-
суди́на -и ж., posóda -e ž., žíla -e ž.
-
aorta samostalnik (žila) ▸
aorta, főütőér, főverőérprsna aorta ▸ mellkasi főütőér
vratna aorta ▸ nyaki főütőér, nyaki főverőér
anevrizma aorte ▸ aorta aneurysma, aneurizma
raztrganina aorte ▸ az aorta megrepedése
zožitev aorte ▸ aortaszűkület
stena aorte ▸ aorta érfala
aorta poči ▸ megreped az aorta
Povezane iztočnice: abdominalna aorta, anevrizma abdominalne aorte, anevrizma trebušne aorte, trebušna aorta -
argentifero agg. srebronosen, srebrov:
terreni argentiferi srebronosna področja
filone argentifero srebrova žila
-
arterial [a:tíəriəl] pridevnik
arterijski, arterialen, utripalničen
arterial road glavna prometna žila
arterial navigation plovba po rekah in kanalih
arterial traffic promet po glavnih prometnih žilah
-
bakrén copper; made of copper
bakrén denar coppers pl, copper coins pl
bakréna pločevina sheet copper, copper foil
bakréna posoda coppers pl
bakréna prevleka copper coating
bakréna ruda copper ore
bakréna žica copper wire
bakréna žila mineralogija copper lode
-
bȉlo s
1. med. utrip: labavo bilo; veliko bilo žila odvodnica; pipati kome bilo; osjećati političko bilo svoga vremena
2. bitje: slušam bilo ure, časovnika, sata
3. ropotača, raglja (namesto zvona v pravosl. manastiru)
4. gorski sklop, grmada: širok i zaobljen planinski vijenac zove se bilo
5. brdo, del statev
-
būbulus 3 (bōs) goveji, volovski, bikov, kravji: penis Naev. fr. bikova žila, corii Pl. volovski jermeni, jermenovka, bič, cottabi Pl. tleskanje jermenovk, monimenta Pl. udarci z bičem, censio Pl. kazen z jermenovko, utres Plin. iz volovskih kož, armentum Col., pecus Varr., caseus Varr., Suet., caro Plin., Lamp. govedina, lac Plin., cornu Cels., Plin., fimus ali fimum Ca., L. govejek, kravjek; femur, lingua bot. (gl. ti gesli); subst. būbula -ae, f (sc. caro) govedina, kravetina: Pl., Cels. — Sinkop. obl. būblus: Petr.
-
cavus 3
1. votel, izdolben, udrt, vbočen, vbokel: aër Varr. ap. Non. = caelum Varr., dentes Varr., vena Ci. votla žila, cava conveniant plenis Lucr., rupes L., V. votle skale, skalne razpoke, saxum V., saxa H., aedes L. obokano, izboklo, viae L. klanci, soteske, vallis L., valles V., aes (= tuba) V., aes (= lebes) O., antrum, cavernae, ilex V., pinus V., Val. Fl., turres V. prostorni, flumina V. v globoki strugi tekoče, c. orbes Sen. ph. iztaknjene oči, luna Plin. pojemajoča; subst. cavum -ī, n α) votlina, luknja: Ca., Varr. fr., Vitr., Col., concede... ab leonino cavo Pl. od... brloga, murum... crebris cubitalibus fere cavis aperuit, per quae cava... ex occulto petebant hostem L., cavis abscondere tristem H., cava terrae, dentium Plin.; poseb. cavum aedium Varr., Vitr. = cavaedium. β) obok, svod: cava caeli Enn. ap. Varr., lumine sic tremulo terra et cava caerula candent Enn. ap. Macr.
b) cavus -ī, m (sc. locus) = cavum: gliribus cavos laxiores facere Varr., macra cavum repetes artum, quem macra subisti H., deinde cavum, quem feceris, surculo obturato Col.
2. met. ogrinjajoč, odevajoč: nube cava amictus V., nox atra cavā circumvolat umbrā V.; pren. prazen, puhel, ničev: cava sub imagine formae V., corporis effigies cava Prud.
