požréti avaler, déglutir, manger, dévorer, engouffrer, engloutir (tudi figurativno)
požreti jezo retenir (ali réprimer, ravaler) sa colère
požreti žalitev souffrir (ali recevoir) une injure
požreti žaljivke (figurativno) avaler des couleuvres
požreti se med seboj s'entre-dévorer
molče požreti (kaj neprijetnega) faire contre mauvaise fortune bon cœur, faire bonne mine à mauvais jeu
Zadetki iskanja
- pràv bien, à propos, très
prav! bon!
prav ali ne prav à tort ou à raison
prav dati komu donner raison à quelqu'un
prav dobro très bien
prav gotovo bien sûr, sans contredit
prav mu je il l'a bien mérité, cela devait lui arriver, c'est bien fait pour lui, familiarno il ne l'a pas volé
prav nič pas du tout, pas le moins du monde
prav nocoj ce soir même
prav praviš tu dis vrai
prav rad avec plaisir
prav tako de même, idem
prav tako kot aussi bien que
bo že prav tako ce doit être cela, familiarno il y a du vrai là-dedans
pravzaprav à vrai dire, à proprement parler
prav zato précisément pour cela
prav zdaj juste maintenant
imeti prav avoir raison, être dans le vrai, être dans son droit
ne imeti prav avoir tort
prihajati ravno prav arriver fort à propos, venir (ali tomber) à point
zdeti se prav juger bon
če prav pomislim en le considérant bien
če sem prav slišal si j'ai bien entendu
kot je prav comme de raison
ta obleka mu je prav ce costume lui va bien
to bi mi bilo prav cela ferait mon affaire
to mi je prav cela me convient
to pride ravno prav ça tombe à propos (ali à pic, à point) - právi, -a, -o vrai, véritable, authentique, pur, droit, très ; familiarno orthodoxe
pravi kot angle moški spol droit
prava oporoka testament moški spol authentique
prava pot le bon chemin
pravi pravcati vrai de vrai
pravi razlog la vraie raison
pravi športnik un vrai sportif
o(b) pravem času au bon moment, en temps utile (ali opportun), à propos
ob pravi priložnosti, priliki à propos, à point nommé, familiarno à pic
v pravem pomenu besede dans toute la force (ali l'acception) du terme
pokazati se v pravi luči se montrer sous son jour véritable
priti o pravem času tomber bien (ali juste)
ne biti čisto pri pravi (pameti) n'avoir pas tous ses esprits
nečesa se pri pravem koncu lotiti prendre quelque chose par le bon bout
njegovo pravo ime je son véritable nom est
ona je že prava ženska elle est déjà très femme
to je prava norost c'est pure folie - pravíca justice ženski spol , droit moški spol ; (posebna) privilège moški spol ; (upravičenost) raison ženski spol , faculté ženski spol , bénéfice moški spol
pravica do azila droit d'asile
pravica do najdenine droit de trouvaille
pravica močnejšega raison (ali droit, loi ženski spol) du plus fort
pravica obstoja raison d'être
pravica do olajševalnih okoliščin bénéfice des circonstances atténuantes
pravica do pomilostitve droit de grâce
pravica do ponatisa droit de reproduction
pravica do pritožbe droit de plainte
pravica do priziva, do pritožbe droit de recours
pravica revnih bénéfice du pauvre
pravica do samoodločbe droit à l'autodétermination
pravica do stavkanja droit de grève
avtorska pravica droit d'auteur
človekove pravice droits moški spol množine de l'homme
dedna pravica hérédité ženski spol, droit successoral (ali héréditaire)
pravica prve noči cuissage moški spol
domovinska pravica droit de domicile (ali de cité)
državljanske pravice droits civiques (ali du citoyen)
glasovalna pravica droit de vote (ali de suffrage)
lastninska pravica droit de propriété
posebna pravica prérogative ženski spol, privilège moški spol
posestna pravica (pravno) possessoire moški spol
prednostna pravica préséance ženski spol
vladarske pravice in privilegiji régale ženski spol
volivna pravica droit électoral, droit de suffrage
zakonite pravice droits moški spol množine légitimes
pravica združevanja droit d'association
prenos pravic subrogation ženski spol
zastarljivost pravic prescriptibilité des droits
po pravici avec raison, à juste titre, justement
po pravici govoriti dire la vérité
s pravico avec raison
s kakšno pravico? de quel droit?, à quel titre?, en vertu de quoi?
