Franja

Zadetki iskanja

  • satyriasis [satirjazis] masculin bolestno pretiravanje seksualnih želja pri človeku
  • scabiēs -ēī, f (scabere)

    1. hrapavost, raskavost, grobost, neravnost, negladkost, rodost: salsā laedit robigine ferrum V., scabie frueris māli IUV., scabies vetusta cariosae testae AP. nesnažnost.

    2. occ. kraste, srab, garje, grinta (grinte), gobe, gobavost, (na drevesih) grintavost, starejše oskrumba: LUC. AP. NON., CA., CELS., COL., SEN. PH. idr., turpis ovīs temptat scabies V., mala quem scabies … urget H., grex totus in agris unius scabie cadet … porci IUV., scabies pecorum, palpebrarum, vulvarum PLIN., scabies communis omnium (sc. arborum) est PLIN.

    3. metaf. srbečica, srbenje =
    a) močna želja, mik, sla, skomine, poželenje po čem, do česa: quia dulcedine hac et scabie carent CI., scabies lucri H., nos hac a scabie tenemus ungues MART. od tega zasramovanja, omalovaževanja.
    b) spolni mik, spolna sla, (spolno) poželenje, spolna razdraženost, naslada, cepêtec: o quanta scabie miser laborat! MART.
  • sèvdāh -áha m (t. sevda, ar.)
    1. sevdah, ljubezen, ljubezensko hrepenenje, goreča želja, strast
    2. ljubezenska tesnobnost
  • sitis -is, acc. -im, abl. -ī, f (sor. s skr. kṣítiḥ poguba, zaton, propad, gr. φϑίσις hiranje, propadanje, sušica)

    1. žeja: quae siti sicca sum Pl., enectus siti Tantalus Ci., siti confici S., arentibus siti faucibus L., sitis arida guttur urit O., morosa sitis Mart. huda, in siti esse Plin. žejati (koga), žejen biti (kdo), trpeti žejo, ardere siti Cl., frigus, sitim, famam ferre Ci., sitim tolerare O., sitim colligere O. užejati se, zažejati (koga), pri V. pa = situm adferre, sitim gignere, alicui sitim facere Plin. užejati (koga); sitim v zvezi z raznimi glag., rabljenimi večinoma v metaf. pomenu (u)gasiti (pogasiti) žejo, (po)tešiti (utoliti) žejo (po)tolažiti žejo: sitim explere Ci., exstinguere L., O., Sen. ph., restinguere V., excutere Sen. tr., finire H., pellere H., Stat., depellere Ci., compescere O., deponere fontis in unda O., defendere fonte, avertere Sil., levare, relevare, sistere O., reprimere Cu., sedare O., Lucr., Plin., T., Val. Max.; excessit sitim potio Cels. je bilo v primerjavi z žejo več kot dovolj.

    2.
    a) metaf. suhost, suhota, suša, sušnost, huda (žgoča) vročina: deserta siti regio V. brez vode, hiulca siti findit canis aestifer arva V., torrent arenti siti arva canis Tib., usserat herbas sitis O., haurit sitis ignea campos Stat., sitis aestatis Col., natalium sitim pensans Plin.
    b) strasten pohlep, hudo poželenje, poželevanje, živa (močna, izjemna) želja, željnost, hrepenenje, hlepenje, koprnenje: nec satiatur cupiditatis sitis Ci., velut ex diutina siti avide meram haurientes libertatem L., scelerata sitis Cl.; z objektnim gen.: populi fauces exaruerunt libertatis siti Ci., argenti sitis H., sitis immensa cruoris O. krvoželjnost, krvoločnost, civilis sanguinis Syllana sitis Sen. rh., maior famae sitis est quam virtutis Iuv., quod nobis faciat audiendi sitim Q.

    Opomba: Nenavaden abl. sg. site: Ven.
  • sleepiness [slí:pinis] samostalnik
    zaspanost, želja po spanju; zasanjanost
    figurativno počasnost, lenost, medlost
  • smania f

    1. bes, nemir, napetost, živčnost:
    avere, sentirsi la smania biti ves nemiren, napet, živčen

    2. pren. hlepenje, močna želja:
    smania di successo hlepenje po uspehu
  • Sonderwunsch, der, posebna želja
  • stage-fever [stéidžfi:və] samostalnik
    strastna želja po gledališkem (igralskem) poklicu
  • Tatendrang, der, (silna/nezadržna) želja po udejstvovanju; er war voll Tatendrang prsti so ga srbeli
  • Tätigkeitsdrang, der, želja po udejstvovanju
  • ukažéljnost ž želja za naukom, učenjem
  • uzzolo m toskansko muha, močna želja:
    levar l'uzzolo a qcn. zbiti komu muhe iz glave
    provar l'uzzolo per qcs. zaželeti si kaj
  • veleidad ženski spol poželenje, zahotenje, trenutna želja, pohlep; nestanovitnost, omahljivost, muha(vost)
  • velleity [velí:iti] samostalnik
    filozofija najnižja stopnja želje; nepopolno, brezmočno hotenje
    figurativno majhna, tiha želja; bleda nada, šibko nagnjenje, muha(vost)
  • Verlangen, das, (-s, -) močna želja, hlepenje; poželenje (nach po); (Sehnsucht) hrepenenje; (Forderung) zahteva
  • Vermächtnis, das, (-ses, -se) Recht volilo; figurativ zadnja želja; figurativ das Vermächtnis der Antike duhovna dediščina antike
  • voščílo s dobra želja, čestitka: novoletno voščilo; voščilo za rojstni dan
  • vote1 [vóut] samostalnik
    volilni, glasovalni glas; glasovanje; pravica glasovanja; (skupni) glasovi; volilec, -lka, glas; volilni, glasovalni izid; (z glasovanjem) donesen sklep ali odobritev; glasovnica, volilni listek; odobrena vsota, budžet
    zastarelo zaobljuba, vroča želja, molitev

    the vote volilna, glasovalna pravica
    Army vote izglasovani krediti za vojsko
    vote (of credit) v parlamentu izglasovani krediti
    the casting vote odločujoči glas
    floating vote (negotovi) glasovi nevtralnih poslancev
    the Socialist vote socialistični glasovi
    a vote of confidence glasovanje o zaupnici
    women have the vote ženske imajo volilno pravico
    women have been granted the vote ženskam so dali volilno pravico
    to cast vote glasovati, oddati glas
    to count the votes prešteti (volilne) glasove
    to get out the vote pregovoriti volilce, da glasujejo
    to give one's vote to (ali for) oddati svoj glas, glasovati za
    the Labour vote will increase at the next election delavska stranka bo pomnožila svoje glasove na prihodnjih volitvah
    to have a vote imeti pravico do glasovanja
    to propose a vote of thanks to the speaker predlagati poslušalcem, da se s ploskanjem zahvalijo govorniku
    to put s.th. to the vote dati kaj na glasovanje
    the Government received a vote of confidence vlada je dobila zaupnico
    to split one's vote glasovati za dva ali več
    to take a vote on a question glasovati o nekem vprašanju
  • vragòželja ž vražja želja: pecka me vragoželja
  • wantless [wɔ́ntlis] pridevnik
    ki je brez želja, brez potreb; premožen, bogat