Franja

Zadetki iskanja

  • sinsabor moški spol brezokusje, neokusnost; figurativno žalost, jeza; neprijetnost
  • sofoco moški spol zadušitev; figurativno jeza, srd

    le dió un sofoco zadušiti ga je hotelo
  • sofocón moški spol, sofoquina ženski spol huda nevolja, jeza
  • sore1 [sɔ:] samostalnik
    rana, ranjeno mesto; vnetje
    figurativno skrb, težava, jeza

    an open sore odprta, nezaceljena rana (tudi figurativno)
    bed-sore rana od dolgega ležanja, preležanina
    eye sore figurativno grda stvar, ki žali oko
    to re-open the old sores figurativno zopet odpreti stare rane
  • soreness [sɔ́:nis] samostalnik
    občutljivost, ranljivost, bolnost
    figurativno razdražljivost, razdražljivo stanje, jeza, srd (at na)
  • spite1 [spáit] samostalnik
    sovražnost, mržnja; jeza, gnev, nevolja; kljubovanje, kljubovalnost, trma; zlobnost, zlohotnost, hudobija

    in spite navkljub, navzlic
    (in) spite of kljub, navzlic
    in spite of the fact that... kljub dejstvu, da..., čeprav
    out of spite, from pure spite iz zlobe, iz (same) kljubovalnosti
    he did it out of spite iz zlobe je to naredil
    to have a spite against s.o. biti jezen na koga
    he has an old spite against me staro jezo kuha name
  • spunk [spʌŋk]

    1. samostalnik
    vžigalna vrvica; kresilna goba
    pogovorno živahnost, pogum, energija, ognjevitost; jeza, srd; strastnost

    a man of spunk nagel, togoten človek, togotnež, vročekrvnež

    2. neprehodni glagol
    vžgati se

    to spunk up ameriško razmahniti se; škotsko razjeziti se
  • sŕdnja ž srd, jeza
  • sr̀džba ž srd, jeza
  • sŕh m žmarci, jeza, trnci: srh me spreletava
    podilaze me žmarci
  • stew1 [stju:] samostalnik
    dušeno, počasi kuhano meso ali jed; ragu, razkosano meso v omaki; enolončnica
    figurativno, sleng veliko razburjenje, zadrega, zmešnjava; neprijeten, zaskrbljujoč položaj; osuplost, jeza

    Irish stew dušeno koštrunovo meso s krompirjem, fižolom in čebulo
    to be in a stew figurativno biti zaskrbljen, zbegan, v stiski, v (velikih) težavah
  • stizza f jeza, razdraženost
  • stomachus -ī, m (tuj. στόμαχος)

    1. požiralnik, žrelo, golt, goltanec: Cels., linguam autem ad radices eius haerens excipit stomachus Ci.; tudi ustje želodca: tendit haec (sc. gula) ad stomachum Plin.

    2. sinekdoha želodec: Lucr., Petr., Sen. ph., Plin., Suet., Iuv. idr., eas (sc. conchas) cum (sc. avis) stomachi calore concoxerit Ci., mala copia quando aegrum sollicitat stomachum H., ieiunus raro stomachus vulgaria temnit H., cum sale panis latrantem stomachum bene leniet H., stomachum movere Plin. (naspr. comprimere), stomachum colligere Cels. okrevati po koliki; bonus stomachus Cels., Q. dober želodec = dobra prebava (naspr. stomachus aeger, morbo vitiatus).

    3. meton.
    a) okus, tudi nagnjenje: ludi apparatissimi, sed non tui stomachi Ci. ep. ne po tvojem okusu, in hoc agello Tranquili stomachum multa sollicitant Plin. iun. zanimanje za nakupovanje, nagnjenje k nakupovanju.
    b) (želodec kot zelo občutljiv telesni del, v katerega se razlije žolč pri vsakem (želodčnem) afektu oz. čustvu; od tod) α) bonus stomachus dobra (vesela) volja, dobro razpoloženje, mirnost, umirjenost, spokojnost, hladnokrvnost, mirna kri, krotkost: haec autem animo Catonis ferenda sunt aut Ciceronis stomacho Ci. ap. Q., adversus quod difficile est habere cotidie bonum stomachum Mart. β) občutljivost, vzdražljivost, razdražljivost, slaba volja, slabo razpoloženje, ne(je)volja, zlovolja, jeza, srd, vroča (huda) kri: Pl., Suet. idr., consuetudo callum obduxit stomacho meo Ci. ep., nosti stomachi mei fastidium Ci. ep., urbana militia plena sollicitudinis et stomachi Ci., gravem Pelidae stomachum cedere nescii H., stomachum facere ali movere alicui Ci. jeziti koga, in aliquem stomachum erumpere Ci. ne(je)voljo (jezo) stresti na koga (nad kom), plus stomacho quam consilio dedit Q. bolj se je prepustil slabi volji (jezi) kot pa (treznemu) preudarku (premisleku).
  • sullenness [sʌ́lənnis] samostalnik
    mračnost, temnost; mrkost; odljudnost, slaba volja, čemernost, molčečnost, neprijaznost; trma, kljubovalnost, upornost, kujanje, jeza
  • supăráre -ări f

    1. neprijetnost, nevšečnost

    2. jeza, razdraženost; ogorčenje

    3. zamera
    fără supărare brez zamere
  • suscēnsiō -ōnis, f (suscēnsēre) jeza, srd, bes, razsrjenost, razkačenost, razjarjenost: Symm.
  • tantrum [tǽntrəm] samostalnik
    pogovorno nevolja, slaba volja; izbruh jeze, jeza, bes, togota

    to be in one's tantrum biti slabe volje
    to fly into a tantrum dobiti napad besnosti. togotnosti; raztogotiti se
  • teen1 [ti:n] samostalnik
    žalost, bolečina, bol; skrb, briga; jeza
  • temper1 [témpə] samostalnik
    temperament, narava, čud; značaj, karakter; razpoloženje, nastrojenje
    figurativno razburjenost, razdraženost, jeza, bes(nost)
    figurativno obvladanost, umirjenost, mirnost
    tehnično mešanica; primes; kakovost; trdnost, čvrstost (ilovice, gline)
    tehnično trdota (jekla itd.)
    zastarelo (telesna) konstitucija
    zastarelo kompromis

    in a bad temper slabe volje, jezen (with na)
    out of temper slabe volje, jezen
    even temper' ravnodušnost
    a fit of temper napad jeze (togote)
    to be in a temper biti jezen (besen, razkačen)
    to be in a good (bad) temper biti dobro (slabo) razpoložen
    to have an evil temper biti nagle jeze, biti togoten
    he has a quick temper on hitro vzkipi
    to have a sweet temper biti blagega značaja
    to get (to fly) into a temper razjeziti se, pobesneti
    to get out of temper znevoljiti se, razjeziti se
    to keep (to control) one's temper obvladati se, brzdati se, ostati miren
    to lose one's temper razjeziti se, izgubiti potrpljenje
    to put s.o. out of temper spraviti koga v slabo voljo, razjeziti koga
    to recover one's temper umiriti se (zopet)
    to show temper kazati razdraženost
  • tigna f

    1. bot. lišaj (Trichophyton)

    2. med., veter. kraste, lišaj:
    pren. pog. grattare la tigna praskati, tolči

    3. pren. nadloga, sitnost

    4. nareč. stiskač

    5. srednjeital. trma; jeza, bes