Franja

Zadetki iskanja

  • échappée [ešape] féminin, vieilli (po)beg, utek; sport pobeg (npr. kolesarja dirkača iz skupine); prost prostor za razgled, razgled; figuré kratek hip, interval; kratek izlet, sprehod za razvedrilo; prostor za obračanje, za izogibanje

    à l'échappée včasih; skrivaj
    par échappées ob prilikah, priložnostno
    échappée des coureurs de tête d'une course cycliste pobeg vodilnih, čelnih dirkačev v kolesarski tekmi
    échappée d'un garage prostor za vstop avtomobila v garažo
    échappée de beau temps, de soleil trenutek lepega vremena, sonca
    échappée de voûte širina, razpon oboka
    avoir une échappée sur la mer entre les immeubles imeti med hišami razgled na morje
    faire une échappée à la campagne napraviti izlet na deželo
  • entrada ženski spol vstop, vhod; vpad; uvoz, uvoznina; vstopnica; dnevni (denarni) inkaso; začetek, uvod; naslovni list knjige; vknjiženje; nastop službe; kratek obisk; predjed; razumevanje, zaupanje, naklonjenost

    ¡buena entrada de año! srečno novo leto!
    entrada libre prost vstop
    entrada prohibida, no hay entrada vstop prepovedan
    cuota de entrada vstopnina, vpisnina, prijavnina
    tarjeta, carnet de entrada vstopnica
    dar entrada dovoliti
    hallar entrada naleteti na odobravanje
    hubo una gran entrada predstava je bila močno obiskana
    irse entrada por salida ostati v ravnotežju
    de primera entrada v prvem zagonu (zaletu)
    frente con entradas visoko (široko) čelo
    entradas y salidas dohodki in izdatki
    dar entradas doživeti (imeti) uspeh (gledališka igra)
  • entrefilet [-filɛ] masculin kratek časopisni članek
  • épigraphe [-graf] féminin napis (na stavbi); kratek citat na začetku knjige, poglavja
  • Erholungspause, die, predah, kratek odmor, oddih
  • espadín moški spol kratek meč
  • expositiuncula -ae, f (demin. expositiō) kratka razlaga, kratek (p)opis: Hier.
  • fígaro moški spol brivec; tesno prilegajoč se kratek jopič
  • fischietto m

    1. pomanjš. od ➞ fischio kratek žvižg

    2. piščalka

    3. šport sodnik:
    un buon fischietto dober sodnik

    4. pl. (vrsta testenin)
  • fun1 [fʌn] samostalnik
    šala, zabava, kratek čas, razvedrilo; zabaven človek

    to make fun, to be in fun norčevati, šaliti se
    to poke fun at s.o. osmešiti koga
    for fun, in fun za šalo
    like fun kar se da, na vso moč; živahno, močno
    he's a great fun zelo je zabaven
    figure of fun smešna oseba
    to have a good fun dobro se zabavati
  • giaculatōria f

    1. kratka molitev

    2. šalj. lajna, molitvica

    3. kratek govor

    4. psovka, zmerljivka, kletvica; kozja molitvica
  • giretto m

    1. pomanjš. od ➞ giro

    2. kratek sprehod:
    fare un giretto malo se sprehoditi
  • giubbōtto m

    1. pomanjš. od ➞ giubba

    2. kratek jopič, usnjen jopič, bunda:
    giubbotto di salvataggio rešilni jopič
  • gladio m (pl. -di) hist. kratek meč
  • guardamonte moški spol gozdar; kratek površnik
  • hȁlja ž
    1. kratek ženski brezrokavnik
    2. dolga moška suknena suknja
  • háljak háljka m kratek moški plašč
  • hȁljica ž kratek ženski brezrokavniček
  • hâljka ž kratek ženski brezrokavnik: -u na bataljku pobrati šila in kopita ter oditi po svetu, na potep, potepsti se
  • hang1 [hæŋ] samostalnik
    način kako tkanina (stvar) visi ali pada; način dela; padec, strmec, pobočje; kratek premor
    pogovorno pomen

    not a hang ni govora
    I don't care a hang mar mi je
    not to give a hang ne meniti se za kaj
    to get (ali see) the hang of a thing dojeti bistvo česa, razumeti kaj