s polno pravico de (plein) droit, à bon droit
s toliko večjo pravico à plus forte raison
z vso pravico à juste raison, par droit et raison
dati komu pravico autoriser quelqu'un à, conférer (ali donner) le droit à quelqu'un
deliti pravico rendre la justice
imeti pravico na svoji strani avoir la justice de son côté
odvzeti komu njegove pravice priver quelqu'un de ses droits
poseči v pravice kake osebe empiéter sur les droits de quelqu'un, familiarno, figurativno chasser sur les terres d'autrui
uporabiti pravico user de son droit
uveljaviti svoje pravice faire valoir ses droits sur quelque chose
zahtevati svojo pravico revendiquer ses droits, demander justice
vse pravice pridržane tous droits réservés - pravílen juste, exact, correct, normal, réglementaire
pravilno correctement, comme il faut, dûment, juste(ment), régulièrement, en bon ordre
pravilno oceniti, ovrednotiti estimer à sa juste valeur
pravilno peti chanter juste
račun ni pravilen le compte n'y est pas
biti pravilen être en règle (ali en ordre)
iti pravilno aller (ali marcher) bien (ali droit) - pravi|ti se (- se) heißen (dober večer se pravi po francosko bon soir Guten Abend heißt auf französisch bon soir; ve, kaj se pravi nositi odgovornost er weiß, was es heißt Verantwortung zu tragen)
to se pravi das heißt, (bolje rečeno) will heißen, (torej) also
hiši se je pravilo … das Haus hieß … - precéj assez, passablement, beaucoup
precej isto plus ou moins (ali à peu près) la même chose
precej dobro assez bien, passable
precej dolgo assez longtemps, un bon (ali long) moment
precej ljudi un bon (ali assez grand) nombre de personnes, beaucoup (ali pas mal) de gens - prédznámenje signe moški spol avant-coureur, présage moški spol
dobro predznamenje bon augure moški spol - prehlàd refroidissement moški spol , coup moški spol d'air ; (nahod) rhume moški spol
dobiti, stakniti prehlad avoir (ali attraper) un rhume, (hud) ramasser un bon rhume, prendre froid, se refroidir - prehran|a ženski spol (-e …) die Ernährung; (hrana) die Nahrung, die Kost
dietna prehrana die Diätkost, die Diätküche
družbena prehrana die Gemeinschaftsverpflegung
napačna prehrana die Fehlernährung, Mangelkost
prehrana dojenčka Säuglingsnahrung, Säuglingsernährung
fiziologija prehrane die Ernährungsphysiologie
izbira prehrane die Nahrungswahl
motnja zaradi (napačne) prehrane der Ernährungsschaden
osnova prehrane die Ernährungsgrundlage
bolezen zaradi (napačne) prehrane die Ernährungskrankheit
stroški za prehrano Verpflegungskosten množina
zagotavljanje prehrane die Ernährungssicherstellung
nauk/veda o prehrani die Ernährungslehre/ die Ernährungsforschung
bon za prehrano die [Eßmarke] Essmarke - pretvárjati transformer, changer, convertir, muer, transmuer , figurativno déguiser
pretvarjati se feindre, simuler, dissimuler, faire semblant, affecter, se déguiser, figurativno jouer la comédie
pretvarjati resnico déguiser la vérité
čemu se pretvarjati? quoi bon dissimuler? - prežáti guetter, épier, avoir l'œil au guet
prežati na koga guetter (ali épier) quelqu'un
prežati na divjačino, sovražnika guetter le gibier, l'ennemi
prežati na ugodno priliko, na ugoden trenutek attendre (ali guetter) l'occasion, le bon moment - pri (krajevno) (au)près de, à côté de, chez, à, avec, sur, dans ; (časovno) par, à, en
pri Parizu près de Paris
pri nas chez nous
pri frizerju (peku, zdravniku) chez le coiffeur (le boulanger, le médecin)
pri igri en jouant, au jeu
pri moji časti! sur mon honneur!
