Franja

Zadetki iskanja

  • pospeševáti (-újem) | pospéšiti (-im) imperf., perf.

    1. affrettare, accelerare; stringere; ekst. sveltire, snellire:
    pospešiti hojo affrettare, stringere il passo, l'andatura
    pospešiti zadevo sveltire, snellire la pratica
    med. pospešiti okrevanje z intenzivnim zdravljenjem risolvere una malattia con terapie intensive

    2. aiutare; favorire; sollecitare, potenziare, promuovere; dare un impulso a, dare una spinta a:
    kava pospešuje prebavo il caffè aiuta la digestione
    pospeševati industrijo favorire, potenziare l'industria
    pospeševati sodelovanje promuovere la cooperazione

    3. stringere, serrare, accelerare; fiz., avt. accelerare:
    pospešiti tempo dela serrare il ritmo di lavoro
    motor slabo pospešuje il motore non accelera bene
    fiz. pospeševati ione, elektrone accelerare gli ioni, gli elettroni
  • premíkanje déplacement moški spol , mouvement moški spol , motion ženski spol , remuement moški spol , (vlaka) manœuvre ženski spol

    premikanje ledenika marche ženski spol d'un iceberg
    premikanje stolov remuement de chaises
    premikanje vlakov formation ženski spol de trains
    premikanje ustnic remuement des lèvres
    premikanje naprej cheminement moški spol
    upočasniti, pospešiti premikanje ralentir, presser le mouvement
    spraviti v premikanje ébranler
  • prisa ženski spol hitrica, naglica; naval; gneča, stiska

    a prisa, de prisa naglo
    a toda prisa, muy de prisa brž ko brž
    de prisa y corriendo v vsej naglici, brž ko brž
    andar de prisa hiteti
    corre prisa zelo se mudi, nujno je
    no corre prisa ne mudi se, je še čas (za to)
    no me corre prisa ne mudi se mi
    dar prisa (a) siliti v koga, pestiti koga
    dar prisa a un pedido naročilo hitro izvršiti
    darse prisa hiteti, podvizati se
    no me dé V. prisa ne priganjajte me!
    estoy de prisa, tengo prisa mudi se mi
    hecho de prisa površno narejen; nepremišljen
    meter prisa a algn priganjati koga
    meter prisa a un asunto pospešiti kaj
    tengo prisa por saberlo zelo sem radoveden na to
    vivir de prisa življenje preveč uživati
    a gran (ali más) prisa, gran (ali más) vagar hiti počasi!
    con las prisas v naglici
    no me vengas con prisas ne priganjaj me!
  • stotica samostalnik
    1. (število sto) ▸ száz, százas
    pospešiti do stotice ▸ százra gyorsít
    okrogla stotica ▸ kerek százas
    Avtomobil bo do stotice pospešil v 8,9 sekunde. ▸ Az autó 8,9 másodperc alatt gyorsul százig.
    Postal je prvi nogometaš, ki je dosegel stotico za eno moštvo. ▸ Ő lett az első labdarúgó, aki száz gólt szerzett egy csapat színeiben.
    Tako je oddaja je dosegla okroglo stotico. ▸ Így az adások száma elérte a kerek százat.

    2. matematika (desetiška enota) ▸ százas
  • talon [talɔ̃] masculin pêta; podpetnik; ostroga; talon; konec, ostanek, krajec; commerce kontrolni odrezek

    talon en cuir, de liège peta iz usnja, iz plutovine
    talon de pain krajec kruha
    souliers masculin pluriel à talons hauts čevlji z visoko peto
    s'asseoir sur les talons počeniti
    avoir l'esprit aux talons ne imeti zbranih misli
    avoir l'estomac dans les talons (ali: aux talons) imeti volčjo lakoto
    être, marcher sur les talons de quelqu'un biti komu za petami
    inscrire le montant d'un chèque sur le talon vpisati znesek čeka na talon
    mettre des ailes aux talons pospešiti korake
    tourner, montrer les talons oditi, pete pokazati, pobrati jo
    talon d'Achille Ahilova peta
    (figuré) c'est son talon d'Achille to je njegovo ranljivo mesto
    être très talon(s) rouge(s) biti zelo eleganten
  • témpo (glasba) tempo moški spol , mouvement moški spol ; (hitrost) vitesse ženski spol , allure ženski spol ; (ritem) rythme moški spol , cadence ženski spol ; (šport) train moški spol ; (takt) temps moški spol

    v divjem tempu à une vitesse folle (ali vertigineuse)
    v počasnem tempu lentement
    pospešiti tempo forcer l'allure, accélérer
    tempo! dépêche-toi!, dépêchez-vous!, familiarno en vitesse!
  • témpo (-a) m

    1. ritmo; šport. andatura:
    pospešiti, zmanjšati tempo accelerare, decelerare il ritmo
    tempo razvoja, življenja il ritmo dello sviluppo, della vita
    teči v hitrem tempu procedere a forte andatura
    diktirati tempo fare l'andatura

