Franja

Zadetki iskanja

  • gelesenlesen
  • golobnjak samostalnik
    1. (prostor za golobe) ▸ dúc, galambdúc, galambház
    večnadstropni golobnjak ▸ többemeletes galambdúc
    lesen golobnjak ▸ fából készült galambház
    postavitev golobnjaka ▸ galambdúcot állít
    zgraditi golobnjak ▸ dúcot épít

    2. izraža negativen odnos (zelo majhen prostor) približek prevedkatyúkól, egérlyuk
    Kadar se moderni arhitekti odločijo urejati bivanjsko okolje, dobiš le golobnjake za čez noč. ▸ Amikor kortárs építészek döntenek a lakókörnyezet rendezéséről, csak egy tyúkólat kapsz éjszakára.
  • gugalnik samostalnik
    (gugalni stol) ▸ hintaszék
    star gugalnik ▸ régi hintaszék
    lesen gugalnik ▸ fa hintaszék
    udoben gugalnik ▸ kényelmes hintaszék
    sedeti v gugalniku ▸ hintaszékben ül
    zibati se v gugalniku ▸ hintaszékben ringatózik
  • holpern ein Fahrzeug: (vozilo) premetava; beim Lesen, Sprechen: zatikati se, zatikajoče brati/govoriti
  • kip moški spol (-a …) die Statue, die Plastik; cel: das Standbild; doprsni: die Büste, das Brustbild; kamnit: die Steinplastik; iz jekla: die Stahlplastik
    kip Svobode die Freiheitsstatue
    die -figur (Jezusa Jesusfigur, na portalu Portalfigur, na vodnjaku Brunnenfigur, svetnika Heiligenfigur, lesen Holzfigur, Holzplastik)
    kip sedeče osebe das Sitzbild
    kot kip statuenhaft
  • količ|ek moški spol (-ka …)

    1. der Pflock (lesen Holzpflock), kleiner Pfahl
    označevalni količek Absteckpfahl
    pritrditi/označiti s količki pflocken, pflöcken, einpflocken, einpflöcken, (zakoličiti) abstecken

    2. v prometu: der Sperrpfosten, -pfosten (jekleni Stahlpfosten, litoželezni Gusseisenpfosten, železni Eisenpfosten, položljivi Kipp-Pfosten, pogrezljivi versenkbarer Pfosten, odstranljivi herausnehmbarer Pfosten), (stebriček) der Poller, betonski: der Poller, der Beton-Blocker
  • kònj caballo m (tudi pri šahu) ; (telovadno orodje) potro m

    na konju a caballo
    bojni (dirkalni, gugalni, jezdni, lesen, paradni, tovorni, vprežni) konj caballo m de batalla (de carreras, de columpio, de brida ali de montar, de madera, de regalo, de carga, de varas)
    konj skopljenec caballo capón
    čistokrven konj caballo de (pura) sangre, caballo de raza
    delati kot konj trabajar como un mulo
    jezditi na konju montar un caballo
    zajahati konja montar a caballo
    razjahati s konja desmontar del caballo, descabalgar
    pet konj me ne pripravi do tega! por nada del mumdo lo haría
    podarjenemu konju ne glej na zobe! a caballo regalado no hay que mirarle el diente
  • korektur|a ženski spol (-e …) die Korrektur (avtorska Autorkorrektur, barvna Farbkorrektur, lomljenih strani Bogenkorrektur, medicina nosu Nasenkorrektur, tečaja Kurskorrektur); die Berichtigung (meje Grenzberichtigung)
    branje korektur das Korrekturenlesen
    delati korekture tipografija Korrektur(en) lesen
  • Korrektur, die, (-, -en) korektura, popravek; poprava; Korrekturen lesen opraviti korekturo
  • kozj|i [ó] (-a, -e) Ziegen-, Bocks- (hlev der Ziegenstall, pastir der Ziegenhirt, sir der Ziegenkäse, brada der Ziegenbart, koža das Ziegenfell, mleko die Ziegenmilch, usnje das Bockleder, Ziegenleder)
    brati komu kozje molitvice (jemandem) die Leviten lesen
    figurativno ugnati v kozji rog ins Bockshorn jagen
  • kríž (-a) m

    1. croce:
    pribiti na križ crocifiggere
    obsoditi koga na smrt na križu condannare qcn. alla crocifissione

    2. rel. croce; crocifisso; segno della croce:
    lesen, železen križ croce, crocifisso di legno, di ferro
    zlat križ (na verižici) croce d'oro (della collana)
    jeruzalemski, latinski, malteški križ croce gerosolomitana, latina, di Malta
    pren. molče prenašati svoj križ portare la propria croce in silenzio
    delati križe fare il segno della croce
    pren. bati se kot hudič križa avere una paura del diavolo

    3.
    okenski križ grata
    cestni križ incrocio, crocevia
    vrtljivi križ tornello

