dȕdati -ām
1. dudati, igrati na dude
2. sesati, piti iz steklenice
Zadetki iskanja
- dudeln igrati na dude; monotono in dolgotrajno peti/igrati; einen dudeln zvrniti ga (kozarček)
- dúditi -īm dudati, igrati na dude
- dudúkati dùdūčēm, dudùkati dùdučēm dudukati, igrati na duduk, na pastirsko piščalko
- duff2 [dʌf] prehodni glagol
sleng ponarejati
avstralsko, sleng krasti živino (in ponarejati žig); (golf) slabo igrati - džezírati džèzirām igrati v jazzu
- đȉkati -ām, đíkati đȋkām
I.
1. skakati, poskakovati: mi, deca, dolazimo amo, da se igramo, đikamo i cičimo
2. bujno rasti: među krstovima je đikao golem korov; ovo dijete raslo je i đikalo u njoj
II. đikati se poskakovati, skakljaje se igrati: u živici je praštilo granje, kao da se đikaju telci jednogodišnjaci - écorcher [ekɔrše] verbe transitif odreti (žival), iz kože dati; oguliti, odrgniti (kožo), razpraskati; odkrušiti (zid), poškodovati; figuré grdó zdelati, strašno zbiti; figuré oslepariti, odreti (koga); obrekovati; popačiti (ime), lomiti (jezik), slabo izgovoriti (besede); izkriviti (resnico); slabo igrati (instrument); žgati (v grlu)
écorcher le français lomiti francoščino
nous nous sommes fait écorcher dans ce restaurant odrli so nas v tej restavraciji
il crie comme si on l'écorchait vpije, kot da bi mu kožo vlekli s telesa
écorcher l'oreille žaliti uho - egèdati -ām dial. goslati, igrati na gosli, na violino
- enact [inǽkt] prehodni glagol
pravno odrediti, odrejati, predpis(ov)ati, ukreniti, ukrepati; uzakoniti; igrati vlogo, uprizoriti igro
to be enacted dogajati se
enacting clauses klavzule z novimi zakonskimi predpisi - enlever [ɑ̃lve] verbe transitif dvigniti, dvigati; odstraniti, odvzeti; odnesti, odpeljati, ugrabiti; sleči (obleko); sneti (klobuk); odšteti (število); hitro urediti (zadevo); izvesti, doseči; nakupiti (blago); militaire zavzeti v naskoku; théâtre, musique dovršeno igrati
s'enlever dvigniti se (v višino, kvišku)
enlever une affaire hitro in uspešno izvesti, urediti zadevo
enlever avec un balai pomesti
enlever une course zmagati v teku
enlever les couverts pospraviti mizo
enlever le courage, l'envie à quelqu'un komu pogum, veselje vzeti
enlever à quelqu'un une idée de la tête izbiti komu neko idejo iz glave
enlever un enfant en exigeant une rançon ugrabiti otroka in zahtevati odkupnino
enlever un morceau de musique dovršeno odigrati glasbeno delo
enlever avec la lime odpiliti
enlever quelque chose des mains de quelqu'un iztrgati komu kaj iz rok
enlever la peau sneti kožo, odreti
enlever la récolte pospraviti pridelke
enlever un siège (parlement) priboriti si (poslanski) sedež (mesto)
enlever les suffrages (po)žeti viharno odobravanje
enlever une tache à la benziue odstraniti madež z bencinom
enlever la victoire zmagati
cela n'enlève rien à sa bonté to prav nič ne zmanjšuje njegove dobrosrčnosti
une pneumonie l'a enlevé pljučnica ga je pobrala
enlève-toi de là! (populaire) poberi se od tód!
ça s'enlève comme des petits pains to gre kot za med - fausser [fose] verbe transitif skriviti, zviti; popačiti, ponarediti, zmaličiti; verbe intransitif napačno peti ali igrati
fausser une clé skriviti, zmaličiti ključ
fausser sa parole prelomiti svojo besedo
fausser compagnie (familier) zapustiti družbo brez poslovitve; pustiti na cedilu (à quelqu'un koga)
fausser un résultat predrugačiti, popačiti rezultat
fausser le sens de la loi popačiti smisel zakona
fausser l'esprit de quelqu'un komu nelogično, absurdno mišljenje vbiti v glavo
se fausser skriviti se (les) - feature2 [fí:čə] prehodni glagol
razložiti; posebno se ukvarjati; odlikovati se; predstavljati; orisati; poudariti
ameriško v filmu pokazati, predvajati; igrati glavno vlogo; dodeliti važnejše mesto; napisati po posebnem naročilu
pogovorno spominjati po fiziognomiji, biti podoben komu - fȅrblati se -ām se igrati se igro ferbl
- fiddle2 [fídl] prehodni glagol & neprehodni glagol
igrati na gosli, goslati, gosti, praskati (na violini)
pogovorno lenariti, čas zapravljati, norčije uganjati (with)
ukvarjati se
sleng varati, goljufati - fiedeln igrati na gosli, zaigrati na gosli
- field2 [fi:ld]
1. neprehodni glagol
igrati na igrišču
2. prehodni glagol
razporediti moštvo na igrišču; ujeti, vreči, odbiti žogo - figurar upodobiti, oblikovati, predstavljati, figurirati, pojaviti se, navzoč biti; igrati vlogo
figurar (una) sorpresa delati se presenečenega
figurarse domišljati si, misliti si
¡figúrese! samo pomislite!
¡me lo figuraba! to sem si mislil!
se me figura que domnevam, da - figure2 [fígə]
1. prehodni glagol
tvoriti, predstavljati; (na)slikati, oblikovati, (na)risati; ilustrirati; z diagrami pojasniti; izračunati
2. neprehodni glagol
računati; delati se, igrati vlogo, nastopati; delati figure (pri plesu, na ledu); krasiti
to figure o.s. predstavljati si
to figure at (ali in) s.th. udeležiti se česa - figurer [figüre] verbe transitif upodobiti, predstavljati, simbolizirati; ponazoriti; modelirati; verbe intransitif pojavljati se, biti; igrati stransko vlogo; théâtre nastopiti kot statist, statirati
figurer sur une liste biti v seznamu
figurer au nombre des élus biti v številu izvoljenih
se figurer predstavljati si, domišljati si (po)misliti
figurez-vous! predstavljajte si!