admodum, adv. (ad modum „do mere“)
1. do mere: paulisper demittito usque adm., dum quinquies quinque numeres Ca. prav do te mere, prav toliko.
2. pri številih = okoli, vsega skupaj kakih. .., najmanj, vsaj: turres adm. CXX C., mille adm. equites praemiserat Cu., secuti eum sunt adm. D equites L., filius X annos adm. habens L. kvečjemu.
3. določa stopnjo, mero = docela, dodobra, povsem, popolnoma, celo, zelo, prav, izredno; pri adj., pt. in adv.: nuper adm. Ter., forma adm. impolita et plane rudis Ci., adm. amplum signum cum stola Ci., adm. magnus C., adm. munitus T., satis adm. L., raro adm. Cu.; ex amore hic adm. quam saevus est? Pl. kako hudo besen, voce adm. quam suavi cecinit Gell.; s superl.: adm. paucissimi Amm., Aug., quae maxime adm. oratori accommodata est Corn.; z nikalnicami: neque adm. sunt multi N. ali quidam et ii non adm. indocti Ci. ne prav, nihil adm. Ci. čisto nič, pugna nulla adm. fuit L. prav nobene bitke ni bilo; pogosto označuje starost: veteres illi adm. antiqui Ci., non adm. grandis natu Ci.; od tod tudi pri subst.: adm. adulescens, adulescentulus Ci., puer adm. L., adm. infans, iuvenis T., parvulus adm. Iust. ali praetextatus (= puer) adm. filius Fl. še zelo mlad, adm. senex Eutr. zelo star. Redkeje pri glag. = zelo: quae huic adm. profuerunt Ci., adm. mirabar, adm. diligere Ci., adm. placere Q.
4. kot pritrdilen odgovor na neodvisna vprašanja = kajpada: Bellan' videtur specie mulier? Admodum Pl., scis solere ... in ... sermone ... dici „Admodum“ aut „Prorsus ita est“ Ci.
Zadetki iskanja
- adolēscō1 (adulēscō) -ere, adolēvī, adultum (ad in alēscere, ki je incoh. glag. alere; gl. alō)
I.
1. dorasti (doraščati), zrasti: (Romulus) ut adoleverit Ci.; beluae ad immobilem magnitudinem adolescunt Plin.; s samim acc.: ter senos proles adoleverat annos O.; o rastlinah: ramos ... adolescere cernit O., adolesse (gl. opombo) segetes O., quae (herbescens viriditas) sensim adulescit Ci., sata ... solitam in speciem adolevere T.; pren. dospeti do godnosti: cum primum adolevit aetas L. ali loquaces ... vitet, simul atque adoleverit aetas H., mox cum matura adolevit aetas V., ver donec adolesceret T.
2. pren. rasti, narasti (naraščati), okrepiti se, na moči pridobi(va)ti: adolescens in maius Plin. (o Nilu), luna adolescens (naspr. decedens) Gell. rastoči mesec; postquam res publ. adolevit S., res Persarum brevi adolevit S., inter bonas artes ingenium brevi adolevit S. je dozorel, quae (ratio) cum adolevit ..., nominatur rite sapientia Ci., postquam virtus adolevit annis O., adolescebat interea lex maiestatis T.
— II. prirasti (priraščati): coria ... quasi glutino adolescebant S. fr. — od tod
1. pt. pr. adolēscēns (pravilneje adulēscēns) -entis
a) kot adj. z abl. sg. -ī, gen. pl. -ium doraščajoč, mlad, mladosten: homo adulescens Pl., Ci., T., homines adulescentes S., oppido adulescens L., admodum adulescens Ci., filia adul. Ci., cum duobus adulescentibus filiis Ci., adulescentior Academia Ci.
b) kot subst. z abl. sg. -e, gen. pl. -ium, pri Pl. tudi -um α) masc. mladenič = mlad človek (od 14. do 30. leta), tudi = mlad, krepak mož (približno do 45. leta): Kom., C., L. idr., puer sive iam adulescens Cl., adulescens vel puer potius Ci., bella gerebat ut adulescens, cum plane grandis esset Ci., defendi rem. publ. adulescens, non deseram senex Ci.; pri razločevanju istoimenskih oseb = mladi, mlajši: mittit Brutum adulescentem C., id cum animadvertisset P. Crassus adulescens C. β) fem. deklica, devica, mlada žena: optuma Ter.