-
conducteur, trice [kɔ̃düktœr, tris] adjectif vodilen; masculin, féminin voznik, šofer; sprevodnik; vodja; strojni mojster; gonjač, paznik
él prevodnik, žila (v kablu)
à plusieurs conducteurs več žilnat
bon, mauvais conducteur de l'électricité dober, slab prevodnik elektrike
conducteur de voiture, de camion voznik, šofer avtomobila, tovornjaka
conducteur des travaux delovodja
conducteur aérien nadzemeljski elektrovod
conducteur inactif mrtev elektrovod
conducteur de machine strojevodja
fil masculin conducteur vodilna nit
poteau masculin de conducteur elektrovodni drog
rail masculin conducteur elektrovodna tračnica
mettre le conducteur à la terre ozemljiti vod
-
coronario koronaren
vena coronaria koronarka (žila)
-
cottabus -ī, m (gr. κότταβος) kotab, grška družabna igra, pri kateri so vino po kapljicah prelivali iz čaše v medeninasto posodo in po pljuskih presojali, ali ima kdo koga rad ali ne; od tod šalj. = pljusk: ne bubuli in te cottabi crebri crepent Pl. da ne bo volovska žila po tebi pljuskala.
-
dovóden conducting; conduit(-)
dovódna cev conduit pipe; feed pipe; inlet pipe; service pipe
dovódna žila vein
-
dovodnica samostalnik anatomija (žila) ▸
visszér, gyűjtőéržila dovodnica ▸ visszér
-
engorge [ingɔ́:dž] prehodni glagol
požreti, požirati, pogoltniti, goltati
medicina zamašiti
engorgeed with zamašen (žila) s
-
fil [fil] masculin nit; vlakno; sukanec, preja; vrvca; žica
él vod; (voda, življenje) tek, tok; (nož) ostrina, rezilo; (marmor, steklo) žila
fil d'acier, d'antenne, de cuivre, de fer jeklena, antenska, bakrena, železna žica
fil aérien vod nad zemljo
fil d'araignée nit pajčevine
fil de bois lesno vlakno
fil d'Ariane (figuré) sredstvo, ki nas pripelje, ne da bi zašli, do cilja
fil à brocher nit za spenjanje
fil conducteur prevodna žica, figuré vodilna rdeča nit
fil à coudre sukanec
fil électrique električna žica
fil gros dreta
fil de laine peignée, de lin, à repriser, de soie preja, nit iz česane volne, lanu, za krpanje, iz svile
fils de fer barbelés bodeča žica
fil de masse, de (mise à la) terre zemeljski vod
fil occupé žica pod napetostjo
fil à plomb grezilo
fil du rasoir rezilo britve
fil recouvert, garni, guipé prevlečena, oblečena žica
fil retors sukanec
fil télégraphique, téléphonique telegrafska, telefonska žica
fil de la vie nit življenja
fils de la Vierge pajčje niti
boule féminin, pelote féminin de fil klobčičpreje
brin masculin de fil nitka
coup masculin de fil telefonski pogovor
mince comme un fil tenek kot nit
réseau masculin de fil de fer žična ovira
téléphonie féminin sans fil, T. S. F. brezžična telefonija, radio
au fil de l'eau s tokom
au fil des jours, il devenait plus triste dan za dnem je postajal vse bolj žalosten
contre le fil de l'eau proti toku, proti vodi
de droit fil v smeri vlaken blaga
de fil en aiguille po malem počasi, podrobno, od A do Ž
aller de droit fil naravnost proti cilju iti
avoir un fil à la patte (figuré) imeti obveznost (ki bi se je radi znebili)
depuis qu'il a épousé sa cousine, il a un fil à la patte odkar je poročil svojo sestrično, je kot privezan
avoir le fil (figuré) biti zelo prebrisan, familier vse (to) poznati
avoir quelqu'un au bout du fil telefonirati komu
n'avoir pas un fil de sec sur le corps biti do zadnje niti premočen
couper les fils en quatre (figuré) dlako cepiti
développer le fil odvijati žico
donner le fil nabrusiti
donner du fil à retordre à quelqu'un komu preglavice delati
donner un coup de fil à quelqu'un komu telefonirati
(familier) qui est au bout du fil? kdo je pri telefonu?
