno dejanje, bajilo, čarovno sredstvo: alia maleficia (po drugih: malefica), quīs creditur animas numinibus infernis sacrari T., devotionibus ac maleficiis quidvis efficere posse Ap., magica maleficia Ap., carminum maleficia Isid. - malfaçon [malfasɔ̃] féminin napaka, pomanjkljivost; pomanjkljiva, slaba izdelava; goljufija, prevara, sleparija