Franja

Zadetki iskanja

  • postáviti mettre, poser, placer, établir, planter, asseoir ; (spomenik) ériger, élever, dresser ; (na mesto) poster ; (stroje) monter, installer, mettre en place ; (imenovati) nommer, instituer

    postaviti se se mettre, se placer, se poser, s'établir, se poster, s'ériger, se planter; (bahati se) faire parade de
    postaviti hišo construire une maison
    postaviti horoskop tirer (ali dresser) un horoscope
    postaviti na kaj baser sur quelque chose
    postaviti koga za (svojega) dediča instituer (ali nommer) quelqu'un (son) héritier
    postaviti koga na laž convaincre quelque chose de mensonge, démentir quelqu'un
    postaviti koga na preskušnjo mettre quelqu'un à l'épreuve
    postaviti koga pred vrata mettre quelqu'un dehors
    postaviti koga ob zid (za ustrelitev) fusiller, mettre (ali familiarno coller) quelqu'un au mur
    postaviti komu kip dresser (ali élever, ériger) une statue à quelqu'un
    postaviti kvišku relever
    postaviti na cesto (delavca, uslužbenca) mettre sur le pavé
    postaviti na glavo révolutionner
    postaviti na gledališki oder mettre sur la scène, porter à la scène
    postaviti na kocko premoženje, življenje exposer sa fortune, sa vie
    postaviti na mesto koga drugega remplacer
    postaviti na noge mettre sur pied
    postaviti na oder mettre en (ali à la) scène
    postaviti na ogled montrer, exposer
    postaviti na sramotilni oder mettre (ali clouer) au pilori
    postaviti na tla mettre par (ali à) terre, (dé)poser sur le sol
    postaviti na vidno mesto mettre en vedette
    postaviti na isto stopnjo (figurativno) placer sur la même ligne, mettre au même niveau
    postaviti na trdne temelje fonder sur des bases sûres
    postaviti nazaj reposer, replacer, remettre
    postaviti otroka v kot (šolska kazen) mettre un enfant au piquet
    postaviti poševno pencher
    postaviti pred sodišče traduire (ali passer) en justice (ali devant le tribunal)
    postaviti rekord établir (ali réaliser) un record
    postaviti rok fixer un terme
    postaviti šolo, tovarno établir (ali ériger, implanter) une école, une usine (ali une fabri que)
    postaviti šotor installer (ali dresser, monter, tendre, planter) une tente
    postaviti temelje asseoir les fondations
    postaviti tik ob coller contre
    postaviti v prejšnje stanje rétablir
    postaviti varuha nommer un tuteur
    postaviti vmes interposer
    postaviti vprašanje poser une question
    postaviti vse na glavo mettre (tout) sens dessus dessous, tout retourner
    postaviti za načelo établir en principe
    pa če se na glavo postaviš quoi que tu fasses
    pokonci postaviti mettre debout (ali sur pied)
    postavimo, da ne pride mettons (ali supposons) qu'il ne vienne pas
    postaviti se za koga intercéder pour quelqu'un, prendre la défense de quelqu'un, défendre quelqu'un
    postaviti se komu na stran se ranger du côté de quelqu'un
    postaviti se v kožo, na položaj kake osebe (figurativno) se mettre dans la peau de quelqu'un
    postaviti se na čelo prendre la tête, se mettre à la tête
    postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
    postaviti se na prste nog se dresser sur la pointe des pieds
    postaviti se po robu tenir tête, se mettre en travers
    postaviti se v vrsto (eden za drugim) se mettre à la queue, faire (ali prendre) la queue
    (konj) postaviti se na zadnje noge se cabrer
  • postáviti poner; colocar ; (zgradbo) erigir; levantar ; (pogoj) poner ; (imenovati) nombrar

    postaviti za dediča instituir (por) heredero
    postaviti koga na laž desmentir a alg
    postaviti na tla poner en el suelo
    postaviti keglje armar los bolos
    postaviti rok fijar un plazo
    postaviti spomenik levantar un monumento
    postaviti vprašanje plantear una cuestión
    vse na glavo postaviti revolver todo, fam poner todo patas arriba
    postaviti ob zid (ustreliti) mandar al paredón, fusilar
    postaviti pred sodišče koga llevar a alg a los tribunales (ali al juzgado)
    postaviti se s čim hacer ostentación (ali gala) de a/c; lucir a/c
    postaviti se za koga interceder por alg, abogar por alg, defender a alg
    postaviti se komu po robu hacer frente a alg; enfrentarse a (ali con) alg; fam dar la cara a alg
    postaviti se na zadnje noge (konj) encabritarse
  • povôden