il est cousu de fil blanc njega je lahko spregledati (spoznati)
faire perdre le fil à quelqu'un koga iz koncepta spraviti
il n'a pas inventé le fil à couper le beurre (figuré) ni iznašel smodnika; brihtnost ni ravno njegova odlika
passer au fil de l'épée do smrti prebosti z mečem
perdre le fil (de son discours) izgubiti nit, zatakniti se (v govoru)
suivre le fil de ses pensées slediti toku svojih misli
suivre le fil d'eau peljati se po reki nizdol
tenir les fils (figuré) imeti niti v rokah, voditi stvar
ne tenir qu'à un fil viseti samo še na nitki
-
fīlum1 -ī, n (indoev. *g u hiHslo-, kar je sor. z indoev. *g u híHslā, od koder sl. žila)
1. nit, preja: aranei tenuia (beri: tenvia) fila Lucr., deducit aranea filum pede O., una (famula) levi deducens pollice filum O., lanā sua fila sequente O., frondes intexere filis O. (o gosenicah), fila croci O. prašnične niti, oleris Mart. vlakno; pesn. o nitih Park: O., Lucan., extremaque Lauso Parcae fila legunt V. mu predejo … , sororum fila trium H. dissolvere fila Tib.; pren.: omnia sunt hominum tenui pendentia filo O., Poseb. vezilna nit: notas filis intexuit albis O. lentum filis immittitur aurum O., velamina filo pleno O. odelo iz debelih niti; occ. stenj: Sen. ph., Iuv.
2. meton.
a) tkanina: inceptaque fila relinquit O. caput velatum filo L. s tanko prevezo.
b) struna: retemptat fila lynae? sonantia fila movere O.
Opomba: Heterocl. nom. pl. m. fili: Lucan.
-
giugulare agg. anat. grlen; vraten:
vena giugulare vratna žila
-
gláven1 (-vna -o)
A) adj.
1. principale, essenziale, centrale:
glavni deli (česa) le parti principali
doseči glavni namen raggiungere l'obiettivo principale
glavna pošta posta centrale
glavna prometna žila arteria principale
2. (ki je po pomembnosti na prvem mestu, največji) principale, primo, maggiore, capitale:
glavni dobitek na loteriji primo premio della lotteria
glavni oltar altare maggiore
glavni trg piazza principale, centrale
glavni inženir l'ingegnere capo
glavno mesto (države) la capitale
glavno mesto dežele, pokrajine capoluogo di regione, di provincia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ekon. glavna knjiga libro mastro, partitario
arhit. glavna ladja navata centrale
mat. glavna normala la grande normale
jur. glavna obravnava dibattimento
min. glavna ploskev somernosti simmetria centrale
petr. glavna rudnina minerale essenziale
gled., film. glavna oseba protagonista
kem. glavna sestavina principio attivo
med. glavna sestra caposala
glavna tema, točka quia
arhit. glavna vrata (palače) prodromo
rib. glavna vrv maestra
glavna sezona alta stagione
navt. glavni jambor albero maestro
film. glavni snemalec operatore di presa
voj. glavni stan Quartier Generale
lingv. glavni stavek proposizione principale, reggente
lingv. glavni števnik numerale cardinale
glavni ključ passe-partout, comunella
grad. glavni nosilni zid muro di spina
šol. glavni odmor ricreazione
hidravl. glavni odvodnik mandracchio
glavni predstavnik (struje itd.) capofila
elektr. glavni razdelilnik ripartitore
arhit. glavno stopnišče (v palačah) scala regia
strojn. glavno vreteno mandrino
navt. glavno jadro vela maestra
B) glávni (-a -o) m, f, n
1. (glavni) principale, capo, direttore:
govoriti z glavnim parlare col principale, col direttore
2. (glavno) la cosa principale, l'essenziale:
v glavnem quasi del tutto; in generale
-
*houille [uj] féminin premog
houille blanche beli premog (vodna sila)
houille bleue, incolore, d'or, rouge pogonska sila, dobljena s plimovanjem, z vetrom, s sončnimi žarki, z zemeljsko toploto
mine féminin de houille premogovnik
couche féminin, veine féminin de houille plast, žila premoga
houille verte hidravlična energija, dobljena z valovi in plimo ter oseko
-
izživéti (-ím) | izžívljati (-am)
A) perf., imperf. knjiž.
1. sfogare; vivere, sperimentare:
izživeti sanje vivere i (propri) sogni
2. (pokazati, izraziti) esprimere, manifestare
B) izživéti se (-ím se), izžívljati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. sfogarsi; stuprare, violentare:
pazniki so se izživljali nad jetnicami i carcerieri violentavano le deportate
2. (izčrpati se, oslabeti) esaurirsi:
njegova pesniška žila se je izživela il suo estro poetico si è esaurito