Franja

Zadetki iskanja

  • допекать, допечь peči do kraja, dopeči; dodatno speči; (pren.) nadlegovati, sitnariti, zagreniti življenje
  • закут m hlevček; kot pri peči; shramba
  • закута f hlevček; kot pri peči; shramba
  • запекаться, запечься (za)peči se; posušiti se; strditi se
  • лежанка f klop pri peči, zapeček
  • нажариваться, нажариться segre(va)ti se; (o)peči se (na soncu)
  • пережигать, пережечь prežigati, prežgati; preveč (s)peči; preveč prežgati (kavo); vse sežgati
  • перекладка f prekladanje; oblaganje; prelaganje peči
  • перепревать, перепреть

    1. (s)trohneti, prepereti;

    2. preveč se kuhati, pariti se ali peči, prekuhati se, prepariti še, prepeči se
  • перетапливать, перетопить

    1. pretapljati, pretopiti;

    2. (za)kuriti vse peči; na novo (za)kuriti; (gov.) pokuriti vsa drva
  • печься

    1. peči se;

    2.
    (о ком) skrbeti (za koga)
  • подтапливать, подтопить

    1. malo (pod)kuriti v peči;
    п. комнату malo ogreti sobo;

    2. nekoliko (raz)topiti (mast)
  • спекаться, спечься (pre)peči se; strjevati se, strditi se (kri); (teh.) zlepljati se, zlepiti se, sprije(ma)ti se
  • ужариваться, ужариться (s)peči se; (s)krčiti se (pri pečenju)
  • хайло n odprtina v peči; (vulg.) goltanec, gobec
  • чело n

    1. (zast.) čelo;
    бить челом globoko se klanjati, ponižno prositi;

    2. odprtina v krušni peči; (teh.) odprtina v sprednji strani plavža
  • шихтовать pripravljati rudno zmes za obdelavo v peči
  • abrasar vžgati, zanetiti, sežgati, požgati; izsušiti; zapraviti, razjeziti; osramotiti

    la impaciencia me abrasa gorim od nestrpnosti; žgati, peči (sonce)
    abrasarse vneti se, vžgati se, zgoreti
    abrasarse de sed skoprneti od žeje
    abrasarse vivo umirati od vročine
  • appel [apɛl] masculin klic, klicanje; vpoklic; poziv; militaire apel, klicanje po imenu; juridique priziv; figuré vaba, draž

    appel aux armes vpoklic pod orožje
    appel à l'aide, au secours klic na pomoč
    appel d'air dovod zraka, vlek (peči)
    appel de la conscience klic vesti
    appel de détresse klic v sili
    appel à l'insurrection poziv k uporu, k vstaji
    appel de langue tlesk z jezikom
    appel local krajevni telefonski klic
    appel lumineux svetlobni znak (z lučjo)
    appel nominal klicanje po imenih
    appel téléphonique telefonski klic, poziv
    appel du pied namig, besede, kijasno vsebujejo neko prošnjo, poziv
    sans appel nepopravljivo, nepreklicno, definitivno
    cour féminin d'appel prizivno sodišče
    décision féminin sans appel odločitev, proti kateri ni priziva
    disque masculin d'appel številčnica (pri telefonu)
    ordre masculin d'appel vpoklicni ukaz
    vote masculin par appel nominal glasovanje s poimenskim klicanjem
    faire appel à obrniti se na, apelirati na; sklicevati se na
    je fais appel à votre bonté apeliram na vašo dobroto
    faire l'appel klicati po imenih
    faire appel à toutes ses forces (figuré) skupaj se vzeti, vse svoje moči zbrati
    faire appel de quelque chose vložiti priziv proti čemu
    se pourvoir en appel vložiti priziv
    répondre à l'appel odzvati se pozivu
  • arrōsto

    A) m pečenka:
    arrosto di vitello, di tacchino telečja, puranova pečenka
    arrosto morto dušeno meso
    fumo d'arrosto ničevost
    PREGOVORI: molto fumo poco arrosto preg. veliko dima, malo pečenke

    B) agg. invar. pečen:
    pollo arrosto pečen piščanec
    carne arrosto pečeno meso
    castagne arrosto pečeni kostanj

    C) avv.
    cuocere, fare arrosto peči