    povodni mož ondin moški spol
    povodna vila ondine ženski spol
    povodni konj hippopotame moški spol
  • povôden (-dna -o) adj. dell'acqua; acquatico:
    zool. povodna bolha dafnia (Daphnia pulex)
    zool. povodni konj ippopotamo (Hippopotamus amphibius)
    zool. povodni kos merlo acquaiolo (Cinclus cinclus)
    etn. povodni mož genio dell'acqua
  • povórka (sprevod) procession

    povórka kočij a string of carriages
    povórka konj cavalcade
    povórka avtomobilov motorcade
  • rásen de race, racé; racial

    rasni boj lutte ženski spol des races
    rasna diskriminacija discrimination raciale
    rasna higiena eugénisme moški spol
    rasni konj cheval moški spol de race (ali racé)
    rasna politika politique ženski spol raciste (ali raciale), racisme moški spol
    rasna teorija théorie raciale (ali raciste)
    rasno vprašanje question raciale
  • rásen de raza(s), racial

    rasni boj lucha f de razas, antagonismo m racial
    rasna diskriminacjia discriminación f racial
    rasna higiena eugenesia f
    rasni konj caballo m de casta
    rasni nemiri disturbios m pl raciales
    rasni problem problema m racial
    rasno sovraštvo odio m de razas
    rasna teorija teoría f racista
  • razbíjati (-am) | razbíti (-bíjem)

    A) imperf., perf.

    1. rompere, spaccare; spezzare; scindere; fiz. disintegrare:
    razbiti skalo spaccare un sasso
    razbijati na manjše dele frantumare
    fiz. razbijati atome disintegrare gli atomi
    razbiti kozarec rompere un bicchiere
    razbiti komu gobec spaccare il muso a qcn.

    2. battere; pestare; bussare:
    konj razbija ob tla il cavallo scalpita
    razbijati po vratih bussare (violentemente) alla porta

    3. pren. strimpellare, pestare:
    razbijati po klavirju pestare sulla tastiera del pianoforte

    4. pren. (močno utripati) battere forte:
    srce razbija od strahu il cuore batte forte per la paura

    5. pren. frantumare, scindere:
    razbiti prevelika obdelovalna zemljišča frantumare superfici coltivabili troppo vaste

    6. pren. distruggere, dissipare; confutare:
    razbijati iluzije distruggere le illusioni
    razbijati zmotne teorije confutare le false teorie
    razbijati po martellare qcs.
    razbijati s krampom picconare
    PREGOVORI:
    sv. Matija led razbija, če ga ni, ga pa naredi San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova

    B) razbíjati se (-am se) | razbíti se (-bíjem se) imperf., perf. refl.

    1. rompersi, spaccarsi, fracassarsi, sfasciarsi, schiantarsi:
    ladje se je razbila ob čereh la nave si schiantò contro gli scogli

    2. ekst. fallire:
    načrt se je razbil il piano è fallito

    3. pren. scindersi:
    stranka se je razbila v več struj il partito si scisse in varie correnti
    PREGOVORI:
    vrč hodi po vodo (toliko časa), dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe

    C) razbíjati si (-am si) | razbíti si (-bíjem si) imperf., perf. refl. spaccarsi, rompersi (tudi pren.):
    razbijati si glavo rompersi la testa; pren. rompersi la testa, scervellarsi, arrovellarsi
  • rej|a1 ženski spol (-e …) živali: die Haltung, die Zucht, množična: die -produktion, Tierproduktion; (intenzivna Intensivhaltung, množična Massentierhaltung, konj Pferdehaltung, kožuharjev Pelztierzucht, kuncev Kaninchenzucht, malih živali Kleintierhaltung, ovac Schafhaltung, Schafproduktion, Schafzucht, perutnine Geflügelhaltung, Geflügelzucht, pitovnih piščancev Mastgeflügelzucht, talna - perutnine Bodenhaltung, v kletkah Käfighaltung, živali Tierhaltung, živine Viehhaltung)
    hlev za intenzivno rejo der Intensivstall
    hlev za prosto rejo der Laufstall
    kletke za intenzivno rejo die Käfigbatterie
  • ročaj moški spol (-a …) der Halter, der Griff (izoliran Isoliergriff, lesen Holzgriff, nosilni Traggriff, iz slonovine Elfenbeingriff, kladiva Hammergriff, klešč Zangengriff, pištole Pistolengriff, vesla Riemengriff, sprožilni Auslösehandgriff); Haltegriff, Handgriff; der Stiel (žlice Löffelstiel); samo pri sulici, nožu, meču, pili: das Heft ( Messerheft); polkrožni - pri košarah ipd.: der Henkel, der Bügel; šport pri konju: die Pausche (konj z ročaji das Pauschenpferd, Seitpferd)
    odebeljeni konec ročaja die Krone
    vrč z ročajem der Henkelkrug
  • ročáj (-a) m manico, maniglia; manubrio; ansa, orecchia (dell'anfora); gambo (del candeliere) passamano, corrimano, mancorrente, bracciolo:
    ročaj noža, lopate manico del coltello, della zappa
    šport. konj z ročaji cavallo con maniglie
    anat. ročaj prsnice manubrio sternale
    voj. ročaj samostrela teniere
    ročaja naočnikov suste, stanghette degli occhiali
  • sêdeln

