Franja

Zadetki iskanja

  • dȕdati -ām
    1. dudati, igrati na dude
    2. sesati, piti iz steklenice
  • dudeln igrati na dude; monotono in dolgotrajno peti/igrati; einen dudeln zvrniti ga (kozarček)
  • dúditi -īm dudati, igrati na dude
  • dudúkati dùdūčēm, dudùkati dùdučēm dudukati, igrati na duduk, na pastirsko piščalko
  • duff2 [dʌf] prehodni glagol
    sleng ponarejati
    avstralsko, sleng krasti živino (in ponarejati žig); (golf) slabo igrati
  • džezírati džèzirām igrati v jazzu
  • đȉkati -ām, đíkati đȋkām
    I.
    1. skakati, poskakovati: mi, deca, dolazimo amo, da se igramo, đikamo i cičimo
    2. bujno rasti: među krstovima je đikao golem korov; ovo dijete raslo je i đikalo u njoj
    II. đikati se poskakovati, skakljaje se igrati: u živici je praštilo granje, kao da se đikaju telci jednogodišnjaci
  • écorcher [ekɔrše] verbe transitif odreti (žival), iz kože dati; oguliti, odrgniti (kožo), razpraskati; odkrušiti (zid), poškodovati; figuré grdó zdelati, strašno zbiti; figuré oslepariti, odreti (koga); obrekovati; popačiti (ime), lomiti (jezik), slabo izgovoriti (besede); izkriviti (resnico); slabo igrati (instrument); žgati (v grlu)

    écorcher le français lomiti francoščino
    nous nous sommes fait écorcher dans ce restaurant odrli so nas v tej restavraciji
    il crie comme si on l'écorchait vpije, kot da bi mu kožo vlekli s telesa
    écorcher l'oreille žaliti uho
  • egèdati -ām dial. goslati, igrati na gosli, na violino
  • enact [inǽkt] prehodni glagol
    pravno odrediti, odrejati, predpis(ov)ati, ukreniti, ukrepati; uzakoniti; igrati vlogo, uprizoriti igro

    to be enacted dogajati se
    enacting clauses klavzule z novimi zakonskimi predpisi
  • enlever [ɑ̃lve] verbe transitif dvigniti, dvigati; odstraniti, odvzeti; odnesti, odpeljati, ugrabiti; sleči (obleko); sneti (klobuk); odšteti (število); hitro urediti (zadevo); izvesti, doseči; nakupiti (blago); militaire zavzeti v naskoku; théâtre, musique dovršeno igrati

    s'enlever dvigniti se (v višino, kvišku)
    enlever une affaire hitro in uspešno izvesti, urediti zadevo
    enlever avec un balai pomesti
    enlever une course zmagati v teku
    enlever les couverts pospraviti mizo
    enlever le courage, l'envie à quelqu'un komu pogum, veselje vzeti
    enlever à quelqu'un une idée de la tête izbiti komu neko idejo iz glave
    enlever un enfant en exigeant une rançon ugrabiti otroka in zahtevati odkupnino
    enlever un morceau de musique dovršeno odigrati glasbeno delo
    enlever avec la lime odpiliti
    enlever quelque chose des mains de quelqu'un iztrgati komu kaj iz rok
    enlever la peau sneti kožo, odreti
    enlever la récolte pospraviti pridelke
    enlever un siège (parlement) priboriti si (poslanski) sedež (mesto)
    enlever les suffrages (po)žeti viharno odobravanje
    enlever une tache à la benziue odstraniti madež z bencinom
    enlever la victoire zmagati
    cela n'enlève rien à sa bonté to prav nič ne zmanjšuje njegove dobrosrčnosti
    une pneumonie l'a enlevé pljučnica ga je pobrala
    enlève-toi de là! (populaire) poberi se od tód!
    ça s'enlève comme des petits pains to gre kot za med
  • fausser [fose] verbe transitif skriviti, zviti; popačiti, ponarediti, zmaličiti; verbe intransitif napačno peti ali igrati

    fausser une clé skriviti, zmaličiti ključ
    fausser sa parole prelomiti svojo besedo
    fausser compagnie (familier) zapustiti družbo brez poslovitve; pustiti na cedilu (à quelqu'un koga)
    fausser un résultat predrugačiti, popačiti rezultat
    fausser le sens de la loi popačiti smisel zakona
    fausser l'esprit de quelqu'un komu nelogično, absurdno mišljenje vbiti v glavo
    se fausser skriviti se (les)
  • feature2 [fí:čə] prehodni glagol
    razložiti; posebno se ukvarjati; odlikovati se; predstavljati; orisati; poudariti
    ameriško v filmu pokazati, predvajati; igrati glavno vlogo; dodeliti važnejše mesto; napisati po posebnem naročilu
    pogovorno spominjati po fiziognomiji, biti podoben komu
  • fȅrblati se -ām se igrati se igro ferbl
  • fiddle2 [fídl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    igrati na gosli, goslati, gosti, praskati (na violini)
    pogovorno lenariti, čas zapravljati, norčije uganjati (with)
    ukvarjati se
    sleng varati, goljufati
  • fiedeln igrati na gosli, zaigrati na gosli
  • field2 [fi:ld]

    1. neprehodni glagol
    igrati na igrišču

    2. prehodni glagol
    razporediti moštvo na igrišču; ujeti, vreči, odbiti žogo
  • figurar upodobiti, oblikovati, predstavljati, figurirati, pojaviti se, navzoč biti; igrati vlogo

    figurar (una) sorpresa delati se presenečenega
    figurarse domišljati si, misliti si
    ¡figúrese! samo pomislite!
    ¡me lo figuraba! to sem si mislil!
    se me figura que domnevam, da
  • figure2 [fígə]

    1. prehodni glagol
    tvoriti, predstavljati; (na)slikati, oblikovati, (na)risati; ilustrirati; z diagrami pojasniti; izračunati

    2. neprehodni glagol
    računati; delati se, igrati vlogo, nastopati; delati figure (pri plesu, na ledu); krasiti

    to figure o.s. predstavljati si
    to figure at (ali in) s.th. udeležiti se česa
  • figurer [figüre] verbe transitif upodobiti, predstavljati, simbolizirati; ponazoriti; modelirati; verbe intransitif pojavljati se, biti; igrati stransko vlogo; théâtre nastopiti kot statist, statirati

    figurer sur une liste biti v seznamu
    figurer au nombre des élus biti v številu izvoljenih
    se figurer predstavljati si, domišljati si (po)misliti
    figurez-vous! predstavljajte si!