-
bakrorézen (-zna -o) adj. di incisione in rame; delle incisioni in, su rame
-
bakrotiskár (-ja) m tisk. stampatore in rame
-
balansírati (-am) imperf.
1. equilibrarsi (tudi pren.)
2. pren. equilibrare, tenere in equilibrio
-
bárvar dyer; painter; (prodajalec barv) dealer in paints, owner of paint shop
-
báti se to fear, to dread, to apprehend, to be afraid of, to be in fear of, to be apprehensive of; to have cold feet; to stand in fear (ali awe) of; to shy away from, žargon to funk; (biti zaskrbljen) to be anxious (ali uneasy) about
zelo báti se to be frightened
bati se je it is to be feared
ničesar se ni bati there is nothing to be afraid of
ničesar se ne bati to be game for anything
ne bojte se! (ni nevarnosti) never fear!
báti se boga to fear God
ne bati se ne boga ne zlodeja to fear no foe
bolj se boji matere kot očeta he is more scared of his mother than of his father
bojim se, da je prepozno I fear that it is too late
bojim se za Vas I'm (really) worried about you
bojim se za njegovo zdravje I am worried sick about his health
-
báviti se to occupy oneself, to be occupied (z with); to deal (z with); to busy oneself (z with); (s športom ipd.) to go in for; (zanimati se za) to be interested in
báviti se s trgovino to do business, to trade (in), to deal (in)
nekoliko se bavim z glasbo I'm quite interested in music
bavi se s premnogimi stvarmi (figurativno) he has too many irons in the fire
s to stvarjo sem se mnogo bavil it is a matter I have given a lot of thought to
-
bégati (-am) imperf.
1. correre di qua e di là; vagare
2. knjiž. essere in errore, essere confuso
3. tr. (spravljati v zmoto) confondere, indurre in errore; turbare
-
bélo adv. di bianco, in bianco:
belo se oblačiti vestirsi di bianco, mettersi in bianco
pren. belo pogledati guardare bieco
-
belogardíst White Guard, member of a right-wing political movement in Slovenia before and during World War II
-
besnéti to be enraged, to be furious, to be in a fury, to rage, ZDA to be mad; (morje, vihar) to rage
-
besnéti (-ím) imperf.
1. essere in preda a (cieco) furore, essere furioso:
pijanec besni l'ubriaco è furioso
2. infuriare, infierire, imperversare; scatenarsi:
nevihta besni il temporale imperversa
-
betónski (-a -o) adj. grad. di, in calcestruzzo; ekst. di, in cemento:
betonski nosilec, zid struttura portante, muro di cemento
betonska cesta strada in acciaio-cemento
betonsko jeklo, železo acciaio, ferro per armature, tondino
betonski mešalnik betoniera
betonski opaž cassaforma
-
bežèč (-éča -e) adj. fuggente; in fuga; veloce, rapido:
bežeči koraki passi rapidi
bežeč sovražnik il nemico in fuga
-
biánko | bianco [bjánko] adv.; adj. inv. adm. in bianco:
podpisati bianko apporre la firma in bianco
bianko menica assegno in bianco
-
bístven essential; fundamental; main, principal; (važen) material, prime, weighty, substantial, vital; bistveno (prislov) essentially, in the main
-
bíti (bíjem)
A) imperf.
1. battere, picchiare:
dež bije ob strešnike la pioggia picchia sui tegoli
2. picchiare, bastonare:
biti do krvi picchiare a sangue
3. (ura) battere:
ura bije eno l'orologio batte l'una
4. knjiž. (z notranjim predmetom) combattere:
biti odločilni boj, odločilno bitko combattere la battaglia decisiva
5. (srce) battere:
srce mu še bije il suo cuore batte ancora
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
biti plat zvona suonare a martello
zadnja ura mu bije è suonata la sua ora
biti ga combinarne di grosse
kričeča barva bije v oči il colore troppo acceso è un pugno nell'occhio
njegovo vedenje bije v oči il suo comportamento salta agli occhi
igre rihtarja biti giocare allo schiaffo (del soldato)
igre kozo biti giocare a lippa
B) bíti se (-jem se) imperf. refl.
1. combattere; battersi:
biti se do zadnje kaplje krvi combattere all'ultimo sangue
2. knjiž. duellare, battersi a duello
3. pren. lottare (per)
4. contrastare, essere in contrasto (con):
barve se med seboj bijejo i colori sono in contrasto
-
blamírati (-am) perf., imperf.
1. ekspr. (osramotiti, osmešiti) rendere ridicolo, svergognare; vulg. sputtanare
2. mettere in una situazione spiacevole
-
blati|ti (-m) figurativno in den Dreck ziehen; durch den Kakao ziehen; beschmutzen; in den Schmutz zerren
-
blískoma adv. fulmineamente, in un lampo
-
bliskovíto adv. fulmineamente, in un lampo