pràv
A) adv.
1. bene, correttamente:
tako bo vse prav così va bene
meni je prav per me va bene
2. proprio, affatto; bene, molto; davvero, veramente:
kruh je prav dober il pane è proprio buono, è ottimo
prav sramotno se je vedel si è comportato proprio scandalosamente
prav on je to storil l'ha fatto proprio lui
3. (v nikalnih stavkih izraža omejitev) proprio:
dekle ni prav lepo, je pa prijazno la ragazza non è proprio bella, in compenso è gentile
4. (v medmetni rabi) bene, be':
prav, pa pojdem be', andiamo
prav, kakor hočeš bene, come vuoi tu
si končal? Prav hai finito? Bene
5. (kot okrepitev negacije) affatto, punto:
prav nič se mi ne spi non ho affatto sonno
prav nič nisem utrujen non sono punto stanco
ne razumeti prav nič non capire un'acca
6. (kot okrepitev pridevnika ali prislova)
prav nobeden nessunissimo
prav počasi lemme lemme pog.
prav rad volentieri
prav tako altresì, idem lat.
prav tam ibidem
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vse, kar je prav vi è una misura in tutte le cose; su, non esageriamo; est modus in rebus
lat. obleka mu je čisto prav il vestito gli sta a pennello
nekaj mu ni prav qualcosa non gli va; direi che non sta bene
prav ti je! ti sta bene!
ta prav išče, da jo bo skupil va proprio in cerca di guai
ravno prav si prišel sei venuto proprio a proposito
pog. to bi mi prav prišlo questo mi servirebbe, mi sarebbe utile
če se prav spominjam ... se ben ricordo...
prav treba ti je bilo iti ven dovevi proprio uscire, avresti dovuto startene a casa
pog. naredi, da bo vse na koncu prav fa' in modo di accontentare tutti
vse lepo in prav, ampak benissimo, però...
PREGOVORI:
čez sedem let vse prav pride impara l'arte e mettila da parte
B) pràv m inv. ragione:
biti prepričan v svoj prav essere convinti di aver ragione
dati prav komu dare ragione a qcn.
imeti prav aver ragione; essere nel giusto
prav ima, da ha ragione di, fa bene a
nimaš prav, da ga grajaš hai torto a rimproverarlo
obrniti rokavico na prav voltare il guanto sul dritto
Zadetki iskanja
- pražílec grilleur moški spol
pražilec za kavo torréfacteur moški spol, familiarno brûloir moški spol
pražilec za kruh grille-pain moški spol - premázati (-mážem) | premazováti (-újem) perf., imperf.
1. spalmare, stendere; verniciare:
premazati kovino, tla verniciare il metallo, il pavimento
premazati z zaščitno plastjo stendere uno strato protettivo
2. pitturare;
premazati kruh z maslom spalmare il burro sul pane
fot. premazati ploščo z emulzijo sensibilizzare la lastra
tisk. premazati s črnilom inchiostrare - prepêči (-pêčem) perf.
1. arrostire, cuocere ben bene; abbrustolire
2. arrostire una seconda volta
3.
prepeči kruh biscottare il pane
4. ekst. scaldare, abbronzare - prepròst (-ôsta -o) adj.
1. semplice, facile:
preprosta naloga, križanka un compito facile, un cruciverba facile, semplice
preprosti okusi gusti semplici
2. semplice, comune:
že preprost računalnik nadomešča nekaj ljudi un comune computer può sostituire più persone
ekst. preprosta gostilna gargotta
3. semplice, comprensibile:
preproste besede, kakor so kruh, ljubezen parole semplici come pane, amore
4. (nižjega rodu) semplice, umile:
človek preprostega rodu uomo di umili origini
preprosto ljudstvo popolo, plebe
5. (naiven) semplice, candido:
preprosta duša anima candida
6. (neizumetničen) naturale, schietto:
preprosta hrana cibo naturale, schietto
to nam pove že preprosta pamet ce lo dice il comune buon senso
pren. preprost na duhu povero di spirito - présen fresh
présna hrana uncooked vegetarian food
présen kruh unleavened bread
présno maslo (mleko, voda) fresh butter (milk, water) - pridélati (-am) | pridelováti (-újem) perf., imperf.
