-
herumstreifen hoditi okoli/naokrog
-
herumziehen* potepati se, hoditi naokrog (mit z); figurativ zavlačevati; intransitiv obdajati
-
hinterhergehen* hoditi/iti za
-
hinterherlaufen* tekati/teči/hoditi za; figurativ Sachen: truditi se za
-
humpeln šepati, s težavo hoditi
-
in-ambulō -āre -āvī gor in dol hoditi, sprehajati se: inambulandum est Pl., eo cum venio, praetor quiescebat; fratres illi inambulabant Ci., paululum in porticu i. Ci., cum pallio in gymnasio i. L., per muros i. L. po obzidju, inter eos i. Vulg.
-
jagen transitiv loviti, (scheuchen) poditi, irgendwohin: nagnati napoditi, durch die Tür, den Körper: pognati, aus dem Haus jagen pognati iz hiše; durch die Kehle/Gurgel jagen pognati po grlu; in die Luft jagen vreči v zrak; pognati (sich eine Kugel durch den Kopf jagen pognati si kroglo v glavo) ; in den Tod jagen pognati v smrt; ein Messer: zabosti, zasaditi; (antreiben) priganjati intransitiv loviti, hoditi na lov; fahrend, laufend: švigniti, švigati; hitro teči, pognati se; der Puls jagt utrip je zelo hiter; nach etwas jagen metati se za, poditi se za; ein Ereignis jagt das andere/die Ereignisse jagen sich dogodki se (kar) prehitevajo
-
karlísati kàrlīsām dial. brez potrebe hoditi skozi vrata ven in noter: šta samo karlisate, zatvorite vrata
-
kick around prehodni glagol
ameriško, pogovorno pogovarjati se o čem, hoditi kot mačka okrog vrele kaše
-
kolíšiti kòlīšīm
1. iti, hoditi okrog: daleko je kolišio onu kuću
2. hoditi okrog česa: reci što si naumio, nemoj kolišiti
3. izogibati se česa: što ima, steče zakupljujući desetinu, a kako je čovjek rijetke ćudi, prezirao i kolišio sve što je osmanlijsko
-
krebsen (s težavo) se plaziti/hoditi
-
krivùdati -ām
I.
1. klamati, hoditi sem ter tja, meriti cesto: pijanac krivuda ulicom
2. vijugati se, viti se: staza krivuda šumom; rijeka, reka krivuda preko polja; put krivuda kroz planinske klance; zmija krivuda kraj potoka
II. krivudati se gl. krivudati 2.
-
langgehen* iti/hoditi ob/vzdolž; nicht wissen, wo es langgeht ne znajti se
-
leading-string [li:diŋstriŋ] samostalnik
množina jermen za otroke, ki se učijo hoditi
figurativno povodec
to be in leading-strings biti na povodcu, dati se voditi, biti nesamostojen
-
lilt2 [lilt] prehodni glagol & neprehodni glagol
veselo prepevati; prožno hoditi
-
linger [líŋgə] neprehodni glagol
muditi se, pomuditi se (over, upon pri)
zaostajati (behind za)
obotavljati se, mečkati; leno hoditi, vleči se; zavlačevati
arhaično ginevati, hrepeneti (after)
to linger away (ali about) zapravljati čas
to linger out podaljševati, zavlačevati
to linger out one's life životariti, polagoma umirati
to linger on životariti, prebijati se, vegetirati
-
ljȕmati -ām vleči se, težko hoditi, majati se, hlačati: on ljuma pored kolone kao natovaren pomeljar; medvjed ljuma kroz šipražje
-
lollop [lɔ́ləp] neprehodni glagol
majavo hoditi
-
lòmiti -īm
I.
1. lomiti: lomiti kamenje, vrat, hljeb, hleb, koplje, čiju volju
2. razbijati si: lomiti glavu velikim brigama
3. mučiti: džabe lomiš ljude oko toga
4. pretrgati, prelomiti: ja moram da lomim s tim čovjekom
5. lomiti si, slabo govoriti: lomiti jezik
6. živeti s kom: lomiti s kim pogaču
7. sila kola lomi v sili, težki situaciji je vsako sredstvo dobro, če je koristno
II. lomiti se
1. lomiti se: drvo se lomi pod teretom; talasi se lome o hrid valovi se razbijajo ob skali
2. grmeti: nebesa se lome kad puške grme
3. majati se v dva cepa: lomiti se u hodu
4. lomiti se, težko hoditi: lomiti se po rđavu putu
5. potikati se, bloditi: lomiti se svijetom
6. dajati se, mučiti se: mnogo se lomio dok nije našao instrukciju
7. obletavati koga: momci se lome oko djevojke
8. oklevati, biti neodločen: dok se Miloš lomio, bukne ustanak
-
longer [lɔ̃že] verbe transitif hoditi vzdolž, pluti ob; raztezati se ob
longer la rivière hoditi ob reki
longer les allées du parc hoditi po drevoredih parka
le bois longe la côte gozd se razteza vzdolž obale