Franja

Zadetki iskanja

  • bjȅlogūš m (ijek.), bȅlogūš m (ek.) zool. povodni kos, Cinclus cinclus
  • bloom [blu:m] prehodni glagol
    skovati železo v kos, šibiko
  • blouse [bluz] féminin bluza, kos ženske vrhnje obleke, jopica, jopa

    blouse de travail delovna bluza, jopa
  • brickbat [bríkbæt] samostalnik
    kos opeke
    figurativno neprijetna pripomba, žalitev
  • brife [brif] féminin velik kos kruha (populaire)
  • Brot, das, (-/e/s, -e) kruh, Stück: kos kruha (tudi sendvič); weißes Brot bel kruh; schwarzes Brot črn kruh; Brot backen peči kruh; sein Brot verdienen služiti si kruh
  • Brotscheibe, die, kos kruha
  • bulto moški spol obseg, prostornina; kip; doprsni kip ali slika; oteklina; kos prtljage; pomen; statist

    bulto de carga kos tovora
    figura de bulto kip
    a bulto površno, na slepo srečo
    de bulto jasno, razločno
    en bulto v celem
    buscar a uno el bulto koga zalezovati
    coger a uno el bulto zgrabiti, ujeti koga
    escurrir (ali huir) el bulto skriti se, potuhniti se
    hacer bulto obsežen (obširen, razsežen) biti
    menear a uno el bulto koga pretepsti
    bultos a la mano ročna prtljaga
    bultos grandes velika prtljaga
  • bȕsēn -ena m, mest. na busènu
    1. ruša, kos zemlje, prsti s travo
    2. trata: biljke livadskog -a spadaju u familiju trava
    3. grmiček: busen crvenih ruža
  • bùsika ž
    1. ruša, kos zemlje
    2. bot. masnica, Deschampsia
  • cabochon [-šɔ] masculin poliran, obrušen drag kamen; kos obrušenega kristala; žebelj za tapete, okrasni žebelj
  • caespes, slabše cēspes, -itis, m

    1. izrezan in odstranjen kos ruše, drn, trat(nic)a: Lucan., Plin. iun., Sil., Stat. idr., ad aggerem caespites comportare C., ara gramineo de caespite fiat O., primum exstruendo tumulo caespitem Caesar posuit T.

    2. met.
    a) ruša, drnje, trata: Tib., Petr., Stat., hastam de caespite vellit V., de caespite virgo se levat O., c. gramineus V., O., sedere in caespite nudo Suet., summa caespitum Plin.
    b) žrtvenik iz ruše: Iuv., T., Ap., positus carbo in caespite vivo H.
    c) koča iz ruše: fortuitum spernere caespitem H.
    č) hort. šop laskov na korenini, šopasta korenina: V. (Georg. IV, 273), Plin.
    d) ruši podoben izrastek na trti: Plin.
  • cāla -ae, f (κᾶλον, ki se rabi le v pl. κᾶλα) kos lesa, poleno, kalanica: Luc. ap. Serv. — Soobl. cālum -ī, n: Isid.
  • carō, st.lat. soobl. carnis (L. Andr. ap. Prisc., L., Char.), gen. carnis, abl. -e (-ī: Pl.), gen. pl. carnium, f (carō je prvotno odrezek, kos mesa; prim. umbr. karu del, osk. carneis = partibus, gr. κείρω odrežem)

    1. odmerek, delež, obrok, kos mesa; tak pomen ima beseda tako v osko-umbr. kakor v lat. obrednem jeziku: Latinaeque instauratae, quod Laurentibus carnis (nom. sg.), quae dari debet, data non fuerat L., quibus e municipiis vix iam, qui carnem Latinis petant, reperiuntur Ci. delež pri žrtvovanju.

    2. met. meso: exstructa mensa multā carne Ci., lacte et carne vivunt C., c. ferina S., Plin. divjačina, iners H., tosta O., bubula Val. Max. govedina, morticina Sen. ph. ali tacita Mart. mrcina, crkovina, cruda Suet.; pl. carnēs kosi mesa, mesovje, mesnina: carnes vipereae O., bubulae Plin. Pri Cels. je caro pogosto = staničevina, vlaknina; od tod c. hebes Cels. divje meso. Pren.
    a) o nadutem govorniku: carnis plus habet quam lacertorum Q. več mehkobnega (besednega) obilja (= nadutosti).
    b) zaničlj. o človeku „mesovje“: ista pecus et caro putida Ci. mrcina.
    c) meseno telo (naspr. duh): caro ista Sen. ph.

    3. pren. meča, mehčina, sredica
    a) sadja in dreves: Plin.
    b) draguljev: Plin.
  • casson [kasɔ̃] masculin steklene črepinje; kos sladkorja
  • chanteau [šɑ̃to] masculin, vieilli kos kruha; kos blaga
  • chicot [šiko] masculin štor; zobna škrbina; familier kos lesa, ostanek; populaire zobozdravnik
  • chiffon [šifɔ̃] masculin krpa, cunja; (= chiffon de papier) kos umazanega in zmečkanega papirja; (péjoratif)

    chiffon de papier (figuré) pogodba brez vrednosti, krpa papirja
    chiffon à poussière krpa za brisanje prahu
    parler chiffons, s'occuper de chiffons (familier) govoriti o modi, ukvarjati se z modo, z ženskimi oblekami
  • ciglènica ž dial. opeka, kos opeke: bacati -e na koga
  • colis [kɔli] masculin paket, ovoj, omot; tovorni kos

    colis postal, express, de valeur déclarée poštni, brzovozni, vrednostni paket