1. agr. coltivare; produrre:
pridelovati krompir, zelenjavo coltivare le patate, le verdure
2. guadagnare:
jé kruh, ki ga je drug pridelal è un mangiaufo
pren. pridelati izgubo andare in rosso - prigábiti to disgust
kruh se nam nikoli ne prigabi arhaično bread never goes against the stomach
že sam vonj kuhinje se mi je prigabil the very smell of the cooking turned my stomach
življenje se mi je prigabilo I am sick (ali weary) of life - pritrgati
pritrgati si (kruh) od ust fam quitarse el pan de la boca - prodája sale
v prodáji on sale
biti v prodáji to be on sale
kruh je v prosti prodáji bread is off ration (ali unrationed, on open sale)
komisijska prodája sale by commission
prodája za denar, za gotovino sale for money, for cash
letna prodája annual sale
prodája odvečnega blaga clearance sale
prodája na podlagi vzorcev sale by sample
počasna prodája slow sale
prodája na dražbi auction
prodája na drobno retail
prodája na debelo wholesale - prosén made from millet
prosén kruh millet bread, millet cake
proséna kaša millet gruel, millet pap
proséno zrno millet grain - pšeníčen wheat(-); wheaten, made of wheat
(ki je) pšeníčne barve wheat-coloured
pšeníčni klas ear of wheat
pšeníčni kosmiči shredded wheat
pšeníčni kruh wheat bread
pšeníčna moka wheat flour
pšeníčno polje field of wheat - pšeníčen de froment, de blé
pšenični kruh pain moški spol de froment
pšenična moka farine ženski spol de froment (ali de blé)
pšenično polje champ moški spol de blé (ali de froment)
pšenični zdrob semoule ženski spol de blé - pšeníčen (-čna -o) adj. di grano, di frumento:
pšenična moka farina di frumento
pšenični kruh pane di frumento
pšenični zdrob semola
pšenični lasje capelli biondi
zool. pšenična mušica clorope del grano (Chlorops pumilionis) - pšeníčen de trigo
pšenični kruh pan m de trigo, pan m candeal
pšenična moka harina f de trigo
pšenično polje campo m de trigo; trigal m - rábiti (-im)
A) imperf.
1. (uporabljati) usare, far uso, impiegare, adoperare; servire, servirsi:
zdravilo, ki se rabi proti malariji un farmaco impiegato contro la malaria
pšenico rabijo za kruh il frumento serve per fare il pane
lahkomiselno rabiti denar avere le mani bucate
vsak ima pravico rabiti svoj materni jezik ognuno ha diritto di servirsi della propria lingua materna
posestva nima za kaj rabiti non sa che farsene del podere
rabiti silo impiegare la forza
rabiti pamet pensare (razionalmente), usare, adoperare il cervello
spretno rabiti jezik avere la parlantina facile, sciolta
pog. dolgo časa si rabil, da si se spomnil ti ci è voluto molto tempo perché ti ricordassi
2. ekst. servire; giovare; esser utile:
noge mu ne rabijo več le gambe non lo reggono più
3. rabiti za, kot servire, servirsi, impiegare, usare;
kot orožje so jim rabili kiji loro arma era la clava, si servivano della clava come arma
4. pog. (potrebovati) servire, occorrere, necessitare, aver bisogno:
da bi delo opravil, rabi čas in prostor per finire il lavoro, ha bisogno di tempo e di spazio
otroci rabijo vitaminsko hrano i bambini hanno bisogno di un'alimentazione vitaminica
B) rábiti se (-im se) imperf. refl. (obrabljati se) logorarsi, consumarsi:
tkanina se na komolcih zelo rabi il tessuto si logora specie sui gomiti - racioníran rationed; on the ration; on coupons
(ne) biti racioníran to be on (off) points
imeti živila racionírana to be put on rations, to be on short rations
kruh je racioníran bread is rationed (ali being rationed, on the ration)
kruh ni racioníran bread is off the ration - ráhel (-hla -o) adj.
1. molle, soffice:
rahel kruh pane soffice
rahla zemlja terra soffice
2. leggero, lieve, blando:
rahel sen sonno leggero
rahlo božanje carezza lieve
3. delicato, debole, cagionevole:
rahlo zdravje salute delicata
rahla naveličanost uggia
rahla osivelost brizzolatura
rahlo spanje sopore
rahlo valovanje maretta - redíti (-ím)
A) imperf.
1. nutrire, allevare:
rediti govedo, konje allevare bovini, equini
2. ingrassare:
rediti prašiča ingrassare il porco
3. ekst. ingrassare:
kruh, sladkor redi il pane, lo zucchero ingrassa
4. (preživljati, vzdrževati) allevare, mantenere:
s temi dohodki komaj redi družino con quegli introiti riesce a malapena a mantenere la famiglia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. rediti gada na prsih scaldare una serpe in seno
pren. nima drugega dela, kot da redi trebušček non ha nient'altro da fare che mettere su pancia
sedeti v zaporu in rediti uši stare in prigione a nutrire i pidocchi
B) redíti se (-ím se) imperf. refl. ingrassare; star. (razvijati se) crescere; pren.
rediti se od dela drugih vivere alle spalle degli altri - rezalnik moški spol (-a …) der Schneider (univerzalni Allesschneider, vzdolžni Längsschneider), der Abschneider, das Schneidegerät, der Schneidapparat, der Schneidsatz; plinski: der Schneidbrenner; za sekljanje: der Häcksler, die Häckselmaschine
rezalnik navojev das Schneideisen
rezalnik za cevi der Rohrabschneider
rezalnik za kruh die Brotschneidemaschine