    sedelni konj caballo m de silla
    sedelna torba alforjas f pl
  • sopíhati resollar; soplar; jadear

    besno sopihati bufar; (konj) resoplar
  • splašíti to frighten, to startle; to alarm, to scare, to confuse; (ptice) to shoo (away); (divjačino, pri lovu, izslediti) to rouse, (race) to flush

    splašíti se to be frightened, to shy at (sth); to take fright; (konj) to bolt, to run away, to jib (at something)
  • splašíti effrayer, faire sursauter, effaroucher ; (divjačino) lever, débusquer, débucher

    splašiti se s'effrayer, s'effaroucher, (konj) s'emballer, prendre le mors aux dents
    splašiti koga iz spanja réveiller quelqu'un en sursaut
  • splašíti asustar; espantar; ahuyentar , (divjad) levantar de la guarida; desemboscar

    splašiti se asustarse, (konj) espantarse
  • strésati (-am) | strésti (strésem)

    A) imperf., perf.

    1. scuotere, agitare, scrollare, sbattere, dimenare:
    konj stresa grivo il cavallo scuote la criniera
    stresti komu roko stringere la mano di qcn.
    stresati steklenico agitare la bottiglia

    2. versare, gettare, spargere:
    stresati krompir na kup gettare le patate sul mucchio

    3. (s tresenjem odstranjevati) sbattere:
    stresati prt, rjuho sbattere la tovaglia, il lenzuolo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. stresati dovtipe, šale raccontare barzellette
    pren. stresati letnice, podatke kar iz rokava snocciolare date, dati
    pren. stresati ogenj in žveplo na nasprotnika attaccare aspramente l'avversario
    pren. stresti jezo, nejevoljo na koga sfogare rabbia, malumore su qcn.
    stresati smeh ridere di cuore, a crepapelle
    smejati se, kot bi orehe stresal ridere ad alta voce, sguaiatamente
    pren. stresti ploho kletvic snocciolare una sequela di bestemmie
    stresati koga za lase, za ušesa tirare i capelli, le orecchie a qcn.

    B) strésati se (-am se) | strésti se (strésem se) imperf., perf. refl.

    1. scuotersi, riscuotersi

    2. battere, sbattacchiare; rabbrividire:
    šipe so se stresale od grmenja il tuono faceva battere i vetri
    stresti se od groze, strahu rabbrividire dall'orrore, dalla paura

    3. cadere fuori, riversarsi:
    košara je polna, zato se jabolka stresajo la cesta è piena perciò le mele cadono fuori

    4. stresati, stresti se nad koga sfogarsi su qcn., sfogare la rabbia su qcn.:
    otroci ga ujezijo, potem se pa nad ženo strese i bambini lo fanno arrabbiare, poi lui si sfoga sulla moglie
  • stríči (ovce) to shear, to fleece; to clip; to crop; (lase) to cut, (na kratko) to shingle

    vsak mesec se dam stríči I have my hair cut (ali I have a haircut) every month
    dati si na kratko stríči lase to have one's hair shingled, to have an Eton crop
    stríči z ušesi to twitch one's ears
    konj striže z ušesi the horse twitches his ears
  • šáhovski chess(-)

    šáhovska figura (figurativno) (political) figurehead; chessman, piece (kralj king, kraljica queen, tekač bishop, konj knight, trdnjava castle, rook, kmet pawn)
    šáhovska igra, partija game of chess
    šáhovsko prvenstvo chess championship
    šáhovsko polje square
    šáhovski problem chess problem
    šáhovska poteza move (at chess), (figurativno) cunning move, clever dodge
    šáhovski turnir chess tournament
  • šólan schooled, educated; instructed; trained; tutored

    šólan konj trained horse