Franja

Zadetki iskanja

  • ἀνα-πεμπάζομαι med. iznova premišljujem, preudarjam.
  • ἀνα-πέμπω 1. pošiljam gori, tja, noter, εἰς ἄκρας na goro; dajem od sebe glas; στεναγμούς vzdihujem. 2. pošiljam nazaj, odslovim.
  • ἀνα-πετάννῡμι, -νύω [ep. aor. ἀνεπέ-τασσα, imper. ἀμπέτασον, pf. pass. 3 pl. ion. ἀναπεπτέαται] 1. razprostiram, razvijam, razpenjam ἱστία. 2. odpiram πύλας, βλέφαρα; pt. pf. ἀναπεπταμένος odprt πέλαγος, σανίδες; drzen, smel, ὄμματα pogled.
  • ἀνα-πέτομαι [fut. ἀναπτήσομαι, aor. ἀνεπτόμην, -επτάμην, -έπτην, Sof. ἀνέ-πτᾶν] vzletim, odletim, kvišku skočim, planem (od veselja ali strahu) περιχαρὴς δ' ἀνεπτόμαν, φόβῳ.
  • ἀνα-πηδάω [ep. aor. ἀμπήδησα] kvišku skočim, poskočim, ἐφ' ἵππον zajašem konja, πρὸς τὸν πάππον obešam se na deda.
  • ἀνά-πηρος 2 okrnjen, ohromel, polomljen, slab.
  • ἀνα-πίμπλημι [fut. -πλήσω] 1. iz-, dopolnim, dokončam, doživim, (pre)trpim μοῖραν, κακά, πότμον. 2. τί τινος napolnim s čim; τινά τινος okužim, zapletem v αἰτιῶν; oskrunim, omadežujem κακίας.
  • ἀνα-πίνω [fut. -πίομαι] izpijem, pogoltnem.
  • ἀνα-πῑ́πτω [aor. NT tudi ἀνέπεσα] poet. ἀμπίπτω 1. padem nazaj, znak. 2. umikam se, pogum (srce) mi upade. 3. NT uležem se, usedem se za mizo.
  • ἀνα-πλάσσω, at. -ττω 1. act. prenarejam, upodabljam, napravljam, popravljam. 2. med. zgradim, zidam si nanovo οἰκίαν.
  • ἀνα-πλέω [fu t. -πλεύσομαι], ion. -πλωω 1. plovem, vozim se (navzgor) proti vodi, veslam na široko morje, odplovem ἐς Τροίην. 2. jadram (vozim se) nazaj.
  • ἀνά-πλεως 2 (fem. -πλέα) 1. poln, napolnjen τινός. 2. onesnažen, okužen τινός.
  • ἀνα-πληρόω 1. act. do-, napolnim ἁμαρτίας, izpolnim νόμον, τόπον τινός zavzemam mesto koga, nadomestujem koga; ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου nepoučen kristjan NT. 2. pass. izpolnim se ἡ προφητεία NT.
  • ἀνά-πλοος, ὁ, skrč. -πλους 1. vožnja navzgor. 2. pristajanje, pristanišče.
  • ἀνα-πλώω = ἀναπλέω.
  • ἀνα-πνέω [inf. aor. ep. ἀμπνεῦσαι, imper. ἄμπνυε, aor. pass. ἀμπνύνθη, med. ἄμπνῡτο, oba z aktivnim pomenom] 1. oddahnem si, diham, vdihavam. 2. začnem zopet dihati, odpočijem se, popravim se, pridem do sape, oživim, ἐκ σέθεν po tebi.
  • ἀνα-ποδίζω (πούς) ion. umikam se, grem nazaj; kličem nazaj (in še enkrat izprašam κήρυκα); ἐμαυτόν prekličem (prejšnje besede).
  • ἀνα-πολέω poet. obračam (zemljo pri oranju), ponavljam ἔπη.
  • ἀνα-πρᾱ́σσω, at. -ττω terjam, izterjavam τὶ παρά τινος; pren. izsilim ὑπό-σχεσιν.
  • ἀνα-πρήθω ep. storim, da se kaj zaiskri, prelivam (solze); δάκρυ ἀναπρήσας točil je bridke solze.