-
toral -ālis, n (torus) posteljno ali blazinsko ali blazinjaško ali ležiščno pregrinjalo, posteljna ali blazinska ali blazinjaška ali ležiščna odeja: Varr., Prisc., Serv., Lamp. idr., illota toralia H., ne turpe toral corruget nares H., donec advenerunt ministri ac toralia praeposuerunt toris Petr.
-
trap4 [træp]
1. samostalnik
zastarelo konjska, podsedelna odeja
množina obleka, prtljaga
to pack up one's traps figurativno pobrati šila in kopita
2. prehodni glagol
opremiti (konja) z blestečo opremo; okomatati; zapreči
-
trapunta f prešita odeja
-
tròpolac -ōlca m iz treh pol sešita odeja
-
Überbett, das, prešita odeja; pregrinjalo
-
Vegetationsdecke, die, Pflanzenkunde vegetacijski/rastlinski pokrov, rastlinska odeja
-
Wolldecke, die, volnena odeja
-
пoлость f
1. votlina;
брюшная п. trebušna votlina (anat.)
2. odeja za pokrivanje nog (v vozu)
-
попона f konjska odeja
-
потник m podsedelna odeja
-
чепрак m podsedelna odeja
-
camero moški spol posteljni tapetnik
manta camera široka posteljna odeja
-
chauffant, e [šofɑ̃, t] adjectif grelen
couverture féminin chauffante grelna odeja
-
crazy [kréizi] pridevnik (crazily prislov)
trhel, razmajan; nezdrav; blazen, ponorel, prismojen
pogovorno (about, with) ves nor na kaj
to drive crazy spraviti ob pamet
ameriško crazy bone za udarec občutljivo mesto na komolcu
to go crazy znoreti
crazy quilt prešita odeja iz nepravilnih ostankov blaga
crazy pavement tlak iz raznobarvnih kamnov
-
dêbel (-éla -o)
A) adj.
1. grosso:
debela deska, knjiga grossa tavola, libro grosso
debel sneg neve alta
2. grasso, corpulento, obeso, pingue:
debel človek uomo grasso
3. pren. grossolano:
debela šala battuta grossolana, scherzo grossolano
4. pog. (globok, nizek) fondo:
debel glas voce fonda
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
debel denar banconote di grosso taglio
imeti debelo denarnico avere il portafoglio gonfio, ben fornito
pren. imeti debelo kožo avere la pelle dura
pog. pren. imeti debel krompir avere una fortuna sfacciata
debela laž grossa bugia
pren. biti v debeli zimi essere nel pieno dell'inverno
pren. gledati z debelimi očmi far tanto d'occhi
do mesta je debela ura hoda il luogo è a un'ora buona di cammino
pren. ta je pa debela! questa è poi grossa!
anat. debelo črevo intestino grosso, crasso
etn. debeli četrtek giovedì grasso
tisk. debeli tisk grassetto
debel (in dolg) suknjič giaccone
debel kol palanca
šalj. debel nos pipa, nappa
debel slovar calepino
šalj. debele bukve messale
tekst. debel sukanec tortiglia
debela odeja schiavina
navt. debela sidrna vrv gomena
debela solza luccicone
rel. debela sveča cero
lov. debela šibra pallettone
debela vrv cavo
PREGOVORI:
bolj je kmet neumen, debelejši krompir mu zrase la fortuna è cieca
B) debéli (-a -o) m, f, n
debele kvasiti, razdirati contarle grosse
na debelo goljufati, krasti imbrogliare, rubare a man salva
snega je zapadlo na debelo è caduto un bel po' di neve
trg. trgovati na debelo commerciare all'ingrosso
-
dláka (-e) f
1. anat. pelo:
puliti si dlake strapparsi i peli
2. (živalska dlaka) pelo, peli:
naježiti dlako arricciare il pelo
odeja iz kamelje dlake coperta di pelo di cammello
3. (psovka) minchione, coglione, babbeo:
molči, ti suha dlaka e tu, coglione, sta' zitto!
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. cepiti dlako spaccare il capello in quattro
iskati dlako v jajcu cercare il pelo nell'uovo, cavillare, sofisticare
pren. pog. mu gre vse po dlaki gli è andata sempre bene
pren. ne imeti dlake na jeziku non aver peli sulla lingua
PREGOVORI:
kjer osel leži, dlako pusti la bestia dove si ferma lascia il segno
volk dlako menja, a narave nikdar il lupo perde il pelo ma non il vizio
-
down1 [daun] samostalnik
puh
down quilt s puhom polnjena prešita odeja
-
greln|i [é] (-a, -o) Heiz- (ventilator das Heizgebläse, blazina das Heizkissen. loputa die Heizklappe, odeja die Heizdecke, plošča die Heizplatte, žica der Heizdraht, cev das Heizrohr); Wärme- (vrečka der Wärmebeutel)
-
gréti (gréjem)
A) imperf. ➞ ogreti intr., tr. scaldare, riscaldare; tenere il caldo:
odeja greje la coperta tiene il caldo
greti večerjo scaldare la cena
pren. greti gada na prsih scaldare una serpe in seno
B) gréti (gréje) imperf. impers. fare caldo
C) gréti se (gréjem se) imperf. refl. scaldarsi, riscaldarsi
-
izàstrijeti se ìzastrēm se (ijek.), izàstrēti se ìzastrēm se (ek.) razprostreti se: snježani pokrivač izastro se zemljom snežna odeja je pokrila deželo