échappée [ešape] féminin, vieilli (po)beg, utek; sport pobeg (npr. kolesarja dirkača iz skupine); prost prostor za razgled, razgled; figuré kratek hip, interval; kratek izlet, sprehod za razvedrilo; prostor za obračanje, za izogibanje
à l'échappée včasih; skrivaj
par échappées ob prilikah, priložnostno
échappée des coureurs de tête d'une course cycliste pobeg vodilnih, čelnih dirkačev v kolesarski tekmi
échappée d'un garage prostor za vstop avtomobila v garažo
échappée de beau temps, de soleil trenutek lepega vremena, sonca
échappée de voûte širina, razpon oboka
avoir une échappée sur la mer entre les immeubles imeti med hišami razgled na morje
faire une échappée à la campagne napraviti izlet na deželo
Zadetki iskanja
- entrada ženski spol vstop, vhod; vpad; uvoz, uvoznina; vstopnica; dnevni (denarni) inkaso; začetek, uvod; naslovni list knjige; vknjiženje; nastop službe; kratek obisk; predjed; razumevanje, zaupanje, naklonjenost
¡buena entrada de año! srečno novo leto!
entrada libre prost vstop
entrada prohibida, no hay entrada vstop prepovedan
cuota de entrada vstopnina, vpisnina, prijavnina
tarjeta, carnet de entrada vstopnica
dar entrada dovoliti
hallar entrada naleteti na odobravanje
hubo una gran entrada predstava je bila močno obiskana
irse entrada por salida ostati v ravnotežju
de primera entrada v prvem zagonu (zaletu)
frente con entradas visoko (široko) čelo
entradas y salidas dohodki in izdatki
dar entradas doživeti (imeti) uspeh (gledališka igra) - entrefilet [-filɛ] masculin kratek časopisni članek
- épigraphe [-graf] féminin napis (na stavbi); kratek citat na začetku knjige, poglavja
- Erholungspause, die, predah, kratek odmor, oddih
- espadín moški spol kratek meč
- expositiuncula -ae, f (demin. expositiō) kratka razlaga, kratek (p)opis: Hier.
- fígaro moški spol brivec; tesno prilegajoč se kratek jopič
- fischietto m
1. pomanjš. od ➞ fischio kratek žvižg
2. piščalka
3. šport sodnik:
un buon fischietto dober sodnik
4. pl. (vrsta testenin) ○ - fun1 [fʌn] samostalnik
šala, zabava, kratek čas, razvedrilo; zabaven človek
to make fun, to be in fun norčevati, šaliti se
to poke fun at s.o. osmešiti koga
for fun, in fun za šalo
like fun kar se da, na vso moč; živahno, močno
he's a great fun zelo je zabaven
figure of fun smešna oseba
to have a good fun dobro se zabavati - giaculatōria f
1. kratka molitev
2. šalj. lajna, molitvica
3. kratek govor
4. psovka, zmerljivka, kletvica; kozja molitvica - giretto m
1. pomanjš. od ➞ giro
2. kratek sprehod:
fare un giretto malo se sprehoditi - giubbōtto m
1. pomanjš. od ➞ giubba
2. kratek jopič, usnjen jopič, bunda:
giubbotto di salvataggio rešilni jopič - gladio m (pl. -di) hist. kratek meč
- guardamonte moški spol gozdar; kratek površnik
- hȁlja ž
1. kratek ženski brezrokavnik
2. dolga moška suknena suknja - háljak háljka m kratek moški plašč
- hȁljica ž kratek ženski brezrokavniček
- hâljka ž kratek ženski brezrokavnik: -u na bataljku pobrati šila in kopita ter oditi po svetu, na potep, potepsti se
- hang1 [hæŋ] samostalnik
način kako tkanina (stvar) visi ali pada; način dela; padec, strmec, pobočje; kratek premor
pogovorno pomen
not a hang ni govora
I don't care a hang mar mi je
not to give a hang ne meniti se za kaj
to get (ali see) the hang of a thing dojeti bistvo česa, razumeti kaj