pri najboljši volji avec la meilleure volonté du monde
pri ognju auprès du feu
pri prvi priložnosti à la première occasion
pri belem dnevu en plein jour
pri priči sur-le-champ, tout de suite
pri vsem tem (kljub vsemu) malgré tout cela
pri tem vremenu par (ali avec) ce temps-là
pri sončnem vzhodu au lever du soleil
pri 10 stopinjah par 10 degrés
voda vre pri 100° l'eau bout à 100°
biti pri delu être au travail
biti pri denarju être en fonds
biti pri kraju être sur la fin
biti pri zdravi pameti être dans son bon sens
imeti pri roki avoir sous la main
nimam denarja pri sebi je n'ai pas d'argent sur moi
pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans son travail
pusti me pri miru! laisse-moi tranquille!, familiarno fiche-moi la paix! - pričakáti attendre (quelqu'un ali quelque chose), accueillir quelqu'un
lepo so nas pričakali on nous a fait bon accueil - príd utilité ženski spol , profit moški spol , bénéfice moški spol , avantage moški spol , intérêt moški spol
njemu v prid en sa faveur, à son profit
biti komu v prid profiter, servir à quelqu'un
to ni kaj prida cela ne vaut pas grand-chose
to ni nič prida cela n'est bon à rien
obrniti si kaj v prid tirer profit (ali parti, bénéfice, avantage) de quelque chose, profiter, bénéficier de quelque chose - prijátelj ami moški spol, (familiarno) copain moški spol
kot prijatelj en ami
bližnji, zaupen prijatelj ami intime
velik prijatelj grand (ali bon) ami
med prijatelji entre amis
prijatelj Francozov francophile moški spol
prijatelj glasbe amateur moški spol de musique, ami de la musique
hišni prijatelj ami de la maison
prijatelj iz mladosti ami d'enfance
prijatelj narave ami de la nature
prijatelj umetnosti amateur d'art
to je neki moj prijatelj c'est un de mes amis
biti prijatelj s kom être bien avec quelqu'un, faire bon ménage avec quelqu'un
pridobiti si prijatelje se faire des amis
nisem prijatelj piva je n'aime pas la bière
čisti računi, dobri prijatelji les bons comptes font les bons amis - prislužíti gagner
dobro prislužiti gagner bien (sa vie), avoir un bon salaire, être bien rémunéré (ali rétribué), familiarno gagner gros
krvavo kaj prislužiti gagner quelque chose à la sueur de son front - prodá(ja)ti vendre, placer , (na drobno) débiter , (ekonomija) réaliser
drago, poceni proda(ja)ti vendre cher, à bon marché
proda(ja)ti na dražbi vendre aux enchères
proda(ja)ti za gotovino vendre au comptant
proda(ja)ti z izgubo vendre à perte
proda(ja)ti s popustom vendre au rabais
proda(ja)ti za vsako ceno vendre à tout prix
pod ceno proda(ja)ti vendre à vil prix, brader, solder, familiarno bazarder
dolgčas prodajati s'ennuyer, familiarno s'embêter, se raser
sitnost proda(ja)ti importuner quelqu'un, poursuivre quelqu'un de ses importunités
zijala proda(ja)ti badauder, bayer aux corneilles, musarder
drago svoje življenje proda(ja)ti (figurativno) vendre chèrement sa vie (ali familiarno sa peau) - rába usage moški spol emploi moški spol , utilisation ženski spol ; jouissance ženski spol
v rabi en usage, employé
iz rabe hors d'usage
priti iz rabe ne plus être employé, tomber en désuétude
priti v rabo passer dans l'usage
za osebno (splošno, vsakdanjo) rabo pourl'usage personnel (général, quotidien)
za notranjo (zunanjo) rabo pour l'usage interne (externe)
za nobeno rabo ni il n'est bon (ali propre) à rien - račúnar, -ka calculateur, -trice moški spol, ženski spol , arithméticien, -ne moški spol, ženski spol
biti dober (slab) računar être bon ali fort (faible) en calcul