2. adj. pt. pf. adultus 3
a) dorasel, odrasel, vzrasel (o človeku, živalih, rastlinah idr.): virgo L., H., virgines Ci., Cu., Suet., liberi Suet., apum fetus adulti V., adultiores pulli hirundinum Plin., adultae vitium propagines H., ad. crinis Stat.; subst. masc. pl. adulti odrasli: Ci. fr., Plin.
b) pren. α) o času pozen: adulta aetate filius Ci. že (precej) v moški dobi, puer aetate adulta Ci. ali privignus adulta aetate S. precej dorasel, ad. nox T., Amm. pozna, tako tudi ad. aestas S. fr., T., ad. sol Sen. tr., Petr. poet. β) okrepljen, močan, (politično) močan: Athenae Ci., adulta rei publ. pestis Ci. (o Katilini), res nondum adultae L., nondum adulta seditio, coniuratio, Parthi nondum adulti T. γ) (duševno) okrepljen, razvit: populus adultus iam paene Ci., ad. eloquentia T.
Opomba: Pf. adoluī Varr. ap. Prisc.; sinkop. inf. pf. act. adolēsse (= adolēvisse) O. - adquō, adv. = quoad, do kod, kako daleč, koliko: Afr. ap. Non.
- advowson [ədváuzən] samostalnik
cerkev pravica do prebende, nadarbine - afluente do-, pri-tekajoč
afluente m pritok - afluir [i/y] do-, pri-tekati, izlivati se (reka)
los extranjeros afluyen a Madrid tujci v trumah obiskujejo Madrid - agapē -ēs, f (gr. ἀγάπη)
1. krščanska ljubezen do bližnjega: Tert.
2. krščanska ljubimka: Eccl. - ahondar poglobiti, izkopati; dognati, čemu do dna priti; tuhtati, razglabljati
ahondarse pogrezniti se, potopiti se (na dno) - ajouter [ažute] verbe transitif do-, pridati, dostaviti, pristaviti; povečati (à quelque chose kaj)
ajouter (un mot), ajouter que dodati (besedo), povedati še, da
ajouter à la pagaille povečati nered
le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation slabo vreme še povečuje prometne težave
diverses primes s'ajoutent, viennent s'ajouter au salaire razne premije se dodajo plači - alacridad ženski spol veselje do dela
- aliquātenus, adv. (aliquā, sc. parte, in tenus)
1. do kakega kraja, do kod = precej daleč: (Padus) al. exilis ac macer Mel., myosota... caulibus... al. rubentibus Plin., apertis al. labris Petr. precej široko.
2. pren. do določene meje (stopnje, mere) = nekaj, nekoliko: al. dolere, al. timere permitte Sen. ph., al. se confirmavit (vinea) Col., defenditur al. aetate Q. - Alleinvertretungsanspruch, der, pretenzija po izključni pravici do zastopanja (vseh Nemcev)
- altruisme [altrɥism] masculin altruizem, ljubezen do bližnjega
faire preuve d'altruisme dokazati, pokazati svojo nesebičnost - ambulant [ǽmbjulənt] pridevnik
medicina ki se seli iz enega dela telesa do drugega, ambulanten - amener [amne] verbe transitif do-, privesti, pripeljati; dovažati, familier prinesti; figuré pripraviti (quelqu'un à quelque chose koga do česa), prepričati; povzročiti, izzvati, povod dati; uvesti, vpeljati (modo), napeljati (pogovor) (sur na); potegniti k sebi; spustiti, sneti (jadro)
s'amener (populaire) priti
amener la conversation sur un sujet napeljati pogovor na kak predmet
amener des ennuis privesti do nevšečnosti, povzročiti nevšečnosti
amener les voiles sneti, spustiti jadra
amener les couleurs spustiti, sneti zastavo
délivrer un mandat d'amener izdati poziv pred sodišče, tiralico
le pêcheur amène son filet ribič potegne k sebi mrežo
faire amener quelqu'un privesti koga
amener quelqu'un à son opinion koga pridobiti za svoje mnenje
amener à soi toute la couverture (figuré) vse ugodnosti zase pobrati
amène-toi ici! (populaire) privleci se sem! pridi sem! - àmeticē, àmetimicē, àmetom prisl. (t. ameten, ar.) popolnoma, do kraja, čisto: smrt ametice kosi; neprijateljsku vojsku potukli smo ametice; marva crkava ametice
- androphobie [-fɔbi] féminin mržnja do moških
- anfallen* transitiv napasti, napadati; intransitiv (entstehen) Müll, Material, Zinsen: nastajati, nastati, nabirati se, nabrati se; prihajati do (der bei ... anfällt do katerega prihaja pri ...)
- anfallend eventualen, do katerega pride; kar je treba opraviti, plačati itd.
- anfeinden napadati, napasti, (anschwärzen) črniti, očrniti (koga, kaj), (sich sperren gegen) zoprvati (komu, čemu), (feindselig gegenüberstehen) biti sovražno razpoložen do