    4. pren. (trpljenje, težava, skrb) croce:
    pren. križi in težave croce e tormento
    pri nas je sedaj križ siamo in difficoltà
    križ je vsem ustreči accontentare tutti è una fatica
    z otroki je križ i bambini sono un grave problema, un grattacapo
    križ imeti s kom avere problemi con qcn.
    (velik) križ si nakopati na glavo accollarsi un onere
    vzeti križ na svoje rame assumersi, accollarsi la croce, l'onere

    5. pren. (desetletje, za določanje starosti) decennio, due lustri:
    že osem križev ima na plečih ha già superato l'ottantina

    6. (igralna karta) croce

    7. anat. regione sacrale; schiena, dorso:
    bolečine v križu dolori alla schiena

    8. nareč. agr. covone

    9. gastr. culaccio

    10. navt. pennone:
    glavni, košni križ pennone di maestra, di gabbia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vsak ima svoj križ ciascuno ha, porta la sua croce
    če mu boš ugovarjal, bodo spet križi se lo contraddici, saranno guai
    pren. napraviti križ čez kaj farci una croce sopra
    pren. sedeti za križi vedere il sole a scacchi
    inter. božji križ perbacco
    alp. grebenski križ incrocio di creste (montane)
    arheol., polit. kljukasti križ svastica, croce uncinata
    astr. Južni, Severni križ Croce del Sud, del Nord
    film. malteški križ croce di Malta
    geod. nitni, vizirni križ croce di mira
    Rdeči križ Croce Rossa
    pog. rdeči križ ambulanza
  • króžnik plate

    globok króžnik soup plate
    plitev, nizek króžnik shallow plate, dinner plate
    lesén króžnik wooden platter, trencher
    kositrn króžnik pewter plate
    ponudilni króžnik tray
    poln króžnik a plateful
    grelec króžnikov plate-warmer
    pomivalec, -lka króžnikov ZDA dishwasher
    postrgati króžnik to scrape one's plate
    leteči króžnik flying saucer
  • ksilofon samostalnik
    (tolkalo) ▸ xilofon
    lesen ksilofon ▸ fából készült xilofon
    igranje ksilofona ▸ xilofonjáték
    igrati ksilofon ▸ xilofonozik
  • laslesen
  • läselesen
  • lassen (ließ, gelassen)

    1. pustiti; schlafen lassen pustiti spati; warten lassen pustiti čakati; kochen lassen pustiti vreti; laufen lassen pustiti teči; seinen eigenen Weg gehen lassen pustiti, naj gre svojo pot; weit hinter sich lassen pustiti daleč za seboj; liegen lassen etwas pustiti ležati, (vergessen) pozabiti; ausströmen lassen izpuščati; verdampfen lassen uparjati; Flüssigkeiten: fließen lassen točiti, izpuščati

    2. (machen lassen) dati (si), schneiden lassen dati ostriči, porezati; nähen lassen dati sešiti, šivati

    3. (bestellen, anordnen) kommen lassen jemanden poklicati, etwas naročiti; bringen lassen naročiti, pustiti si prinesti

    4. (auslassen, irgendwohin lassen) spustiti; hinein, hinaus, hinauf usw.: spustiti (noter, ven, gor itd.); fallen lassen spustiti na tla; aus den Händen: spustiti iz rok

    5. dati/pustiti: [laß] lass mich dein Freund sein daj, da bova prijatelja, [laß] lass mich das machen daj, da jaz naredim, pusti meni; [laß] lass mich lesen daj, da jaz preberem; als Bitte: Lassen Sie mich erklären Naj vam razložim; als Aufforderung: [laß] lass uns gehen pojdimo/pojdiva, [laß] lass uns singen zapojmo itd.

    6. es [läßt] lässt sich... (finden, sagen, erklären) mogoče je (najti, reči, razložiti), da se (najti, reči, razložiti); es [läßt] lässt sich vermuten da se sklepati, nach X: po Xu je mogoče domnevati

    7. (aufhören) pustiti/nehati: [laß] lass das pusti to/nehaj s tem; das Trinken lassen opustiti pitje, pustiti pijačo; von etwas lassen opustiti kaj geschehen lassen dopustiti; sich anmerken lassen pokazati; von sich hören lassen javiti se; sich sehen lassen pokazati se; sich hören lassen biti prijeten za uho; sich trinken lassen biti piten; sich etwas merken lassen pokazati
  • levit moški spol (-a …) der Levit
    figurativno brati levite komu (jemandem) eine Gardinenpredigt halten, die Leviten lesen, (jemanden) abkanzeln
  • Leviten, pl, figurativ die Leviten lesen brati levite, brati kozje molitvice
  • lieben ljubiti; imeti rad; mit Inf.: rad (ich liebe es, zu lesen rada berem, ich liebe es nicht zu lesen ne berem rada); es nicht lieben... ne marati, ne biti všeč (ich liebe es nicht ... ne maram (tega)/(to) mi ni všeč)
  • lies!lesen