Franja

Zadetki iskanja

  • kàpija ž (t. kapy)
    1. velika vhodna vrata na mestnem obzidju, pri hiši: straža na -i kasarne, logora; Stambol-kapija u Beogradu
    2. deber, soteska: Demir-kapija
    3. vrata, gol pri nogometu, hokeju itd.
    4. Visoka kapija Visoka porta
  • Kopfballtor, das, Sport gol z glavo
  • land2 [lænd]

    1. prehodni glagol
    (ljudi, robo) izkrcati (at v)
    izvleči (ribo); (potnike) pripeljati, odložiti; spraviti (koga v težave)
    pogovorno udariti, usekati koga
    pogovorno ujeti, dobiti
    šport pripeljati na cilj (konja), spraviti (žogo) v gol

    2. neprehodni glagol
    pristati (ladja, avion), dospeti, izkrcati se; ujeti se (po skoku)
    šport, pogovorno priti v cilj

    the cab landed him at the station taksi ga je pripeljal do postaje
    he was landed in the mud pristal je v blatu
    to land s.o. in difficulties spraviti koga v težave
    to land s.o. with s.th. obesiti komu kaj na vrat
    to land o.s. in; ali to be landed in zabresti v kaj
    to land a husband ujeti, dobiti moža
    to land a prize dobiti nagrado
    to land in prison dospeti v ječo
    he landed him one usekal ga je
    to land on s.o. navaliti na koga
    to land a blow udariti
    to land on one's head pasti na glavo
    to land on one's feet doskočiti na noge
    to be nicely landed biti v dobrem položaju
    to land s.o. in a coat that doesn't fit spraviti koga v zadrego
    to land second biti drugi v cilju
  • leg-bye [légbái] samostalnik
    šport žoga, ki se odbije od igralca predno gre v gol (kriket)
  • lēvis1 (ne laevis) -e (prim. gr. λεῖος [iz *λειƑος] in λῑτός gladek, λειότης gladkost, λειόω gladiti; prim. tudi lat. līma, līmus, linō)

    1. gladek (naspr. asper, scaber): brassica Ca., locus Ci., esse corpuscula quaedam levia, alia aspera Ci., saxa H., sit coma pectine levis O., levior assiduo detritis aequore conchis O., levissima corpora Lucr., levia folia Plin.; per leve H., Pers. ali per levia Aus. na (po) gladkih tleh; occ. (pesn.) gladek =
    a) (z)loščen, (z)leščen, svetel: pharetrae, ocreae, pocula V., galeae H.
    b) = gol, nekosmat: iuventas H. golobrada, senex O. plešast, modo levia colla O. pravkar še goli, ora Tib., crura Iuv.; od tod = mladosten, nežen, lep, bleščeč (lesketajoč) se, leščeč se: frons, pectus umeri V.; tudi = nališpan, gizdav: cum sit vir levior ipsā O., trossulus l. Pers.
    c) = (s)polzek, drsen, polzen: levi cum sanguine Nisus labitur V.

    2. metaf.
    a) dobro zmet, razmehčan, zdrobljen: si quod excernitur leve est mali odoris Cels.
    b) (o govoru) gladek, gladko tekoč, uglajen: oratio Ci., neve asper eorum (sc. verborum) concursus neve hiulcus sit, sed quodam modo coagmentatus et levis Ci., levia sectari H. težiti za gladkostjo, levis et aspera vox, levis et quadrata compositio Q., dum levia sint ac nitida Q., aures fragosis offendantur et levibus mulcentur Q.
  • minus3 3 po trebuhu gol, golotrebušen: ovis mina Varr.; subst. mina -ae, f (v besedni igri z mina1): Pl.; prim.: minam Aelius vocitatam ait mammam alteram lacte deficientem, quasi minorem factam P. F.
  • mother-naked [mʌ́ðəneikid] pridevnik
    popolnoma gol
  • ogòljeti -līm (ijek.), ogòleti -līm (ek.) ogoleti, postati gol, nag: crna gora listom ogoljela; ogoljeti i obositi
  • ogolúzniti ogòlūznīm ekspr.
    I. do golega opleniti: ja ogoluznih brata svojega i otkrih potaje njegove
    II. ogoluzniti se postati gol: kad zajape gola krompirišta, ogoluzne se pozna kupusišta
  • poster [póustə] samostalnik
    lepak, plakat; lepilec plakatov
    šport napad na gol (rugby)

    poster paper papir za plakate
  • pudelnackt čisto gol
  • put on prehodni glagol
    obleči, obuti, dati (klobuk na glavo), natakniti (očala), namazati se (z ličilom); pretvarjati se, hliniti; staviti (to put a fiver on a horse staviti na konja)
    pomakniti naprej (kazalce); odpreti (plin), dodati (paro), prižgati (luč, radio), pospešiti (tempo); dodati (posebni vlak); zategniti (zavoro, vijak)
    gledališče postaviti na oder, uprizoriti; naložiti (kazen)
    šport dobiti točko, napraviti gol

    to put on airs (and graces) prisiljeno se vesti
    to put on airs postavljati se, šopiriti se
    to put on an act pretvarjati se
    to put on the dog postavljati se, bahati se
    to put on flesh (ali weight) zrediti se
    pogovorno to put it on pretirano zaračunati
    figurativno to put it on thick pretiravati
    his modesty is put on njegova skromnost je narejena, je samo pretveza
    to put s.o. on a job zaupati, dati komu delo
    to put s.o. on to namigniti komu kaj, spraviti koga na neko misel
  • sedemmétrovka ž sedmerac, kazneni udarac loptom na gol sa sedam metara
  • sēmi-nūdus 3 (semi in nūdus) napol (na pol) nag, polnag, napol (na pol) gol, polgol: SEN. PH., SUET., HIER. idr., rex seminudus fugiens L., prope seminudi sub iugum missi L.; pedes … prope seminudus L. brez orožja (obrambe, branila); pren.: seminudae sententiae FR.
  • Siegestor, das, Sport zmagoviti gol; Baukunst, Architektur triumfalni lok
  • splitterfasernackt gol golcat
  • splitternackt gol golcat
  • stark [sta:k]

    1. pridevnik
    tog, negiben, trd, okoren
    poetično krepak, močan; pust (o pokrajini); popolnoma gol; popoln, skrajen, absoluten

    stark and stiff čisto negiben (mrtev)
    stark beauty of painting prekrasna slika
    stark folly (madness) popolna blaznost (norost)
    it is stark nonsense to je popoln nesmisel

    2. prislov
    popolnoma, čisto

    stark-blind čisto slep
    stark-dead čisto mrtev
    stark-mad čisto nor
    stark-staring mad popolnoma nor
    stark-naked čisto gol
    stark-staring open na stežaj odprt
  • Torschuß, Torschuss, der, Sport strel/met na gol
  • Torwurf, der, Sport met na gol