    2. muz. tempo:
    skladba v hitrem tempu una composizione dal tempo veloce
  • témpo glas tiempo m , movimiento m ; (hitrost) velocidad f , rapidez f ; (ritem) ritmo m , cadencia f ; (takt) compás m

    v počasnem tempu lentamente
    v divjem tempu a una velocidad vertiginosa
    iti v največjem tempu ir lanzado a toda velocidad
    pospešiti tempo acelerar la marcha, (pri hoji) avivar el paso
    tempo! ¡venga, de prisa!
  • trámite moški spol pot, prehod; uradno razpravljanje ali obravnavanje, rešitev

    activar el trámite pospešiti uradno pot
  • velocità f

    1. hitrost, brzina:
    a grande velocità zelo hitro
    a grande, a piccola velocità železn. brzovozen, vozen
    a tutta velocità z vso brzino; na vso moč
    corse di velocità šport sprinterski teki
    gara di velocità su pista šport hitrostna dirka (na dirkališču, v kolesarstvu)
    velocità di crociera tehn. potovalna hitrost
    prendere velocità pospešiti, pospeševati

    2. fiz. hitrost, brzina:
    velocità della luce, del suono svetlobna, zvočna hitrost
    velocità angolare kotna hitrost
    velocità commerciale ekonomična hitrost
    velocità iniziale začetna hitrost
    velocità di marcia potovalna hitrost
    velocità media povprečna hitrost
    velocità periferica obodna hitrost
    velocità supersonica nadzvočna hitrost

    3. avto hitrost, prestava:
    ingranare la prima velocità dati v prvo hitrost
  • vorlegen položiti pred; einen Ausweis, [Paß] Pass: predložiti; bei Tisch: servirati; Tieren: pokladati; ein [Schloß] Schloss: obesiti; einen Riegel: zapahniti; die Kette vorlegen zapreti z verigo; ein Buch: predložiti/predstaviti javnosti; Geld: založiti; den Ball: servirati; vor dem Trinken: pojesti za podlago; Tempo vorlegen pospešiti (vožnjo); sich vorlegen skloniti se
  • wing1 [wiŋ] samostalnik
    perut, krilo (tudi figurativno)
    okrilje; stran, krilo (vrat, zgradbe, vojske)
    gledališče odrska stran, stranska kulisa
    šaljivo laket (človeka)
    sleng sprednja noga (štirinožca)
    aeronavtika krilo, nosilna površina
    pogovorno pilotski znak
    šport krilo
    aeronavtika skupina treh (ameriško šestih)
    eskadrilj; (po)let, letenje
    množina, gledališče stranske kulise

    on the wing v (po)letu, leteč; figurativno na potovanju
    birds are on the wing ptice so v poletu, leté
    under s.o.'s wing(s) pod okriljem koga
    to clip s.o.'s wings figurativno pristriči komu krila
    he is always on the wing on nikoli ne miruje
    to come on the wings of the wind privihrati kot veter, priti na krilih vetra
    the news spread on the wings of the wind vest se je bliskovito razširila
    to get the wings napredovati v položaj pilota
    to lend (ali to add) a wing to s.th. pospešiti kaj
    fear lent her wings strah ji je dal hitrost
    riches take wings bogastvo hitro skopni
    to take wings vzleteti, poleteti, odleteti
    to take under one's wings vzeti pod svoje okrilje
  • набавлять, набавить doda(ja)ti, prida(ja)ti; povečati;
    на дрова набавили drva so podražili;
    н. цену več ponuditi (pri dražbi);
    н. шагу pospešiti korak
  • наддавать, наддать doda(ja)ti;
    н. ходу pospešiti korake;
    н. цену več ponuditi
  • прибавлять, прибавить doda(ja)ti, navreči, prida(ja)ti; poviš(ev)ati; razširjati, razširiti;
    п. шагу pospešiti korak;
    п. ходу hitreje voziti;
    п. в весе (z)rediti se
  • приближать, приблизить približ(ev)ati, bliže pomakniti;
    п. решение pospešiti odločitev;
  • ход m hod, gibanje; tek, potek; prehod, rov; vhod; poteza;
    х. событий potek, razvoj dogodkov;
    х. машины delovanje stroja;
    чёрный х. zadnji vhod;
    крёстный х. procesija;
    ход коня poteza s konjem v šahu;
    дать х. делу sprožiti zadevo, postopek;
    это у нас в ходу to je pri nas v rabi;
    такой товар не в ходу tako blago ne gre, ni povpraševanja po njem;
    пустить машину полным ходом pognati stroj z vso hitrostjo;
    тихим ходом z majhno hitrostjo;
    задний х. vzvratna vožnja;
    холостой х. prosti tek (stroja);
    пустить в ход все средства uporabiti vsa sredstva;
    ему не дают хода tlačijo ga v ozadje, ne puste ga napredovati;
    чей ход? kdo vleče? (v šahu);
    ваш ход vi ste na vrsti (pri igri);
    ему ходу нет ne pride naprej;
    на всём ходу v polnem teku;
    дать (наддать, прибавить) ходу pospešiti korak
  • шаг m

    1. korak;
    прибавить шагу pospešiti korak;
    ни шагу дальше! niti koraka naprej!;
    на каждом шагу na vsakem koraku;
    в двух шагах от города nekaj korakov od mesta;
    без этого ни на шаг brez tega nikakor ne gre;

    2.
    шаг винта navoj vijaka